Page 3
6. Opriți aparatul şi scoateți cablul de alimentare din priză înainte de a-i schimba accesoriile sau de a vă apropia de componentele care se mișcă atunci când aparatul este în funcțiune. SKM-1000BK - 2 -...
Page 4
18. Copiii nu au capacitatea de a recunoaște pericolele asociate manevrării produselor electrice. Din acest motiv copiii nu ar trebui să folosească niciodată aparate electrocasnice nesupravegheați. 19. Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat când este în funcțiune. SKM-1000BK - 3 -...
Page 5
țineți mâinile, îmbrăcămintea, spatulele pentru aluat și alte ustensile la distanță de părțile mobile când aparatul este în funcțiune. 30. Indicații cu privire la utilizarea accesoriilor, durata de funcționare și setările de temperatură găsiți mai jos. SKM-1000BK - 4 -...
Page 6
împroșcărilor. Pentru a proteja motorul, viteza maximă admisă variază în funcție de accesorii, care este marcată în jurul selectorului de viteză. Respectați aceste setări maxime de viteză când utilizați mixerul. Pentru detalii specifice utilizării fiecărui accesoriu, verificați „GHIDUL DE AMESTECARE“ ca și referință. SKM-1000BK - 5 -...
Page 7
După utilizare, lăsați aparatul să se răcească înainte de a începe să-l curățați. Pentru a curăța exteriorul dispozitivului, utilizați o cârpă umedă și un detergent slab. • Spălați accesoriile (cârligul de frământat/paleta/telul), apărătoarea anti împroșcări și bolul de amestecare • SKM-1000BK - 6 -...
Page 8
Pentru returnarea aparatului dvs. folosit utilizați centrele de returnare și colectare sau adresați-vă comerciantului de la care ați achiziționat acest aparat. Acesta poate elimina aparatul în mod ecologic. Importator: Biasicom SRL 420129 Bistrita, Viilor nr.10 www. biasicom .ro SKM-1000BK - 7 -...
Page 9
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. 6. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern, die SKM-1000BK - 8 -...
Page 10
17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 18. Kinder sind sich der Gefahren, die mit der falschen Handhabung von elektrischen Geräten verbunden sind, SKM-1000BK - 9 -...
Page 11
Betriebs von den sich bewegenden Teilen fern, um die Gefahr von Verletzungen für Personen und/oder Beschädigungen am Gerät zu reduzieren. 30. Um Informationen zum Gebrauch der Zubehörteile, zu Betriebszeiten und Geschwindigkeitsstufen zu erhalten, lesen Sie bitte die nachfolgenden Abschnitte. SKM-1000BK - 10 -...
Page 12
Stellen Sie mit dem Geschwindigkeitsschalter die gewünschte Stufe ein. Mixen Sie immer zuerst auf • niedriger Stufe, um ein Verspritzen zu verhindern. Zum Schutz des Motors gelten für die verschiedenen Zubehörteile andere Maximalstufen. Diese sind am Geschwindigkeitsschalter gekennzeichnet. Diese Maximalstufen sollten Betrieb unbedingt beachten. Mehr über speziellen SKM-1000BK - 11 -...
Page 13
Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch und vor der Reinigung abkühlen. Reinigen Sie die Geräteaußenseiten mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Spülmittel. • • Waschen Sie die Zubehörteile (Knethaken, Schlegel, Rührbesen), den Spritzschutzdeckel und die SKM-1000BK - 12 -...
Page 14
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Importeur: Biasicom SRL 420129 Bistrita, Viilor nr.10 www. biasicom .ro SKM-1000BK - 13 -...
Page 15
“CLEANING AND MAINTENANCE” of the manual. 9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. SKM-1000BK - 14 -...
Page 16
24. Place the appliance on a stable, level surface and not close to hot objects or open flames (e.g. hotplates). 25. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. SKM-1000BK - 15 -...
Page 17
30. Regarding the instructions for the use of accessories, operation times and speed settings, please refer to the below paragraphs. SKM-1000BK - 16 -...
Page 18
Do not operate for more than 4 minutes at a time. Stop and cool for 1 minute. This is one cycle of use. After • 3 cycles of use, please allow the appliance to have a rest for approximate 20 minutes. Otherwise, the unit SKM-1000BK - 17 -...
Page 19
Do not use any abrasive detergents. To clean the device, never submerge it in water. • • The accessories (dough hook/ beater / whisk), protective splatter cover and mixing bowl can be cleaned in a dishwasher (< 60 ℃). SKM-1000BK - 18 -...
Page 20
They can take this product for environmental safe recycling. Importer: Biasicom SRL 420129 Bistrita, Viilor nr.10 www. biasicom .ro SKM-1000BK - 19 -...
Page 21
4. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. 5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden. 6. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het SKM-1000BK - 20 -...
Page 22
16. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. 17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. SKM-1000BK - 21 -...
Page 23
30. Neem de onderstaande paragrafen in acht met betrekking tot de instructies voor het gebruik van accessoires, gebruiksduur en ingestelde snelheden. SKM-1000BK - 22 -...
Page 24
Om de motor te beschermen, heeft elk accessoire een andere max. snelheidsinstelling. Deze zijn aangegeven rondom de snelheidskeuzeknop. Volg deze max. snelheidsinstellingen tijdens gebruik van het apparaat. Om meer over het specifiek gebruik van elk SKM-1000BK - 23 -...
Page 25
Was de accessoires (deeghaak/ klopper/ garde), het spatscherm en de mengkom in een warm sopje (< 60°C) met een zachte doek. Spoel en veeg ze grondig droog. • Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Om de machine schoon te maken mag u deze nooit onderdompelen in water. • SKM-1000BK - 24 -...
Page 26
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Importeur: Biasicom SRL 420129 Bistrita, Viilor nr.10 www.biasicom.ro SKM-1000BK - 25 -...
Page 27
6. Stäng av apparaten och dra ut strömkontakten från eluttaget innan tillbehör byts ut och innan du närmar dig delar som är rörliga under användning. 7. Varning: Potentiell risk för skador vid missbruk. 8. Se avsnittet " RENGÖRING OCH UNDERHÅLL " i SKM-1000BK - 26 -...
Page 28
Därför bör barn aldrig använda elektriska hushållsapparater utan tillsyn. 19. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. 20. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. 21. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för. SKM-1000BK - 27 -...
Page 29
30. Se nedanstående avsnitt för instruktioner om hur man använder tillbehör, drifttider och hastighetsinställningar. SKM-1000BK - 28 -...
Page 30
Arbeta inte längre än 4 minuter i taget. Stoppa och låt svalna i 1 minut. Detta är en användningscykel. Efter • 3 användningscykler, låt apparaten vila i ungefär 20 minuter. I annat fall kommer enheten automatiskt att SKM-1000BK - 29 -...
Page 31
Skölj och torka dem noga. • Använd inga slipande rengöringsmedel. För att rengöra apparaten ska du aldrig sänka ned den i vatten. • • Tillbehören (degkrok/stor visp/visp) skyddshöljet och mixerskålen kan rengöras i en diskmaskin (< 60 °C). SKM-1000BK - 30 -...
Page 32
För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Importör: Biasicom SRL 420129 Bistrita, Viilor nr.10 www. biasicom .ro SKM-1000BK - 31 -...
Page 33
4. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. 5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des SKM-1000BK - 32 -...
Page 34
14. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 15. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez SKM-1000BK - 33 -...
Page 35
N’utilisez jamais l’appareil en extérieur, placez-le toujours dans un environnement sec. 28. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux pour l’utilisateur SKM-1000BK - 34 -...
Page 36
éloignés des pièces mobiles pour réduire les risques de blessures corporelles et/ou de détérioration de l'appareil. 30. En ce qui concerne l'utilisation des accessoires, le temps d'utilisation et le réglages des vitesses, référez-vous aux paragraphes ci-après de la notice. SKM-1000BK - 35 -...
Page 37
Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant appropriée. • • Tournez le sélecteur de vitesse à la vitesse souhaitée. Commencez toujours par mélanger à basse vitesse pour éviter les projections. Pour protéger le moteur, chaque accessoire à une vitesse d’utilisation maximale SKM-1000BK - 36 -...
Page 38
Avant toute opération de nettoyage, assurez-vous que le sélecteur de vitesse est en position « 0 » et que la fiche a été débranchée de la prise. Après utilisation, laissez l’appareil refroidir avant de commencer à le nettoyer. • SKM-1000BK - 37 -...
Page 39
été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Importateur : Biasicom SRL 420129 Bistrita, Viilor nr.10 www. biasicom .ro SKM-1000BK - 38 -...
Page 40
6. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente prima di sostituire gli accessori o di avvicinarsi alle parti che si muovono durante l'uso. 7. Avvertenza! L’uso improprio comporta il rischio di lesioni. SKM-1000BK - 39 -...
Page 41
18. I bambini non sono in grado di riconoscere i rischi associati a un uso scorretto degli apparecchi elettrici. Pertanto, i bambini non devono mai usare gli elettrodomestici senza supervisione. 19. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in funzione. SKM-1000BK - 40 -...
Page 42
30. Per le istruzioni relative all'uso degli accessori, i tempi di funzionamento e le impostazioni di velocità, fare riferimento al seguente paragrafo del manuale. SKM-1000BK - 41 -...
Page 43
Rispettare la velocità massima durante l'uso. Per maggiori informazioni sull'uso di ogni accessorio, consultare la sezione "GUIDA ALLA MISCELAZIONE". • Non usare l'apparecchio ininterrottamente per più di 4 minuti. Arrestarlo e lasciarlo raffreddare per 1 SKM-1000BK - 42 -...
Page 44
Lavare gli accessori (frusta/sbattitore/gancio impastatore), il coperchio anti-schizzi e il recipiente di miscelazione con acqua calda (< 60°C), del detersivo e un panno morbido. Risciacquarli e asciugarli accuratamente. • Non usare detergenti abrasivi. • Non immergere l'apparecchio nell'acqua durante la pulizia. SKM-1000BK - 43 -...
Page 45
è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. Importatore: Biasicom SRL 420129 Bistrita, Viilor nr.10 www. biasicom .ro SKM-1000BK - 44 -...
Page 46
4. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. 5. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu SKM-1000BK - 45 -...
Page 47
Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu dokonania naprawy. 16. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego. 17. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia SKM-1000BK - 46 -...
Page 48
Mogłyby one stanowić zagrożenie dla użytkownika i stwarzać ryzyko uszkodzenia urządzenia. 29. Należy unikać kontaktu z poruszającymi się częściami. Aby ograniczyć ryzyko urazów osób i/lub uszkodzenia urządzenia, dłonie, odzież oraz łopatki i inne przybory SKM-1000BK - 47 -...
Page 49
30. Instrukcje dotyczące używania akcesoriów, czasów działania i ustawień prędkości podano poniżej. SKM-1000BK - 48 -...
Page 50
Nacisnąć przycisk nachylania i odblokować głowicę miksera z pozycji nachylonej. Mocno zamknąć głowicę miksera. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do odpowiedniego kontaktu. • • Przekręcić pokrętło wyboru prędkości na żądane ustawienie. Aby zapobiec chlapaniu, należy zawsze rozpoczynać miksowanie na małym ustawieniu prędkości. Aby chronić silnik, różne końcówki mają SKM-1000BK - 49 -...
Page 51
4 minuty. Miksowanie dżemu, masła lub sałatki owocowej: • Należy używać ubijaczki. Składniki podane w przepisie miksować nie dłużej niż przez 4 minuty jednorazowo. • • Nie należy przekraczać objętości misy do miksowania wynoszącej 2,0 l. SKM-1000BK - 50 -...
Page 52
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Importer: Biasicom SRL 420129 Bistrita, Viilor nr.10 www.biasicom.ro SKM-1000BK - 51 -...
Page 53
ügyfélszolgálata, vagy egy képzett műszerész cserélheti. Csak így kerülhetők el az esetleges kockázatok. 6. Mielőtt tartozékot cserélne, vagy mozgó alkatrész közelébe kerülne, kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati vezetéket. 7. Vigyázat: Helytelen használat esetén sérülésveszély áll fenn! SKM-1000BK - 52 -...
Page 54
önállóan megjavítani a készüléket. Ez áramütést okozhat. 18. A gyermekek nem ismerik fel az elektromos készülékek nem megfelelő használatából eredő veszélyeket. Ezért a gyerekek soha ne használják a háztartási készülékeket felügyelet nélkül. 19. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket használat közben. SKM-1000BK - 53 -...
Page 55
és semmilyen más eszközzel, mivel ez sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja. 30. Az alkatrészek használatára, az üzemeltetési időre és a sebességfokozat beállításra vonatkozó útmutatót a következő fejezetekben találja. SKM-1000BK - 54 -...
Page 56
Nyomja meg a döntés gombot és állítsa a keverőfejet vízszintes helyzetbe. Határozottan csukja le a • keverőfejet. • Csatlakoztassa hálózati kábelt egy alkalmas konnektorba. • Fordítsa a sebességválasztót a kívánt beállításra. A fröcskölés megelőzésére mindig alacsony sebességen kezdje a keverést. A motor védelme érdekében a különböző tartozékok különböző maximum sebességre SKM-1000BK - 55 -...
Page 57
Ne keverje egyszerre 4 percnél hosszabb ideig a recept szerinti hozzávalókat. • Ne lépje túl a keverőtál 2.0 L vonalát. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Tisztítás előtt gondoskodjon arról, hogy a sebességválasztó „0” állásban legyen, és a csatlakozódugó ki legyen húzva az aljzatból. SKM-1000BK - 56 -...
Page 58
Környezetünk és egészségünk megóvása érdekében kérjük felelősségteljesen járjon el, hogy megóvjuk megújuló erőforrásainkat. Használt készülékét elektromos hulladék gyűjtőpontba vigye, vagy forduljon a kereskedőhöz, akitől vásárolta. Ők környezetbarát módon kezelik a használt készülékeket. Forgalmazó: Biasicom SRL 420129 Bistrita, Viilor nr.10 www.biasicom.ro SKM-1000BK - 57 -...