Page 2
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Page 3
Table des matières Notes ......................vi Informations sur la sécurité ................ x À propos de ce manuel ................xii Résumé des spécifications de la P8H67-M EVO ........xiv Chapitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
Page 4
APM (Gestion d’alimentation avancée) ......3-22 Menu Monitor (Surveillance) ............. 3-24 Menu Boot (Démarrage) ............3-27 Menu Tools (Outils) ..............3-28 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ..........3-28 3.8.2 ASUS O.C. Profile ............3-29 Menu Exit (Sortie) ............... 3-30 3.10 Mettre à...
Page 5
Table des matières Chapitre 4 : Support logiciel Installer un système d’exploitation ..........4-1 Informations sur le DVD de support ........... 4-1 4.2.1 Lancer le DVD de support ..........4-1 4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ........4-2 Informations sur les logiciels ............. 4-3 4.3.1 AI Suite II ................
Page 6
Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Page 7
Avertissement sur l’exposition aux ondes radio Cet équipement doit être installé et opéré en accord avec les instructions fournies. La distance entre le(s) antenne(s) et l’utilisateur ne doit pas être inférieure à [20cm]. Cet appareil ne doit pas être colocalisé ou opéré conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
Page 8
Canaux d’opération sans fil régionaux Amérique du Nord 2.412-2.462 GHz C.01 à C.11 Japon 2.412-2.484 GHz C.01 à C.14 Europe ETSI 2.412-2.472 GHz C.01 à C.13 Plages de fréquence sans fil restreintes en France Certaines zones en France ont une plage de fréquences restreinte. La puissance maximale autorisée, dans le pire des cas, en intérieure est : •...
Page 9
Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Page 10
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
Page 11
Sécurité en opération • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés.
Page 12
Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
Page 13
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
Page 14
, la capacité mémoire maximum ® de 32Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
Page 15
- EPU + intterupteur EPU Fonctionnalités exclusive d’ASUS : - MemOK! - AI Suite II - Anti Surge - ASUS EFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation conviviale Solutions thermiques silencieuses : - Design sans ventilateur : solution à dissipateur - ASUS Fan Xpert...
Page 16
Résumé des spécifications de la P8H67-M EVO Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier + souris PS/2 1 x port de sortie S/PDIF (optique) 1 x port DVI-D 1 x port HDMI 1 x port D-Sub 1 x port DisplayPort 1 x port Power eSATA 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
Page 18
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
Page 19
élargit la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système. Technologie Quad-GPU CrossFireX™ La P8H67-M EVO est la solution multi-GPU idéale pour la configuration d’un système ATI ® Quad-GPU CrossFireX™. La carte mère intègre un processeur graphique dédié sur le puissant chipset Intel H67 pour optimiser l’allocation PCIe en configurations multi-GPU.
Page 20
USB 3.0 super rapide. Avec cet outil, vous pouvez désormais recharger votre iPod, iPhone et iPad, mais aussi les dispositifs mobiles au standard BC 1.1** 3 fois plus vite. * Ai Charger est un logiciel de recharge rapide exclusif à ASUS compatible avec les iPod, iPhone et iPad.
Page 21
à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. ASUS EZ-Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à...
Page 22
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
Page 24
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que • l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. ASUS P8H67-M EVO...
Page 25
Vue générale de la carte mère 2.2.1 Diagramme de la carte mère Reportez-vous à la section 2.2.9 Connecteurs internes et 2.3.10 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes. Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 26
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78, USB910, USB1112, 2-21 USB1314) Interrupteur GPU Boost 2-14 Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) 2-23 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-22 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 2-22 LED d'alimentation 2-15 ASUS P8H67-M EVO...
Page 27
PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
Page 28
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3. Slots DDR3 de la P8H67-M EVO Configurations mémoire recommandées ASUS P8H67-M EVO...
Page 29
La capacité mémoire maximum de 32Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
Page 30
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8H67-M EVO DDR3-1333MHz DIMM socket support S S / (Optional) Vendors Part No. Size Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM A-DATA SU3U1333B1G9-B Hynix H5TQ1G83TFR •...
Page 31
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8H67-M EVO DDR3-1333MHz (suite) DIMM socket support S S / (Optional) Vendors Part No. Size Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM Kingston KVR1333D3N9/2G Kingston D1288JPNDPLD9U •...
Page 32
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8H67-M EVO DDR3-1333MHz (suite) DIMM socket support S S / (Optional) Vendors Part No. Size Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM Elixir M2F2G64CB88B7N-CG Elixir N2CB2G808N-CG •...
Page 33
C* : Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus comme • un ensemble en configuration mémoire Dual-channel. Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire supportés par cette carte mère. 2-10...
Page 34
N° Description Slot PCIe 2.0 x16_1 [ble]u (en mode x16) Slot PCIe 2.0 x1_1 Slot PCI Slot PCIe 2.0 x16_2 [noir] (en mode x4, compatible avec les cartes PCIe x1, x2 et x4) ASUS P8H67-M EVO 2-11...
Page 35
Mode de fonctionnement PCI Express Configuration VGA PCIe 2.0 x16_1 PCIe 2.0 x16_2 Une carte VGA/PCIe (recommandé pour une seule carte VGA) Deux cartes VGA/PCIe • Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu foncé) pour obtenir de meilleures performances.
Page 36
BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK! ASUS P8H67-M EVO...
Page 37
GPU. Pour garantir la stabilité du système, mettez l’interrupteur sur la position Enable (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint. Interrupteur GPU Boost de la P8H67-M EVO 2-14 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 38
à côté du composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à ce que le problème soit réglé. Ce design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur. Voyant DRAM de la P8H67-M EVO LED d’alimentation La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”.
Page 39
LED GPU Boost Cette LED s’allume lorsque l’interrupteur GPU Boost est sur la position Enable. Voyant GPU Boost de la P8H67-M EVO LED EPU Cette LED s’allume lorsque l’interrupteur EPU est sur la position Enable. Voyant EPU de la P8H67-M EVO 2-16 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 40
RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la P8H67-M EVO Pour effacer la mémoire RTC : Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère.
Page 41
Rapid Storage via le contrôleur RAID Intel H67. ® ® Connecteurs SATA 6.0Gbs de la P8H67-M EVO • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode].
Page 42
Intel H67 embarqué. ® Connecteurs SATA 3Gb/s de la P8H67-M EVO • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode].
Page 43
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs : un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer votre lecteur IDE.
Page 44
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, Vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Page 45
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connecteur audio pour panneau avant de la P8H67-M EVO • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
Page 46
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs d’alimentation de la P8H67-M EVO ASUS P8H67-M EVO 2-23...
Page 47
• Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la spécification 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui fournit au minimum de 350 W. • N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne démarrera pas.
Page 48
Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d'une puissance maximale de 1A (12 W). • Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN supportent la fonction ASUS FAN Xpert. • Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN de la carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique pour garantir un environnement thermique optimal.
Page 49
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur panneau système de la P8H67-M EVO • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque...
Page 50
Processeur Intel au format LGA 1155 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1155 Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère. ASUS P8H67-M EVO 2-27...
Page 51
2.3.2 Installation du CPU Les processeurs au format LGA1156 ne sont pas compatibles avec le socket LGA1155. NE PAS installer de processeur LGA1156 sur le socket LGA1155. 2-28 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 53
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU Appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du CPU et du dissipateur avant toute installation. Pour installer le ventilateur/dissipateur de CPU 2-30 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 54
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de CPU ASUS P8H67-M EVO 2-31...
Page 55
2.3.4 Installation d’un module mémoire Pour retirer un module mémoire 2-32 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 56
2.3.5 Installation de la carte mère Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles, toutefois les étapes d'installation sont identiques. ASUS P8H67-M EVO 2-33...
Page 57
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. 2-34 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 58
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation ATX ASUS P8H67-M EVO 2-35...
Page 59
2.3.7 Connexion de périphériques SATA 2-36 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 60
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal Pour installer ASUS Q-Connector Connecteur USB 2.0 Connecteur audio frontal AAFP USB 2.0 ASUS P8H67-M EVO 2-37...
Page 61
2.3.9 Installation d'une carte d'extension Pour installer une carte PCIe x16 Pour installer une carte PCIe x1 Pour installer une carte PCI 2-38 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 62
® • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues. ASUS P8H67-M EVO 2-39...
Page 63
** Indicateurs LED des ports LAN LED ACT/ LED Activité/Lien LED Vitesse VITESSE LIEN Statut Description Statut Description Eteint Pas de lien Eteint Connexion 10 Mbps Orange Lié Orange Connexion 100 Mbps Clignotant Activité de Vert Connexion 1 Gbps Port réseau données •...
Page 64
Vous pouvez aussi cliquer sur Display (Affichage) > General Settings (Paramètres généraux) > Scaling (Mise à l’échelle) > Customize Aspect Ratio (Personnaliser le format d’image). Déplacez les curseurs de mise à l’échelle puis cliquez sur Apply (Appliquer). ASUS P8H67-M EVO 2-41...
Page 65
*** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux Port Casque 4 canaux 6 canaux 8 canaux 2 canaux Bleu clair Line In Line In Line In Line In Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In...
Page 66
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 ASUS P8H67-M EVO 2-43...
Page 67
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 2-44 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 68
4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS. ASUS P8H67-M EVO 2-45...
Page 69
2-46 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 70
• un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. Le tout nouveau BIOS EFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture uEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à...
Page 71
5V/3.3V/12V du Advanced Mode (Mode Avancé) CPU et la vitesse des ventilateurs installés EFI BIOS Utility - EZ Mode Exit/Advanced Mode P8H67-M EVO English BIOS Version : 0243 Build Date : 10/14/2010 CPU Type : Genuine Intel(R) CPU 0 @ 3.00GHz...
Page 72
Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode. Élements du menu...
Page 73
Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
Page 74
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe • utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé). ASUS P8H67-M EVO...
Page 75
Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée>...
Page 76
<Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). ASUS P8H67-M EVO...
Page 77
Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
Page 78
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. ASUS P8H67-M EVO...
Page 79
CPU Power Management (Gestion d’alimentation du CPU) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le ratio et certaines fonctionnalités du CPU. CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto] lPermet une configuration manuelle du ratio non-turbo du CPU. Utilisez les touches <+>...
Page 80
Voltage et PCH Voltage apparaissent de différentes couleurs pour indiquer le niveau risque encouru en fonction du voltage utilisé. • Le système peut nécessiter une meilleure solution de refroidissement pour fonctionner de manière stable lors de l’utilisation de voltages élevés. ASUS P8H67-M EVO 3-11...
Page 81
Noir Jaune Rose Rouge +/- 0.005V– +/- 0.125V– CPU Voltage +/- 0.115V +/-0.120V +/- 0.110V +/- 0.635V +/- 0.005V– +/- 0.125V– iGPU Voltage +/- 0.115V +/-0.120V +/- 0.110V +/- 0.635V 1.20V– 1.58V– 1.66V– 1.73V– DRAM Voltage 1.57V 1.65V 1.72V 2.20V 0.80V–...
Page 82
O.S. will not show TPM. Reset of platform is required. Current TPM Status Information TPM SUPPORT OFF TPM Support (Support TPM) [Disable] Permet d’activer ou de désactiver le support TPM. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS P8H67-M EVO 3-13...
Page 83
3.5.2 CPU Configuration (Configuration du CPU) Les éléments de ce menu affichent les informations CPU détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. EFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Main Ai Tweaker Advanced...
Page 84
Enables the C1E support function. This item should be enabled in order to enable the Enhanced Halt State. [Disabled] Disables this function. CPU C3 Report [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [ACPI C-2] [ACPI C-3] CPU C6 Report [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASUS P8H67-M EVO 3-15...
Page 85
3.5.3 System Agent Configuration (Agent de configuration système) EFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool Back Advanced\ System Agent Configuration > System Agent Configuration Select which graphics controller to use as the primary boot device. Initate Graphic Adapter PEG/iGPU iGPU Memory...
Page 86
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASUS P8H67-M EVO 3-17...
Page 87
3.5.6 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB EFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Ai Tweaker Main Advanced Monitor Boot Tool Back Advanced\ USB Configuration > USB Configuration Enables Legacy USB support.
Page 88
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio. [AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97. SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF] [SPDIF] Sortie audio numérique définie sur SPDIF. [HDMI] Sortie audio numérique définie sur HDMI. ASUS P8H67-M EVO 3-19...
Page 89
VIA 1394 Controller (Contrôleur 1394 VIA) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur IEEE 1394a. [Disabled] Désactive le contrôleur. PCI Express X16_2 slot (noir) bandwidth (Bande passante du slot PCI Express X16_2) [Auto] [Auto] Le slot PCIe X16_2 fonctionne en mode x4/x2 en fonction de l’utilisation du slot PCIeX16_2 .
Page 90
Permet d’activer ou désactiver le port série (COM). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4] Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] ASUS P8H67-M EVO 3-21...
Page 91
3.5.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) EFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool Back Advanced\ APM > Restore AC Power Loss Power Off Specify what state to go to when power is re-applied after a power Power On By PS/2 Keyboard Disabled failure (G3 state).
Page 92
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled] [Disabled] Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure spécifique. [Enabled] Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second. ASUS P8H67-M EVO 3-23...
Page 93
Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. EFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool CPU Temperature CPU Temperature +42ºC / +109ºF MB Temperature...
Page 94
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] ASUS P8H67-M EVO 3-25...
Page 95
Chassis Fan Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard] Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis. [Standard] Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en fonction de la température du châssis.
Page 96
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS] [Force BIOS] Les messages ROM tiers seront forcés à...
Page 97
> ASUS O.C. Profile 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer.
Page 98
Exit Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool Back Tool\ ASUS O.C. Profile > O.C. Profile Configuration Save BIOS settings to Profile ========================================================== Setup Profile1 Status : Not Installed Setup Profile2 Status : Not Installed Setup Profile3 Status : Not Installed...
Page 99
Load Optimized Defaults Save Changes & Reset Discard Changes & Exit ASUS EZ Mode Launch EFI Shell from filesystem device Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
Page 100
USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou d’un périphérique de stockage amovible USB.
Page 101
3.10.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows . ASUS Update permet de: ® • Sauvegarder le BIOS actuel •...
Page 102
Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant). Cochez les deux options disponibles pour activer la mise à niveau inférieure et la sauvegarde automatique du BIOS. Sélectionnez la version du BIOS à...
Page 103
• Consultez les différents guides d’utilisation contenus dans le DVD de support de la carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails sur la configuration des logiciels ASUS. 3-34...
Page 104
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ 2 Flash ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.
Page 105
USB de votre ordinateur. L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces supports. Une fois trouvé, l’utilitaire lit le fichier BIOS et exécuté ASUS EZ Flash 2 automatiquement. Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages.
Page 106
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
Page 107
Une fois terminé, appuyez sur n’importe quelle touche de votre clavier pour retourner à l’invite de commande DOS. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2010/04/29] Current ROM Update ROM BOARD: P8H67-M EVO BOARD: Unknown VER: 0204 VER:...
Page 108
Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS. • Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS. ASUS P8H67-M EVO 3-39...
Page 109
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 4.2.1...
Page 110
® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. Cliquez sur l’onglet Manual (Manuel). Sélectionnez l’élément ASUS Motherboard Utility Guide (Guide des utilitaires pour carte mère ASUS). Le contenu du DVD de support apparaît au format graphique.
Page 111
Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.3.1 AI Suite II AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite II Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur : Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
Page 112
élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable et régler un voltage trop faible peut rendre le système instable. Afin de garantir la stabilité du système, les modifications effectuées avec ASUS TurboV ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprises au redémarrage du système.
Page 113
Voltage (Voltage du GPU dédié), puis redémarrez le système. Cliquez sur Yes (Oui) pour que les modifications puissent prendre effet. GPU Boost Curseurs Valeurs cibles d’ajustement Valeurs actuelles Annule les modifications Applique les Cliquez pour modifications restaurer tous les paramètres de démarrage ASUS P8H67-M EVO...
Page 114
Auto Tuning (Overclocking automatique) ASUS TurboV EVO intègre un mode d’overclocking automatique pour garantir une plus grande flexibilité. • Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de CPU et de la configuration de votre système. • Pour éviter les problèmes de surchauffe du système, un système de refroidissement approprié...
Page 115
*• montant de CO2 réduit depuis l’utilisation du bouton Clear (Effacer) • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. ASUS P8H67-M EVO...
Page 116
User (Personnalisé) : modification limitée du profil du ventilateur du CPU. Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. Chapitre 4 : Support logiciel...
Page 117
Restaure les Applique les valeurs seuil par de configuration modifications défaut des sondes Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. ASUS P8H67-M EVO...
Page 118
4.3.6 Sensor Recorder Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez aussi visualiser un historique des évènements. Lancer Sensor Recorder Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez Sensor Recorder en cliquant sur Tool (Outils) >...
Page 119
Le panneau CPU Frequency affiche la fréquence et l’usage actuel du CPU. Cliquez sur Monitor (Surveillance) > CPU Frequency (Fréquence du CPU) à partir de la barre des menus d’AI Suite II pour afficher ce panneau. Fréquence du CPU Affichage sur le volet d’informations du système Sondes ASUS P8H67-M EVO 4-11...
Page 120
4.3.8 System Information (Infos système) La section System Information affiche des informations concernant la carte mère, au CPU et aux modules mémoire. Cliquez sur l’onglet MB (Carte mère) pour • afficher les détails sur la fabricant de la carte mère, le nom du produit, la version et le BIOS.
Page 121
BC 1.1. • ** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB. • Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l’activation ou la désactivation d’ Ai Charger+ pour garantir un chargement normal. ASUS P8H67-M EVO 4-13...
Page 122
Bouton Réduire Fenêtre des paramètres de contrôle Bouton Informations Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. 4-14 Chapitre 4 : Support logiciel...
Page 123
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. ASUS P8H67-M EVO 4-15...
Page 124
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle. Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID : Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
Page 125
ST3160812AS 9LS0HJA4 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 9LS0F4HL 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 3LS0JYL8 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 9LS0BJ5H 149.0GB Non-RAID Disk Select 2 to 6 disks to use in creating the volume. [ ↑↓ ]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done ASUS P8H67-M EVO 4-17...
Page 126
Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur <Entrée> pour terminer votre sélection. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>.
Page 127
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 4. Exit, et appuyez sur <Entrée>. Le message d’avertissement suivant apparaît. CONFIRM EXIT Are you sure you want to exit? (Y/N): Appuyez sur <Y> pour quitter l’utilitaire ou sur <N> pour retourner au menu principal. ASUS P8H67-M EVO 4-19...
Page 128
4.5 Créer un disque du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows ® un disque dur qui appartient à un volume RAID. Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes, • utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID. •...
Page 129
Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support vers le périphérique de stockage USB. ASUS P8H67-M EVO 4-21...
Page 130
4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB En raison de certaines limitations du système d’exploitation, Windows XP peut ne pas ® détecter le lecteur de disquettes USB lors de l’installation du pilote RAID à partir d’une disquette à l’installation du système d’exploitation. Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes (PID) USB contenant le pilote RAID.
Page 131
“USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] id= “PCI\VEN_8086&DEV_2822&CC_0104”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” Tapez la même ligne sous chaque section. Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes USB. Enregistrez les modifications et quittez. ASUS P8H67-M EVO 4-23...
Page 133
Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Pour Windows Vista/7, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s). Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer. Pour Windows Vista/7, sélectionnez Désinstaller. Redémarrez votre ordinateur. ASUS P8H67-M EVO...
Page 134
5.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX™.
Page 135
Settings (Paramètres d’affichage) > CrossFireX™ > Configure (Configurer). Dans la liste des adaptateurs graphiques, sélectionnez la carte graphique à utiliser comme périphérique d’affichage. Sélectionnez Enable CrossFireX™ (Activer CrossFireX™). Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur OK pour fermer la fenêtre. ASUS P8H67-M EVO...
Page 136
Chapitre 5 : Support de technologie multi-GPU...
Page 137
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com...