Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 4
Deutsch Sicherheitshinweise Angaben auf dem Typenschild des ebene, stabile und rutschfeste Produktes übereinstimmen. Oberfläche. • Der Netzstecker dient als • Verwenden Sie das Produkt nur in Trennvorrichtung. Achten Sie darauf, trockenen Innenräumen, niemals im dass der Netzstecker immer gut Freien. • Warnung! Benutzen Sie dieses zugänglich und erreichbar ist.
Herzlichen Glückwunsch! Lieferumfang Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC- 1 x Bodenventilator Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Gebrauchsanweisung Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Technische Daten bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Nennspannung 220 - 240 V~, 50 Hz Nennleistung 100 W Bestimmungsgemäße Benutzung...
Montage 1. Den Ventilator auf den Standfuß aufsetzen und darauf achten, dass er rechts und linkskorrekt einrastet. 2. Stellen Sie sicher, dass der Knopf (Pfeil) nach der Montage des Standfußes am Ventilator aus dem Loch herausragt. Vorsicht Verbinden Sie das Produkt niemals mit dem Netzstrom, wenn es nicht vollständig montiert ist.
Page 7
Reinigung und Pflege Vorsicht Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen. Trennen Sie das Produkt erst dann von der Steckdose. Bitte folgende Demontage-Anweisungen beachten. 1. Öffnen Sie die Halteklammern. 2. Lösen Sie die Schraube und Mutter vom Schutzgitter.
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και / ή έλλειψη γνώσεις εκτός αν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους...
Page 9
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας βύσμα τροφοδοσίας βρίσκεται σε • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό μόνο λειτουργική κατάσταση. μέσα σε στεγνούς εσωτερικούς • Μόνο με την αποσύνδεση από την χώρους και ποτέ σε εξωτερικούς. πρίζα μπορεί να επιτευχθεί πλήρης • Προσοχή! Μη χρησιμοποιείτε το διαχωρισμός...
Page 10
Συγχαρητήρια! Περιεχόμενα συσκευασίας Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Ανεμιστήρας δαπέδου προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 1 x Εγχειρίδιο χρήστη προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ονομαστική τάση 220 - 240 V~, 50 Hz Προτιθέμενη...
Page 11
Συναρμολόγηση 1. Τοποθετήστε τη βάση στον ανεμιστήρα και βεβαιωθείτε ότι η αριστερή και η δεξιά πλευρά ασφαλίζουν σωστά. 2. Βεβαιωθείτε ότι το πλήκτρο (που δείχνει το βέλος) εξέχει από την οπή αφού τοποθετήσετε το κοντάρι τη βάση στον ανεμιστήρα. Προσοχή Ποτέ...
Page 12
Καθαρισμός και φροντίδα Προσοχή Πριν από τον καθαρισμό, να αφήνετε πάντοτε το προϊόν να σταματήσει τελείως και να το αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύμα. Παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες αποσυναρμολόγησης. 1. Ανοίξτε τα κλιπς. 2. Αφαιρέστε τη βίδα και το παξιμάδι για να ανοίξετε...
English Safety instructions • This product is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and / or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the product.
Page 14
English Safety instructions • Keep this product including power • Before cleaning, always let the cord and power plug away from all product come to a complete stop and heat sources like for example, ovens, disconnect it from the mains. hot plates and other heat-producing • In order to avoid overheating, do not devices/objects.
Congratulations! Content Thanks for your purchase of KOENIC product. 1 x Floor fan Please read this manual carefully and keep it 1 x User manual for future reference. Technical data Intended use Rated voltage 220 - 240 V~, 50 Hz The product is only intended for circulating Rated power 100 W...
Page 16
Assembly 1. Install the stand to the fan and ensure that left and right side snap in correctly. 2. Ensure the knob (with arrow) comes out from the hole after installing the stand to the fan Caution Never connect the product to the mains when it is not completely assembled.
Page 17
Cleaning and care Caution Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the mains. Please follow the dissambly instruction below. 1. Open the clips. 2. Uninstall the screw and nut to unlock the guard.
Español Instrucciones de seguridad • Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto.
Page 19
Español Instrucciones de seguridad producto completamente de la red. fuentes de calor como, por ejemplo, • Evite daños en el cable de hornos, fogones y otros dispositivos/ alimentación que podrían ser objetos que generen calor. causados por torceduras o el • Proteja el producto de extremos de contacto con rincones afilados.
Page 20
Felicidades! Contenido Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Ventilador de suelo atentamente este manual y consérvelo como 1 x manual del usuario referencia en el futuro. Datos técnicos Uso pretendido Tensión nominal 220 - 240 V~, 50 Hz El producto está...
Page 21
Montaje 1. Instale el soporte en el ventilador y asegúrese de que los lados izquierdo y derecho encajen correctamente. 2. Asegúrese de que el mando (con flecha) salga del agujero tras instalar el soporte en el ventilador. Precaución No conecte nunca el producto a la corriente si no está...
Page 22
Limpieza y cuidados Atención Antes de limpiarlo, deje que el producto se detenga por completo y desconéctelo de la corriente. Siga estas instrucciones de desmontaje. 1. Abra los clips. 2. Saque el tornillo y la rosca para soltar las protecciones. 3.
Français Consignes de securite • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant une déficience physique, sensorielle ou mentale ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
Page 24
Français Consignes de securite fiche électrique au niveau de la piscine ou d’une baignoire. prise de courant peut interrompre • Éloignez le produit de toute source l’alimentation de l’appareil par le de chaleur telle que, par exemple, un secteur. four, une plaque chauffante et tout • Évitez de détériorer le cordon autre appareil/objet qui produit de la d’alimentation en le pliant ou par...
Félicitations! Contenu Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 Ventilateur sur pied lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 Guide d’utilisateur pour une consultation future. Informations techniques Usage prévu Tension nominale 220 - 240 V~, 50 Hz Le produit n’est conçu que pour faire circuler Puissance nominale 100 W l’air dans une pièce.
Montage 1. Installez le pied du ventilateur et veillez à ce que les côtés gauche et droit s’enclenchent correctement. 2. Veillez à ce que le bouton (avec la flèche) ressorte du trou après avoir fixé le pied au ventilateur. Attention Ne jamais brancher l’appareil au secteur lorsqu’il n’est pas complètement monté.
Nettoyage et entretien Attention Avant de nettoyer, laissez le produit s’arrêter entièrement et débranchez-le. Veuillez suivre les instructions de démontage suivantes. 1. Ouvrez les clips 2. Dévissez la vis et l’écrou pour déverrouiller la grille. 3. Retirez la grille de devant de celle de l’arrière. 4.
Magyar Biztonsági utasítások • Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi kapacitásuk vagy tapasztalatlanságuk és/vagy tudásbeli hiányosságuk miatt, felügyelet nélkül nem képesek a termék biztonságos használatára, vagy előzetesen nem kaptak a biztonságos használatról kielégítő oktatást. • A gyermekre ügyeljen, hogy biztosan ne játszanak a készülékkel.
Page 29
Magyar Biztonsági utasítások • Csak a csatlakozó kihúzása készülékektől/tárgyaktól. után lehet biztos benne, hogy a • Védje a terméket az extrém hőtől készüléket teljesen áramtalanította. és hidegtől, valamint a közvetlen • Vigyázzon, hogy az áramvezeték napfénytől és portól. ne sérüljön, ha éles sarkokkal vagy • Ne távolítsa el a védőburkolatot, és kiszögellésekkel kerül kapcsolatba.
Page 30
Gratulálunk! A csomag tartalma Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x Padlóventillátor Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 1 x Felhasználói kézikönyv útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Műszaki adatok Rendeltetésszerű használat Névleges feszültség 220 - 240 V~, 50 Hz A termék kizárólag helyiségek levegőjének Névleges teljesítmény 100 W keringetésére szolgál.
Page 31
Összeszerelés 1. Szerelje az állványt a ventilátorra, és győződjön meg róla, hogy a jobb és a bal oldal megfelelően a helyére pattan. 2. Ellenőrizze, hogy a gomb (lásd a nyilat) kijött a furatból az állványnak a ventilátorra való felszerelése után Vigyázat Ne csatlakoztassa a terméket a hálózatba, ha nincs teljesen összeszerelt állapotban.
Page 32
Tisztítás és karbantartás Figyelmeztetés Tisztítás előtt mindig várja meg, amíg a termék teljesen leáll, majd húzza ki az elektromos hálózati aljzatból. Kövesse az alábbi szétszerelési utasításokat. 1. Nyissa ki a kapcsokat. 2. Csavarja ki a csavart és az anyát a védőrács kioldásához.
Italiano Istruzioni di sicurezza • Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (comprese bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
Page 34
Italiano Istruzioni di sicurezza calore. fermo e staccare la spina dalla • Tirare sempre la spina e non il cavo corrente. di alimentazione. Non tirare mai dal • Per evitare un surriscaldamento, non cavo. coprire il prodotto. • Scollegare il dispositivo se non in • I neonati, i bambini e gli anziani non uso, prima di montare o smontare devono essere esposti a lungo alle...
Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Ventilatore da pavimento Leggere questo manuale con attenzione e 1 x Manuale utente conservarlo per futura consultazione. Dati tecnici Uso previsto Tensione nominale 220 - 240 V~, 50 Hz Il prodotto ha l’unico scopo di far circolare Potenza nominale 100 W...
Page 36
Montaggio 1. Installare il supporto al ventilatore e assicurarsi che il lato sinistro e destro siano inseriti correttamente. 2. Assicurarsi che la manopola (con freccia) esca dal foro dopo l’installazione del supporto al ventilatore. Attenzione Non collegare il prodotto all’alimentazione se non montato correttamente.
Page 37
Pulizia e cura Attenzione Prima di pulirlo, permettere all’apparecchio di fermarsi del tutto e staccare la spina della corrente. Seguire le istruzioni di smontaggio seguenti. 1. Aprire le clip. 2. Smontare la vite e il dado per sbloccare la protezione. 3.
Nederlands Veiligheidsinstructies • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of personen die geen ervaring en / of kennis hebben m.b.t. het apparaat, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of instructies m.b.t.
Page 39
Nederlands Veiligheidsinstructies • De netspanning dient overeen te • Plaats het product op een vlakke, komen met de informatie die staat stevige en niet-gladde ondergrond. vermeld op het kenplaatje van het • Gebruik dit product slechts in apparaat. droge ruimtes binnenshuis en nooit • De stroomkabel wordt gebruikt als buitenshuis.
Gefeliciteerd! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Vloerventilator product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik. Technische gegevens Beoogd gebruik Nominale spanning 220 - 240 V~, 50 Hz Het product is alleen bedoeld voor het Nominaal vermogen 100 W circuleren van de lucht in een kamer.
Montage 1. Verbind de standaard met de ventilator en zorg ervoor dat de linker- en rechterzijde goed op elkaar aansluiten. 2. Wees er zeker van dat het pinnetje (aangegeven met pijltje) uit het gaatje komt, nadat de standaard is verbonden met de ventilator.
Page 42
Reiniging en zorg Let op Laat het product altijd volledig tot stilstand komen voordat u gaat schoonmaken en haal de stekker uit het stopcontact. Volg de onderstaande demontage-instructies . 1. Open de clips. 2. Demonteer de schroef en de moer om de beschermkap te ontgrendelen.
Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy możliwościach umysłowych lub braku doświadczenia i/lub braku wiedzy, o ile nie są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z produktu.
Page 44
Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Tylko wyjęcie wtyczki z gniazdka • Trzymaj produkt z daleka od źródeł zasilania całkowicie odłącza produkt ciepła, takich jak: piekarniki, gorące od sieci zasilania. talerze lub inne urządzenia lub • Unikać uszkodzeń kabla zasilania, obiekty wytwarzające ciepło. które mogą...
Gratulacje! Zawartość opakowania Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 x wentylator podłogowy Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 1 x podręcznik użytkownika zachowanie jej na przyszłość. Dane techniczne Przeznaczenie Napięcie znamionowe 220 - 240 V~, 50 Hz Produkt jest przeznaczony do użytkowania Moc znamionowa 100 W wyłącznie w dobrze wietrzonym pomieszczeniu.
Page 46
Montaż 1. Przymocuj podstawę do wentylatora i upewnij się, że została ona prawidłowo zabezpieczona po lewej i prawej stronie. 2. Po zamocowaniu podstawy upewnij się, że zabezpieczenie (oznaczone strzałką) wyszło przez otwór. Ostrzeżenie Urządzenia nie należy nigdy podłączać do zasilania, zanim nie zostanie w pełni złożone. Instalacja 1.
Page 47
Czyszczenie i pielęgnacja Ostrzeżenie Przed czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie zatrzyma się całkowicie i wyłącz go z kontaktu. Poniżej znajdują się instrukcje dotyczące demontażu. 1. Otwórz zaczepy. 2. Usuń śrubę i nakrętkę, aby odblokować osłonę. 3. Odłącz przednią osłonę od tylnej osłony. 4.
Português Instruções de segurança • Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e / ou falta de conhecimento, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável para sua segurança ou que tenham recebido instruções sobre como utilizar o produto.
Page 49
Português Instruções de segurança é possível separar o produto dispositivos/objectos de produção completamente da rede. de calor. • Evite danos no cabo de alimentação • Proteja este produto do calor e frio que possam ser originados por nós extremos, bem como da luz solar ou pelo contacto com extremidades directa e pó.
Parabéns! Conteúdo Agradecemos a aquisição de um aparelho 1 x Ventoinha de chão KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 1 x Manual de utilizador guarde-o para consultas futuras. Dados técnicos Finalidade de utilização Tensão nominal 220 - 240 V~, 50 Hz O produto destina-se apenas para circulação do Potência nominal 100 W...
Page 51
Montagem 1. Instale o suporte na ventoinha e certifique- se de que os lados direito e esquerdo ficam correctamente encaixados. 2. Certifique-se de que o botão (com a seta) sai do orifício depois de instalar o suporte na ventoinha Atenção Nunca ligue o produto à...
Page 52
Limpeza e cuidado Aviso Antes de limpar, deixe sempre que o aparelho pare totalmente e desligue-o da tomada. Siga as instruções de desmontagem abaixo. 1. Abra os grampos metálicos. 2. Retire o parafuso e a porca de parafuso para desapertar a protecção. 3.
Svenska Säkerhetsinstruktioner • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet och har kunskap om hur produkten ska användas.
Page 54
Svenska Säkerhetsinstruktioner och kontakten borta från alla produkten inte övertäckas. värmekällor som t ex ugnar, • Små barn och äldre människor bör värmeplattor och andra varma inte utsättas för kalla luftströmmar objekt/föremål. under en längre tid. • Dra bara ut kontakten från • Håll produkten borta från lösa vägguttaget med kontakten själva.
Grattis! Innehåll Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 1 x Golvfläkt denna bruksanvisning noggrant och spara den 1 x Bruksanvisning för framtida referens. Tekniska data Avsedd användning Märkspänning 220 - 240 V~, 50 Hz Produkten är endast avsedd för att skapa Märkeffekt 100 W luftcirkulation i ett rum.
Page 56
Montering 1. Montera stativet på fläkten och se till att höger och vänster sida snäpper fast korrekt. 2. Se till att sprinten (vid pilen) kommer ut ur hålet efter att du har monterat stativet på fläkten. Varning Anslut aldrig produkten till elnätet förrän den är helt färdigmonterad.
Page 57
Rengöring och skötsel Varning Innan du rengör apparaten ska du först låta den stanna helt och sedan koppla ur den från elnätet. Följ nedanstående anvisningar för demontering. 1. Öppna klämmorna.. 2. Lossa på skruven och muttern för att låsa upp skyddet. 3.
Türk Safety instructions • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından ya da yeterli tecrübeye ve/veya yeterli bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından asla kullanılmamalıdır. Bu tip kişiler ancak yetkin bir kişinin gözetimi ve talimatları altında cihazı kullanabilirler.
Page 59
Türk Safety instructions gibi ısı kaynaklarından ve diğer ısı verin ve elektrik bağlantısını kesin. üreten cihaz/cisimlerden uzak tutun. • Aşırı ısınmayı önlemek için, ürünü • Elektrik prizinden fişi çekerken örtmeyin. sadece fişin kendisini tutun. • Küçük çocuklar, çocuklar ve yaşlılar Kablosundan çekmeyin.
Tebrikler! İçerik Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 1 x Zemin fanı ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 1 x Kullanım kılavuzu ve gelecekte başvurmak için saklayın. Teknik veri Amaçlanan kullanım Anma gerilimi 220 - 240 V~, 50 Hz Ürün, yalnızca oda hava sirkülasyonu için Anma gücü...
Page 61
Birleştirilmesi 1. Fanı sehpaya oturtun ve sol ve sağ yanların doğru oturduğundan emin olun. 2. Fanı sehpaya oturttuktan sonra topuzun (ok işaretli) delikten çıktığından emin olun Dikkat Tamamen birleştirilmemiş haldeyken ürünü asla şebeke gerilimine bağlamayın. Kurulması 1. Sabit, düz bir zemin üzerine yerleştirin. 2.
Page 62
Temizlik ve bakım Uyarı Temizlemeden önce, her zaman ürünün tamamen durmasına izin verin ve elektrik bağlantısını kesin. Lütfen aşağıdaki parçaları ayırma talimatlarını takip edin. 1. Klipsleri açın. 2. Korumanın kilidini açmak için vidayı ve somunu gevşetin. 3. Ön korumayı arka korumadan ayırın. 4.