Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SECHE-LINGE HUBLOT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Signature ASLPACA92+++

  • Page 1 SECHE-LINGE HUBLOT...
  • Page 2 Table des matières DESCRIPTION DU PRODUIT DEPANNAGE SAV - GARANTIE...
  • Page 3 LE PRODUIT EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT ! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT VOTRE PREMIÈRE UTILISATION ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE. CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE Pour réduire les risques d’explosion, d’incendie, de décès, d’électrocution, de blessure ou d’ébouillantage des personnes lors de l’utilisation de ce produit, suivez les précautions de base, y compris les suivantes.
  • Page 4 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 5 • Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à...
  • Page 6 Installation • Suivez les instructions pour l’installation et le branchement correct du sèche-linge au réseau électrique. • Pour les appareils dotés d’ouvertures de ventilation dans la base, assurez-vous que les ouvertures ne sont pas obstruées. • Les tâches de réparation ou d’entretien doivent être confiées uniquement à...
  • Page 7 Sécurité électrique • Ne branchez pas le sèche-linge au réseau électrique au moyen d’une rallonge. • Ne branchez pas l’appareil sur une prise électrique destinée à une faible charge. • Le sèche-linge est protégé par un système d’arrêt automatique en cas de surchauffe.
  • Page 8 MISE EN GARDE : • Il existe un risque d’électrocution, car le sèche-linge fonctionne à l’électricité. • Vérifiez que le sèche-linge ne présente pas de dommages visibles. • Vous ne devez pas faire fonctionner le sèche-linge s’il est endommagé. • Avant de brancher le sèche-linge à l’alimentation électrique, assurez-vous que la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique correspond à...
  • Page 9 Utilisation • Les articles touchés par l’huile peuvent s’enflammer spontanément, surtout lorsqu’ils sont exposés à des sources de chaleur, comme dans un sèche-linge. Les articles se réchauffent, ce qui provoque une réaction d’oxydation dans l’huile. L’oxydation crée de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s’échapper, les articles peuvent devenir suffisamment chauds pour prendre feu.
  • Page 10 • Le sèche-linge utilise un système de pompe à chaleur pour chauffer l’air. • Le système se compose d’un compresseur et d’un échangeur de chaleur. Lorsque le sèche-linge est mis en marche, le fonctionnement du compresseur ou l’écoulement du fluide frigorigène peut être bruyant tant que le compresseur fonctionne.
  • Page 11 • Ne touchez pas la fiche ou les commandes de l’appareil avec les mains mouillées. • Ne pliez pas excessivement le câble d’alimentation et ne placez pas d’objet lourd dessus. • On ne doit pas laisser de la bourre s'accumuler autour du sèche-linge à...
  • Page 12 Danger de surface chaude • La vitre du hublot chauffe pendant le fonctionnement. Faites attention à ne pas vous brûler. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas à proximité de l'appareil. • L’arrière du sèche-linge peut devenir très chaud pendant le fonctionnement.
  • Page 13 DESCRIPTION DU PRODUIT...
  • Page 14 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Le sèche-linge doit être correctement installé par des professionnels qualifiés pour garantir la sécurité d’utilisation. L’utilisateur est responsable des interventions dues à une mauvaise installation ou à une installation incorrecte. Exigences d’installation Installez le sèche-linge dans un endroit sec et bien aéré avec un sol plat et solide. Ne le placez pas sur un tapis, du carton ou à...
  • Page 15 2). Installation du tuyau d’évacuation En général, l’eau de condensation après le séchage est stockée dans la boîte à eau, qui doit être vidée après chaque programme. Si le sèche-linge est installé près d’un égout ou est superposé à un lave-linge, le tuyau d’évacuation fourni peut être utilisé pour évacuer l’eau directement dans l’égout.
  • Page 16 4). Branchement à l’alimentation électrique Assurez-vous que l’alimentation électrique est conforme aux besoins électriques du sèche-linge. Le sèche-linge doit être mis à la terre de manière fiable. N’utilisez pas de multiprise ou de prise polyvalente pour le branchement secondaire. REMARQUE •...
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1). Démarrage rapide Remarque ! Avant utilisation, assurez-vous que le sèche-linge est correctement installé. Avant le séchage brancher charger fermer le hublot Séchage allumer sélectionner sélectionner démarrer une fonction ou programme un réglage par défaut Après le séchage Bip sonore et «...
  • Page 18 3). Préparation avant le séchage des vêtements Avant de mettre vos vêtements ou autres articles dans le sèche-linge, lisez attentivement l’étiquette d’entretien correspondante pour savoir dans quelles conditions et température maximale ils peuvent être séchés. Videz vos poches et sortez pièces de monnaie, épingles, clés et autres objets pour éviter d’endommager vos vêtements.
  • Page 19 5). Guide des programmes Lors de l’utilisation, mettez les vêtements à sécher dans le tambour interne, fermez le hublot et tournez le bouton de la position ARRÊT vers le programme souhaité. Cliquez sur le bouton Démarrer. L’écran affiche « END » (FIN) lorsque le programme se termine. Sélecteur de programme 1.
  • Page 20 MODE D’EMPLOI 1). Panneaux de commande et fonctions (1). Bouton rotatif • Il permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. Pour arrêter pendant le fonctionnement, tournez le bouton sur « ARRÊT ». • Le sèche-linge s’éteindra automatiquement une fois le programme terminé. S’il n’y a aucune opération dans les 2 minutes en mode veille, le sèche-linge s’éteindra automatiquement.
  • Page 21 (5). Anti-froissage • Si les vêtements ne peuvent pas être retirés à temps après le séchage, sélectionnez le programme anti-froissage. Le tambour tourne par intermittence pour éviter que les vêtements ne se froissent. • Appuyez sur n’importe quel bouton ou ouvrez le hublot pour quitter le mode anti-froissage.
  • Page 22 (9). Désactivation du son • Permet d’activer ou de désactiver les signaux sonores, à l’exception de la tonalité d’alarme. • Après la mise en veille ou le démarrage, appuyez sur les touches « Moins de temps + Anti-froissage » et maintenez-les enfoncées pour activer/désactiver la fonction de désactivation du son.
  • Page 23 Programmes de séchage par capteur Capacité maximale (kg) Programmes Type de vêtements Ce programme convient au séchage du linge en coton avec un degré Coton d’humidité normal et est le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le séchage du linge en coton avec un degré d’humidité élevé.
  • Page 24 Le tableau répertorie les valeurs de durée de séchage et de consommation d’énergie pour le séchage d’un lot de linge d’essai à diverses vitesses d’essorage dans le lave-linge. Consommation Temps de séchage d’énergie Essorage [min] Programme Charge électrique [kWh] [tr/min] 9 kg totale 1000...
  • Page 25 ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’entretien régulier peut prolonger la durée de vie du sèche-linge. Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien. 1) Extérieur du sèche-linge Nettoyez avec un chiffon doux et humide et essuyez la surface du corps avec un produit de nettoyage domestique non corrosif.
  • Page 26 Remarques : Il y a un capteur de température au bas du support avant. Une fois le filtre à peluches et à débris retiré, veillez à ne pas le toucher pour éviter de le rayer. Lors de la remise en place du filtre, installez-le dans le bon sens et dans la bonne position.
  • Page 27 5) Nettoyage de l’échangeur de chaleur MISE EN GARDE : Nettoyez régulièrement le filtre à peluches. Veuillez nettoyer régulièrement l’échangeur de chaleur, sinon les performances du sèche-linge seront affectées. 1. Appuyez sur la boucle du couvercle du hublot de l’échangeur de chaleur en bas à gauche pour ouvrir le couvercle du hublot.
  • Page 28 DEPANNAGE Symptôme Solution recommandée Le sèche-linge ne peut pas être démarré. Le sèche-linge ne peut pas démarrer et affiche « End » (Fin). Temps de séchage excessif. Mauvais effet de séchage. Le temps restant de l’affichage s’arrête ou saute. Les vêtements sont froissés.
  • Page 29 Symptôme Solution recommandée Recherchez des pièces de monnaie, des boutons détachés, des clous et d’autres objets et retirez-les immédiatement. Vérifiez le filtre à peluches. Retirez tous les objets Le sèche-linge est trop coincés à l’intérieur. Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau et bruyant.
  • Page 30 Codes d’information Code Interprétation Solution recommandée F50/F51 SAV - GARANTIE Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instruments données dans le présent manuel n’ont pas été respectées. Durée de disponibilité...
  • Page 31 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Règlement délégué (UE) 392/2012 Signature Nom du fournisseur ou marque commerciale Référence du modèle Capacité nominale 9,0 kg Type À condensation (pompe à chaleur) Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie de “ ,0” kWh par an, sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à...
  • Page 32 Modèle du produit Paramètre Alimentation 220-240 V - 50 Hz Capacité nominale 9,0 kg Puissance nominale 650 W Dimensions hors tout 595 × 685 × 845 (mm) (L × P × H) Poids net 54 kg Fluide frigorigène R290 Charge 125 g 595 mm 845 mm...
  • Page 33 ENELEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électroménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l’impact sur la santé...
  • Page 34 DRYER...
  • Page 35 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING CUSTOMER SERVICE TECHNICAL SPECIFICATIONS DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE...
  • Page 36 THIS PROOUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUEL BEFORE YOUR FIRST USE ANO SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this product, follow basic precautions, including the following Flammable material, risk of fire.
  • Page 37 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 38 Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.
  • Page 39 - 37 -...
  • Page 40 - 38 -...
  • Page 41 - 39 -...
  • Page 42 - 40 -...
  • Page 43 - 41 -...
  • Page 44 Check the dryer for damage caused during transportation . dryer . Do not install the dryer in rooms that are at risk of frost . The appliance contains refrigerant which although it is environmentally friendly, is flammable R290.Failure to dispose of it properly may result in a fire or poisoning Dispose of the appliance properly and do not damage the pipes in the refrigerant circuit.
  • Page 45 If you have lost the user manual accidentally, ask customer service for e-copy or hard copy. Regarding the information pertaining to the installation, handling, servicing and disposal of the appliance, thanks to refer to the below paragraph of the manual. - 43 -...
  • Page 46 PRODUCT OVERVIEW - 44 -...
  • Page 47 INSTALLATION INSTRUCTIONS Reserve more than 20mm above the clothes dryer, more than 15mm on the left and right sides, and more than 30mm on the rear side. - 45 -...
  • Page 48 - 46 -...
  • Page 49 - 47 -...
  • Page 50 OPERATING INSTRUCTIONS Quick Start Note! Before using, make sure the tumble dryer is installed correctly. Before Drying plug in load close the door Drying select program select function or start default After Drying Buzzer beep and “End”on display. open the door and pull out the pour out clean the filter...
  • Page 51 Before putting your clothes or other articles in the tumble dryer, please carefully read the corresponding care label to know under what conditions and maximum temperature it can be dried. Only dry laundry suitable for tumble drying. Regard the laundry care labels: Normal drying process: Drying in the tumbler is possible under normal load and temperature 80 .
  • Page 52 Program guide When using, put the clothes to be dried into the inner cylinder, close the door knob from the OFF position to the required program, select the required function, and click the start button to dry. The display displays an END message when the program ends. Programme selector 1.Turn the knob from the OFF position to the desired program.
  • Page 53 METHOD OF USE Cotton Standard If the program or function needs to be changed during operation, or the power is off during operation and the power needs to be powered on again, turn the knob to "Off", then turn the knob again to select the required program and function, and finally start it.
  • Page 54 - 52 -...
  • Page 55 - 53 -...
  • Page 56 suitable to dry normal wet cotton laundry and that it is the Cotton most efficient programme in terms of energy consumption standard for drying wet cotton laundry. The programme is used for drying delicate laundry made of synthetics fibres process and ready to be stored in the cupbord.
  • Page 57 The table lists the values for drying time and power consumption for drying of a test batch of laundry with various spinning rpm in the washing machine. Electric energy Drying Spinning Program Load consumpt time[min] [rpm] ion[kWh] total 1000 partial 1000 cotton 1000...
  • Page 58 CLEANING AND MAINTENANCE - 56 -...
  • Page 59 NOT: If the dryer displays the “ ” information code and stops while drying is in progress, empty the water tank and press Start/Pause. The “ ” information code will disappear, and the dryer will resume drying. - 57 -...
  • Page 60 - 58 -...
  • Page 61 TROUBLESHOOTING - 59 -...
  • Page 62 The machine is If the program or function needs powered on and to be changed during operation, or the power is off started directly after during operation and the power needs to be powered power failure, but does on again, turn the knob to "Off", then turn the knob not work again to select the required program and function, and finally start it.
  • Page 63 the matrocontrol board CUSTOMER SERVICE We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity with the instructions contained in this booklet. Duration of availability of spare parts: 10 years. In accordance with Article L.217 of the Consumer Code, your product has 2 year legal guarantee of conformity.
  • Page 64 TECHNICAL SPECIFICATIONS Delegated Regula on (EU) 392/2012 Supplier name or trademark Signature Model iden Rated capacity 9,0 kg Type Condenser (heat pump) Energy E ciency Class Energy consump on “ ” kWh per year, based on 160 drying cycles of the standard co on programme at full and par al load, and the consum of the low-power modes.
  • Page 65 - 63 -...
  • Page 66 DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE - 64 -...
  • Page 67 12/09/23 0000000-X00000000X...

Ce manuel est également adapté pour:

Slfpacs9a+++