Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com AD 4075 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviço (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietošanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (RO) Instrucţiunea de deservire (BIH/HR) upute za rad (H) felhasználói kézikönyv...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ON/OFF BUTTON...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 20. When removing the accessories, handle the cutting blades very carefully, as they can cause an injury. 21. Do not wash any blender elements in a dishwashing machine. 22. The device is not suitable for whipping egg whites, kneading dough or grinding meat. DESCRIPTION OF THE DEVICE (Figures 1 - 6) 6a Cup lid 1b Cup bottom...
Page 5
DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden. 6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com (4f). 5. Versorgungskabel mit der Steckdose verbinden. 6. Um den Mixer in Betrieb zu nehmen, drehen Sie den Becher (1c) nach rechts aus der Position und drücken Się Taste . Mixer nicht länger als 2 Minuten lang in Betrieb nehmen. 7.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le danger. 10. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Puissance 300W max: 750W Alimentation 220-240V~50Hz Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 12. No uses el equipo cerca de los materiales inflamables. 13. El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes. 14. No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com às alterações. 1. Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo. 2.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com reposição originais, apropriados para o modelo concreto do liquidificador, vendidos por um serviço autorizado. 17. Manipular as lâminas com cuidado a fim de evitar lesões. 18. Não meter dedos nem outros objetos no recipiente do liquidificador quando o equipamento está...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com nemokančių naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 metų...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Galia: 300W Max 750W Maitinimas 220-240V~50Hz Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 19. Izņemot pārtiku un šķidrumus, blendera krūzē nedrīkst ievietot nekādus citus produktus. 20. Noņemot aksesuārus ir jābūt ļoti uzmanīgiem rīkojoties ar asmeņiem: tie var savainot. 21. Nemazgājiet blendera detaļas trauku mazgājamā mašīnā. 22. Ierīce nav piemērota olu baltumu putošanai, mīklas mīcīšanai vai gaļas smalcināšanai. IERĪCES APRAKSTS ( 1 - 6 zīm.)
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all. 6. Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Asetage kruus (1c), millele on kinnitatud lõiketerad (3d), mootoriosale (4e). Jälgige, mis asendis on indikaatori lüliti (4f). 5. Ühendage toitekaabli pistik vooluvõrgu pistikuga. 6. Selleks, et blender sisse lülitada, keerake kruus (1c) ja vajutage nupp. Ärge laske blenderil kauem kui kaks minutit töötada. 7.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com personal, deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. Dispozitivul care este stricat trebuie trimis la un punct de service corespunzător cu scopul ca acesta să fie verificat sau reparat. Toate reparaţiile pot fi realizate numai de punctele de service autorizate. Reparaţia care nu este realizată...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja. 2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe – koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com miješati vruće proizvode (sa temperaturom preko 60 Celsiusovih stupnjeva). Ne miješajte u blenderu tvrde namirnice npr. kocke leda, oreha, sjemena. 20. Prilikom vađenja djelova, treba mnogo pažljivo manevrisati secivima, jer mogu raniti. 21. Ne perite nikakve elemente blendera u mašini za pranje sudova. 22.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik. 6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja a dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva. 7.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com штекер. 14.За гарантитане на додатна заштита, препорача се инсталиране на електричен систем дополнителен уред за разлиѝен напон на стуја (RCD) со номинална струја не повеќа од 30 mA. Со тоа прашање обратите на стручан електричар. 15.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Záruční podmínky neplatí, pokud je přístroj použit pro komerční účely nebo v rozporu s nvodem. Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti. 1.Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod a vždy postupujte v souladu s uvedenými pokyny.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 14.Pro zajištění dodatečné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový chránič (RCD) o jmenovitém proudu nepřekračujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím, obraťte na kvalifikovaného elektrikáře. 15. Zařízení používejte a uchovávejte na suchém místě. 16.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com σκοπούς, για τους οποίους δεν προορίζεται. 3.Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο με πρίζα 220-240 V ~ 50/60Hz . Για την μεγαλύτερη ασφάλειά σας δεν πρέπει να συνδέετε στον ίδιο κύκλωμα ρεύματος πολλές ηλεκτρικές συσκευές.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 19. Μην τοποθετείτε στο δοχείο του μπλέντερ άλλα προϊόντα πλην τροφίμων και υγρών. Μην τοποθετείτε ζεστά αντικείμενα στο δοχείο. (Πάνω από 60 βαθμούς Κελσίου). Μην τοποθετείτε στο μπλέντερ σκληρά προϊόντα, π.χ.. παγάκια, ξηρούς καρπούς, σπόρους. 20.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten moeten worden uitgevoerd onder toezicht.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Afb 1 - 6 6a. Deksel van de beker 1b. Bodem van de beker 1c. Beker 3d. Messen van de blender 4e. Motor gedeelte 4f. Schakelaar GEBRUIK VAN HET APPARAAT 1.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikača ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna sončna svetloba ali dež, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih. 8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan se je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Po vsaki uporabi sperite skodelico in rezila mešalniku z vodo z dodatkom sredstva za pomivanje posode. Motorna enota se ne more oprati pod tekočo vodo ali potopiti v vodo. TEHNIČNI PODATKI Napajalna napetost: 220-240V ~50Hz Moč:...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com работает. Не осуществляй ремонт устройства самостоятельно, так как это угрожает поражением током. Повреждённое устройство передай в соответствующую сервисную точку для проверки или осуществления ремонта. Все ремонты могут осуществлять только сервисные точки, у которых на это право. Неправильно осуществлённый ремонт...
Page 32
минут. All manuals and user guides at all-guides.com 7. Отключите шнур питания от розетки. 6. Снимите чашку (1с) с моторной части (4е). ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ После каждого использования, промойте чашу и лезвия блендера водой с моющим средством. Нельзя мыть двигатель под проточной водой и погружать в воду. ТЕХНИЧЕСКИЕ...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä. 12. Virtajohto on estettävä roikkumisesta pöydän reunan yli tai kuumien pintojen koskettamisesta. 13. Älä jätä laitetta tai virransyöttölaitetta pistorasiaan ilman valvontaa. 14. Lisäsuojauksen varmistamiseksi suositellaan asentamaan laitteen virtapiiriin vikavirtasuojakytkimen (RCD), jonka nimellisvirta on korkeintaan 30 mA.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1.Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 14.Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. 14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA.