Page 2
1.2. Description de la machine de désherbage BioMant-FLEX ............ 6 Conception de la machine de désherbage BioMant-Flex ..........6 2.1. Principe de fonctionnement de la machine de désherbage BioMant-Flex ....7 2.2. Opération ..........................7 2.3. Spécifications techniques ....................8 2.4.
Page 3
Après le test de fonctionnement / opération de travail ..........20 Travailler avec le BioMant-Flex ....................21 Démarrage du fonctionnement de la machine ............. 21 Pendant le fonctionnement ....................21 Après opération ......................... 21 Remplacement du filtre à eau ..................21 Charger la batterie ......................
Page 4
Vous êtes tenu de respecter et de respecter ces consignes (en particulier les consignes de sécurité). Pour pouvoir travailler en toute sécurité avec le BioMant-Flex, il est nécessaire que vous lisiez et compreniez attentivement ce mode d'emploi.
Page 5
Ce mode d'emploi contient toutes les informations nécessaires pour un travail correct et sûr avec le BioMant-Flex. Avant la mise en service du BioMant-Flex, vous devez avoir lu et compris ce mode d'emploi. Vous devez vous familiariser avec le fonctionnement et les consignes de sécurité avant la mise en service du BioMant-Flex.
Page 6
Ce chapitre décrit les fonctions et le fonctionnement du BioMant-Flex. 2.1. Conception de la machine de désherbage BioMant-Flex Le BioMant-Flex est une unité basse pression d'eau chaude (fonction haute pression en option) assemblée dans un boîtier en acier inoxydable et comprend, entre autres, les composants suivants : >...
Page 7
équipé d'un brûleur et fournit un débit d'eau de 15 l/min. 2.3. Opération Le BioMant-Flex ne peut être utilisé que via le panneau de commande. En cas d'urgence, la machine peut être arrêtée à l'aide de l'interrupteur d'arrêt d'urgence installé sur le côté de la machine.
Page 8
: Année de fabrication de la machine Numéro de série : Numéro de sérien de la machine Étant donné que le BioMant-Flex est conforme à la directive européenne applicable, le marquage CE se trouve sur la plaque signalétique. Mantis ULV Sprühgeräte GmbH...
Page 9
Règlement d'exploitation Le BioMant-Flex ne doit être utilisé qu'aux fins prévues, à savoir le désherbage et le nettoyage ou la désinfection. Les personnes non autorisées ne sont pas autorisées à modifier les réglages du BioMant- Flex. Si vous souhaitez modifier les paramètres, veuillez contacter votre centre de service BioMant agréé...
Page 10
Avant de démarrer le BioMant-Flex, vérifiez si le capot ainsi que la porte de la machine ont été fermés. La machine ne doit être utilisée qu'avec tous les revêtements complètement fermés.
Page 11
La machine de désherbage BioMant-Flex pulvérise de l'eau à une température de 99 °C. Ne dirigez jamais la lance de pulvérisation vers des personnes ou des animaux car ceci peut provoquer de graves brûlures. En mode haute pression (si disponible), l'eau jaillit de la lance à haute pression. Ne dirigez jamais ce jet à...
Page 12
À côté du port de charge pulvérisation vers la connexion de charge Tension électrique À côté du port de charge Huile à haute pression * Sur le panneau de contrôle *S'applique uniquement au FLEX avec pompe hydraulique Mantis ULV Sprühgeräte GmbH Page 12 of 33...
Page 13
4.3 Caractéristiques de sécurité Sur la face avant du BioMant-Flex se trouve un capot, en plus il y a une porte sur le côté de la machine. Les deux peuvent être ouverts pour accéder à l'intérieur de la machine. Avant de démarrer la machine, le capot et la porte doivent être fermés.
Page 14
1. DÉMARRAGE (chaudière et pompe) A. Contrôle de la chaudière 2. Allumer/éteindre la chaudière (mode B. Contrôle de la pompe à eau chaud/froid) C. Contrôle de la pompe anticalcaire 3. ARRÊT (chaudière et pompe) D. Indicateur de réserve de carburant 4.
Page 15
(avec ou sans haute pression, selon le modèle BioMant-Flex). Assurez-vous de remettre la température à 99 degrés une fois la procédure de nettoyage terminée, sinon la fonction de contrôle des mauvaises herbes pourrait être affectée.
Page 16
N'appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence qu'en cas d'urgence. Il est interdit d'éteindre la machine à l'aide de l'interrupteur d'arrêt d'urgence en tant que fonction standard (sauf pour tester l'interrupteur d'arrêt d'urgence). Mantis ULV Sprühgeräte GmbH Page 16 of 33...
Page 17
5 Instructions de montage Ce chapitre comprend des instructions pour le montage du BioMant-Flex. Avant de commencer le travail, il est strictement nécessaire de bien se familiariser avec ces instructions. Seules les personnes compétentes et autorisées sont autorisées à exécuter les travaux de montage Avant tous les travaux sur le BioMant-Flex, la machine doit être débranchée de...
Page 18
électrique ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé formé. 5.4 Réserve de carburant Avant tous travaux sur le BioMant-Flex, il est nécessaire de débrancher la machine de son alimentation électrique et de la laisser refroidir et la sécuriser contre tout redémarrage intempestif.
Page 19
6 Mise en service, essai de fonctionnement et fonctionnement La mise en service a lieu une fois le montage du BioMant-Flex terminé. Pour la mise en service, suivez les instructions de ce chapitre. Avant l'opération de travail réelle, effectuez d'abord un test de fonctionnement de la machine.
Page 20
> Vérifier toutes les fonctions de la machine pour un fonctionnement correct. > Vérifiez que toutes les caractéristiques de sécurité du BioMant-Flex sont complètes. > Testez l'interrupteur d'arrêt d'urgence de la machine. 6.3 Après le test de fonctionnement / opération de travail >...
Page 21
7 Travailler avec le BioMant-Flex La machine de désherbage BioMant-Flex ne doit être utilisée que par des personnes qualifiées et autorisées. 7.1 Démarrage du fonctionnement de la machine > Lors du démarrage de la machine BioMant-Flex, vérifiez les bruits et vibrations inhabituels.
Page 22
7.5 Charger la batterie Si l'écran du BioMant-Flex affiche le message "Batterie faible", la machine s'éteindra automatiquement. Vous devez cesser immédiatement de travailler avec la machine et suivre les étapes ci-dessous pour charger la batterie : 1) Éteignez l'interrupteur principal (appuyez sur le bouton) 2) Connectez la prise de charge à...
Page 23
Si vous souhaitez vider le réservoir d'eau, veuillez ouvrir le robinet de vidange de la machine. Fig.15 : Raccordement au réservoir d'eau N'utilisez rien d'autre que de l'eau propre (potable). Ne pas ajouter d'autres fluides/substances à l'eau (à l'exception de l'agent anticalcaire). Mantis ULV Sprühgeräte GmbH Page 23 of 33...
Page 24
Réservoir pour agent anticalcaire Utilisez toujours BioMant Kalk-Stop comme agent anticalcaire. Avant utilisation, lire la fiche de données de sécurité de BioMant Kalk-Stop. Suivez toutes les instructions de la fiche de données de sécurité. Mantis ULV Sprühgeräte GmbH Page 24 of 33...
Page 26
Toutes les pièces de rechange doivent être conformes aux exigences énoncées par le fabricant du BioMant-Flex. Le fonctionnement régulier et sûr du BioMant-Flex nécessite un entretien et un nettoyage réguliers. Par conséquent, suivez strictement les instructions de ce chapitre pour éviter tout danger.
Page 27
La chaudière de chauffage est remplie d'eau chaude qui peut provoquer des brûlures. Avant de commencer tous les travaux sur le BioMant-Flex, vous devez débrancher la machine de l'alimentation électrique et la sécuriser contre tout redémarrage. Assurez-vous que le capuchon de l'interrupteur principal a été retiré pour éviter que la machine ne se rallume accidentellement.
Page 28
Fig.20 : Indicateurs à l'écran 8.3.3 Causes d'un dysfonctionnement Les dysfonctionnements suivants peuvent survenir sur le BioMant-Flex : Dysfonctionnement Cause Solution Pas de carburant Remplir le réservoir de carburant La machine ne démarre (voir 7.7) L'interrupteur principal (arrêt Tirez l'interrupteur principal d'urgence) a été...
Page 29
Assurez-vous que la machine repose fermement sur la remorque ou la voiture et qu'elle est sécurisée contre tout déplacement, basculement ou chute. Pour cela, utilisez des moyens de fixation suffisamment solides pour fixer le BioMant-Flex. > Si installé, enrouler le flexible haute pression à l'aide de l'enrouleur fixé sur la machine.
Page 30
> Éliminer les déchets plastiques en tant que déchets résiduels ou confiez-les à une entreprise de recyclage agréée. > Éliminer l'agent et le carburant usés par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage certifiée. Mantis ULV Sprühgeräte GmbH Page 30 of 33...
Page 31
10 Annexes 10.1 Déclaration de conformité CE Nous, la société Mantis ULV Sprühgeräte GmbhM Vierlander Strasse 11a 21502 Geesthacht Allemagne déclarons indépendamment par la présente que la machine suivante portant la désignation : Machine de désherbage BioMant- Flex (Le marquage CE, le numéro de série, la désignation du modèle et l'année de fabrication sont indiqués sur la plaque signalétique fixée à...
Page 32
10.2 Schéma électrique En anglais Mantis ULV Sprühgeräte GmbH Page 32 of 33...
Page 33
10.3 Liste des pièces de rechange Disponible sur demande. Mantis ULV Sprühgeräte GmbH Page 33 of 33...