Page 1
Fatless grill / griddle Plancha de asar eléctrica Multi-grill USK FGH 30035 USK FGH 31025 120V~60Hz 1400W www.KALORIK.com...
Page 2
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following : IMPORTANT SAFEGUARDS 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. 2. Use only on AC 120 Volt, 50/60 Hz 3. DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs. 4.
Page 3
16. Do not use on plastic or synthetic tablecloths or any unstable place or near flammable goods including curtains, draperies, walls, and the like, as fire may occur. 17. Never impact this unit or drop from high place. 18. DO NOT touch the plate surface while in use or before cooling down, even when the power is switched to the "OFF"...
Page 4
PART DESCRIPTION 1. Handle 2. Upper Housing 3. Hinge Release Lever (for 180° opening) 4. Upper Non-stick Plate 5. Bottom Non-stick Plate 6. Ready Light (Green) 7. Power Light (Red) 8. Thermostat Knob 9. Bottom Housing 10. Fat collecting Tray (2) BEFORE FIRST USE Before using the appliance for the first time, remove and peel off •...
Page 5
temperature. When the appliance reaches the desired temperature, the green pilot light will light up. Position the fat collecting tray near the spout on the side of the • appliance. To Use as a Contact Grill Use the Grill as a contact grill to cook burgers, boneless pieces of meat and thin cuts of meat and vegetables.
Page 6
To Use as Press grill Use the Grill as a Press grill to grill sandwiches, breads and quesadillas. Set the Grill Toaster Temperature Control to your desired setting. • At first, try a medium setting (temperature setting 5 or 6). You may later adjust it lower or higher according to your preference.
Page 7
The upper plate/cover is now level with lower plate/base. The • upper and lower plates line up to create one large cooking surface. Cooking on the open grill is the most versatile method of using • the Grill Toaster. In the open position, you have double the surface area for grilling You have the option of cooking different types of foods on •...
Page 8
CLEANING AND CARE Put in “MIN” position, pull the plug from the power socket and let • the appliance cool down before cleaning it. Clean the grill plates with a damp cloth, sponge or paper towel. • Do not use anything abrasive that can scratch or damage the •...
Page 9
You can also fill this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable.
Page 10
Consumer Service Representatives, to the nearest authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of the nearest authorized KALORIK Service Center).
Page 11
CONSEJOS DE SEGURIDAD 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. USE UNICAMENTE EN AC 120 VOLT? 50/60 HZ 3. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los botones. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato, el termostato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
Page 12
etc. o sobre un tapete de plástico o sintético cuando está en funcionamiento. 16. Este aparato se puede conectar con una toma de corriente estándar. 17. Evite los choques en el aparato y no deje que caiga de lo alto. 18.
Page 13
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable más largo sea • igual o mayor al indicado. Un cable más largo con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse. Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no •...
Page 14
muchos apartos de calor. Esto no afecta a la seguridad de su aparato. PUESTA EN MARCHA Con el termostato ajustado a "Min", enchufe su aparato a la • corriente eléctrica. La luz roja se enciende. Aplique un poco de aceite en la placa de cocción. Gire el •...
Page 15
Si usted quiere cocinar con menos grasa, usted puede • deshacerse de la grasa de cocinar en exceso mediante el uso de los pies inclinados en la parte posterior del aparato. Esto proporcionará una pequeña pendiente que le ayudarán a evacuar el exceso de grasa en la parte frontal de la placa de cocción, y hacia la bandeja de recogida de la grasa.
Page 16
Use la plancha abierta para cocinar hamburguesas, carnes, aves de corral (le recomendamos no cocinar las piezas de pollo con hueso, ya que no se cocina uniformemente en una parrilla abierta), pescado y verduras. Coloque la parrilla en una superficie plana y limpia en la que va •...
Page 17
Si asa verduras, pescado o carne magra, humidifique la • superficie de asa con un espray para asar. Si asa carne con un poco de grasa, o si la carne ha sido marinada, no hace falta utilizar un espray antes de asar. LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato, coloque el botón del termostato en •...
Page 18
KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, hojas y accesorios en general.
Page 19
Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK lo más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo lo más próximo).
Page 20
CONSIGNES DE SECURITE 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. 2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil. Cet appareil ne doit fonctionner que sur le réseau alternatif 110~120V 50/60 Hz 3.
Page 21
15. N’utilisez pas cet appareil en le connectant à un programmateur externe ou à un système de mise en route équipé d’une télécommande. 16. Ne pas utiliser sur des dessus de tables plastiques ou synthétiques, ou à proximité de tout autre nappe, tissu mural, draperie, rideaux, …, car un incendie pourrait se déclencher.
Page 22
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de surchauffer et de brûler. La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la • table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent. DESCRIPTION 1. Poignée 2.
Page 23
UTILISATION Mettez le thermostat en position “MIN”. Branchez l’appareil sur la • fiche murale. L’appareil est sous tension et la lumière rouge s’allume. Mettez un petit peu de matières grasses sur la plaque. Pour • préchauffer l’appareil, tournez le thermostat pour atteindre la température désirée.
Page 24
Cuisson sans graisses Si vous désirez une cuisson avec le moins de graisses possible, et • évacuer le surplus de matières grasses, cela peut être fait en utilisant le système de surélévation des pieds antérieurs de l’appareil. Ces pieds spéciaux vont créer un pente qui permet une évacuation plus rapide et efficace de la graisse de cuisson vers le collecteur.
Page 25
Utilisation comme grill ouvert / plaque de cuisson L’utilisation du grill en position ouverte à 180° est idéale pour la cuisson d’une grande quantité de viandes, steak, burgers, volailles, poissons et légumes. Positionnez le grill sur une surface parfaitement plane et propre. •...
Page 26
Pour cuire des légumes, du poisson ou de la viande maigre, il est • recommandé d’ajouter un peu de matière grasse avant de démarrer la cuisson. Pour de la viande moins maigre ou marinée, cela n’est pas nécessaire. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Positionnez le thermostat en position “MIN”, débranchez •...
Page 27
à l’adresse suivante : www.KALORIK.com A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie.
Page 28
KALORIK agrée le plus proche. (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé...