Page 2
Les pages de présentation contiennent principalement des images. Pour la traduction des textes en anglais, consultez la page correspondante à la langue souhaitée.
Page 3
PA2200 1026 / 1536 / 2026 1050 / 1560 / 2050 90,5 min 500 Cu ø15 min 500 min 500 Cu ø15 min 500 min 500 Fig. 1 Gland Gland ø17,5 ø17,5 Knock-out ø32,5 Knock-out ø25,5 Gland ø20,5 Knock-out ø17,5 Fig.
Page 17
PAMLK, motor alarm card 0 -10V N H1H2 N F1 F2 F3 N F1 F2 F3...
Page 18
Output charts water Supply water temperature:110 °C Water temperature: 110/80 °C Room temperature: +18 °C Room temperature: +18 °C Outlet air temperature: +35 °C* Type Airflow Output Return Water Pressure Output * Outlet Water Pressure position water temp. flow drop air temp.
Page 19
Output charts water Supply water temperature: 60 °C Water temperature: 60/40 °C Room temperature: +18 °C Room temperature: +18 °C Outlet air temperature: +32 °C Type Airflow Output Return Water Pressure Output * Outlet Water Pressure position water temp. flow drop air temp.
Page 20
Consignes de montage et mode d'emploi Généralités entre la sortie et le sol est de 1 800 mm. Voir Lisez attentivement les présentes consignes la fig. 4 pour les autres distances minimales. avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel afin de pouvoir le Installation avec des consoles pour montage mural (fig.
Page 21
1,5 m et d'une fiche. Les autres modèles sont Frico. conçus pour une installation permanente. La La batterie à eau est raccordée sur le haut commande (230V~) et la puissance (400V3~) de l'appareil par un tube de cuivre lisse de doivent être connectées aux borniers (section ø...
Page 22
Entretien, réparations et maintenance Surchauffe Opérations initiales pour toute intervention Le modèle à chauffage électrique est doté d'un d'entretien, de réparation et de maintenance : dispositif anti-surchauffe. Si ce dispositif se 1. Déconnecter l'alimentation électrique. déclenche, il convient de le réinitialiser de la manière suivante : 2.
Page 23
Remplacement de la batterie à eau chaude. Disjoncteur à courant résiduel (E) 1. Couper l'alimentation d'eau de l'appareil. Si l'installation est protégée par un disjoncteur à courant résiduel, et que ce 2. Déconnecter les tubes d'alimentation de la dernier se déclenche à la mise sous tension batterie à...
Page 24
Sécurité • Un disjoncteur à courant résiduel de 300 mA doit être utilisé contre les risques d'incendie dans les installations de produits avec chauffage électrique. • Veiller à ce que les zones à proximité des grilles de prise et de sortie d'air soient libres de tout objet susceptible de provoquer des obstructions.
Page 25
Regulation Le rideau d'air dispose d'un système de régulation intégré et peut être commandé à distance. 230V~ Electrovanne SD230 Noir (ôter le raccord Marron rapide) Bleu PA2DR (accessoire) Interrupteur marche/arrêt externe Par exemple : temporisateur Fermeture externe sans potentiel = arrêt MARCHE ARRÊT Réglage d’usine des commutateurs DIP - Appareil...
Page 26
Étage de ventilation 1/2/3 ~20 °C Étages de chauffage Electrique : pleine puissance/mi- puissance Eau : Marche/arrêt (1 DEL) Marche/Arrêt Panneau de commande - Appareil avec chauffage électrique ou à eau chaude Étage de ventilation 1/2/3 Marche/Arrêt Panneau de commande - Appareil sans chauffage Télécommande - marche/arrêt, étages de ventilation et étages de chauffage.
Page 27
Traduction des pages de présentation • Gland Presse-étoupe • Open the unit Ouvrir l'appareil • Minimum distance Distances minimales • Mounting with wall brackets Installation avec des consoles pour montage mural • Pcs Pièces • Accessories Accessoires Caractéristiques techniques Output steps [kW] Etages de puissance Output* [kW]...
Page 30
Wiring diagram - Basic SIReB SIReUB1 SD230 SIReRTX SIReB1/B2/B1EC 230V~ (optional) ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY SIReCC6XX L=2m (max 50 m) L=1,5m SIReCC6XX (max 50 m) SD230 SIReB1/B2/B1EC 230V~ ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY SIReCC6XX (max 50 m) SD230 SIReB1/B2/B1EC 230V~...
Page 31
Wiring diagram SIReUB1 SIReRTX SIReB1/B2/B1EC (optional) 230V~ ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY SIReCC6XX L=2m (max 50 m) SIReCC6XX (max 50 m) SIReB1/B2/B1EC 230V~ ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY SIReCC6XX (max 50 m) SIReB1/B2/B1EC 230V~ SIReB1/B2/B1EC ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY...
Page 35
Guide pratique / Démarrage Fonctionnement sans unité de contrôle 1. Vérifiez la présence de l’ensemble des pièces constitutives du produit (voir la section Pièces constitutives). 2. Monter et raccorder tous les appareils et les composants ainsi que les accessoires le cas échéant (par ex. électrovanne), voir Pour exécuter l’unité...
Page 36
Démarrage 30 - 60 s 2 0 8 Température ambiante actuelle Réglage de la température ambiante souhaitée 5 - + 30 °C Réglage des vitesses de ventilation 1 - 5 Activation du chauffage 0 = pas de chauffage 1 = étage de chauffage 1 possible 2 = étage de chauffage 2 possible (3 = étage de chauffage 3 possible) suivant modèle Étages de chauffage régulés par thermostat.
Page 37
Pièces constitutives SIReB SIReUB1 Protection de boîtier mural SIReCC605 Type Désignation HxLxP [mm] Unité de contrôle avec sonde de température 120x70x35 SIReUB1 ambiante SIReCC605 Câble modulaire RJ12 (6/6) Option SIReRTX SIReCJ4 SIReCJ6 SIReCC Type Désignation HxLxP SIReRTX Sonde de température ambiante déportée 70x33x23 SIReCJ4 Pièce de jonction pour deux pcs.
Page 38
Régulation hydraulique - ensemble de vannes VLSP SD230 BPV10 BPV10 SD230 TRVS SD230 SD230 TRVS Régulation hydraulique - système de vannes* Type Désignation Raccordement VLSP15LF Indépendant de la pression DN15 VLSP15NF Indépendant de la pression DN15 VLSP20 Indépendant de la pression DN20 VLSP25 Indépendant de la pression...
Page 39
Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Rideaux d'air Modes de fonctionnement des aérothermes à eau chaude Selon les réglages d’usine, le contrôle de la ventilation est manuel et le chauffage est Définir la vitesse de ventilation maximum, régulé par thermostat (marche/arrêt). Définir l'étage de chauffage et la température le paramètre P04 sur 1 (voir menu des ambiante souhaitée.
Page 40
Menu installation P .01 Alarme anti-surchauffe MARCHE/ARRET Menu des paramètres Permet de bloquer l’alarme (s'applique uniquement aux unités dotées d’une sonde de Maintenez les touches enfoncées jusqu’à température interne). ce que P00 s'affiche dans la fenêtre de statut. Utilisez les flèches vers le haut /vers le bas P .02 Durée de temporisation pour faire défiler les paramètres.
Page 41
Alarme Cause Action A.FA Alarme Le thermorupteur s’est activé. Un Vérifiez que la bouche d’alimentation et moteur ou plusieurs moteurs ont subi une d’évacuation d’air de l'unité ne sont pas surchauffe. (Uniquement les unités obstruées. Lorsque le moteur ayant subi dont les thermorupteurs ont été...
Page 44
Modes de fonctionnement température ambiante est régulée à l’aide de la sonde de température ambiante intégrée Porte ouverte et fermée ou de la sonde de température ambiante La fonction de contrôle détecte si la porte est déportée, SIReRTX (en option). ouverte ou fermée.
Page 45
Portes souvent ouvertes lors de périodes Eté plus longues Si le mode été est sélectionné dans Menu Pour une porte souvent ouverte, Auto peut principal > Été/Hiver. être sélectionné dans Menu installation • Si la température ambiante est inférieure > Réglage ventilation > Porte mode. En de plus de 2 degrés par rapport au réglage mode Auto, le système de contrôle bascule défini, l’état actuel augmente d’1 étage.
Page 46
Tableau - État actuel pour les unités dotées de 5 étages de ventilation Réglage Ventilation Chauffage Chauffage actuel Tableau - État actuel pour les unités dotées de 3 étages de ventilation Réglage Ventilation Chauffage Chauffage actuel...
Page 47
Sélection rapide °C Ecran de contrôle °C DOOR Flèche arrière Flèche avant Cadran rotatif Étage de ventilation Étage de chauffage Programme hébdo Jour DEL rouge d’alarme Programme hébdo Nuit Signal de fonctionnement DEL Programme hébdo verte Ne fonctionne pas Explications Ecran de contrôle Ecran de contrôle Appuyez sur la flèche avant pour accéder au...
Page 48
Menu principal Contrôle ventilation Permet de définir le mode grande vitesse et la Menu principal Réglages actuels vitesse applicable avec une porte fermée (3 ou Réglage température 5 étages, en fonction de l'unité). Contrôle ventilation Eté/Hiver Marche/Arrêt Menu installation Menu principal Réglage température Contrôle ventilation Eté/Hiver...
Page 49
Menu installation Marche/Arrêt Pour accéder au menu d’installation, vous Permet d’éteindre l’unité manuellement. devez entrer le code 1932. Sélectionnez Une fois l’appareil hors tension, l’affichage les chiffres à l’aide du cadran rotatif, puis disparaît. Dès que vous appuyez sur une appuyez sur la flèche avant pour confirmer.
Page 50
Programme hébdo l'unité ne doit pas fonctionner), définissez Procédez au réglage du programme l'heure de mise sous tension, puis les hebdomadaire. jours auxquels le programme s'applique. Sélectionnez ensuite Fin pour terminer. >Menu installation Visualisation statut >Menu installation>Programme hébdo Nouveau programme 7/16 Programme hébdo Prog.
Page 51
Réglage ventilation Permet de régler le mode ventilation Etat porte (voir également la section Modes de Il existe trois modes de porte différents : Auto, fonctionnement). Flexible et Verrouillé porte ouverte. >Menu installation En mode Flexible, la fonction de contrôle Programme hébdo détecte si la porte est ouverte ou fermée.
Page 52
Réglage chauffage Calibrage sonde Permet de régler le chauffage. Si la sonde indique des valeurs incorrectes, il >Menu installation est possible de la calibrer. Certaines erreurs Réglage ventilation d’affichage peuvent survenir, lesquelles Réglage chauffage sont dues principalement à l'emplacement Encrassement filtre (surfaces froides/chaudes, etc.).
Page 53
Encrassement filtre Dernier chgt filtre Appareil avec chauffage à eau chaude Pour consulter le nombre d’heures L'alarme du filtre se déclenche lorsque la de fonctionnement depuis le dernier durée de fonctionnement du filtre définie remplacement du filtre, sélectionnez Dernier est dépassée ou lorsqu'un filtre externe est chgt filtre.
Page 54
Contrôle externe (GTC) Les fonctions GTC peuvent être activées dans Contrôle GTC. Activez Externe on/off ou 0-10V contrôle ventilation en sélectionnant Marche sous l’option concernée. Voir le schéma de la page suivante et la section Connexion du contrôle externe (Quick Guide).
Page 55
Réglages Service menu Permet de procéder aux réglages généraux Ce menu est protégé par un mot de passe et se trouvant également dans l’assistant de permet d'obtenir une assistance auprès de démarrage, ainsi que de réinitialiser le Frico ou d'un service d'assistance autorisé. système.
Page 56
Codes d’alarme et d’erreur Coupure de courant SIRe dispose de différents codes d’alarme et d’erreur, pour un fonctionnement sécurisé et En cas de coupure de courant, il convient de sans problèmes. vérifier que l’heure est correctement définie. Si des codes d’alarme ou d’erreur ont été Un réglage incorrect de l’heure perturbe le indiqués, ils doivent être réinitialisés afin programme hebdomadaire.
Page 57
Fonction de protection anti-givre Appareil avec chauffage à eau chaude S’applique uniquement aux unités dotées d'une sonde interne. La fonction de protection anti-givre permet d’empêcher la batterie d’eau de geler. Si la température intérieure descend au- dessous de +5°C, l’alarme de protection anti- givre A3 s’active, l’actionneur de la vanne s’ouvre et la ventilation s’arrête.