Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Wheat Straw 5.000 mAh
Pocket Powerbank
Copyright© XD P322.13X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour XD COLLECTION XD P322.13 Serie

  • Page 1 Wheat Straw 5.000 mAh Pocket Powerbank Copyright© XD P322.13X...
  • Page 2 Content English p. 3 Nederlands p. 5 Deutsch p. 7 Français p. 9 Español p. 11 Svenksa p. 13 Italiano p. 15 Polski p. 17...
  • Page 3 ENGLISH Important: only use included accessories or certified and tested accessories to charge this device. Using third party accessories can influence the item safety. Input Micro USB: 5V/2A 1. Battery indicator Output USB output 1: 5V/2A 2. On/Off button 3. USB output 4.
  • Page 4 TO CHARGE YOUR MOBILE OR DEVICE - Plug the cable into the USB port on the power bank, the other end goes into your device. - After you have charged your device and when the power bank has low power, please recharge the power bank before using again.
  • Page 5 NEDERLANDS Belangrijk: gebruik alleen de meegeleverde accessoires of gecertificeerde en geteste accessoires om dit apparaat op te laden. Het gebruik van accessoires van derden kan de veiligheid van het item beïnvloeden. 1. Batterij-indicator Ingangsspanning Micro-USB: 5V/2A 2. Aan/uit knop 3. USB-uitgang Uitgangsspanning USB-uitgang : 5V/2A 4.
  • Page 6 JE MOBIELE TELEFOON OF MOBIELE APPARAAT LADEN - Steek de kabel in de USB-poort van de powerbank en steek het andere uiteinde van de kabel in je apparaat. - Nadat je je apparaat hebt opgeladen en de powerbank bijna leeg is, moet je deze opladen voordat je hem opnieuw kunt gebruiken.
  • Page 7 DEUTSCH Wichtig: Verwenden Sie nur das inbegriffene Zubehör oder zertifiziertes und geprüftes Zubehör zum Aufladen dieses Geräts. Der Einsatz von fremdem Zubehör kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. Eingang Mikro-USB: 5V/2A 1. Batterieanzeige 2. Ein/Aus-Taste Ausgang USB-Ausgang: 5V/2A 3. USB-Anschluss 4.
  • Page 8 AUFLADEN IHRES MOBILTELEFONS ODER GERÄTS - Stecken Sie das Ende des Kabels in den USB-Port an der Powerbank und das andere Ende des Kabels an Ihrem Gerät ein. - Nach dem Aufladen Ihres Geräts laden Sie die Powerbank gegebenenfalls vor dem nächsten Gebrauch bitte auf.
  • Page 9 FRANÇAIS Important : utilisez uniquement les accessoires fournis ou les accessoires certifiés et testés pour charger cet appareil. L’utilisation d’accessoires tiers peut influencer la sécurité du produit. 1. Témoin de la batterie Entrées Micro-USB : 5 V/2A 2. Bouton marche/arrêt 3.
  • Page 10 CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE OU UN AUTRE DISPOSITIF MOBILE - Branchez le câble dans le port USB de la batterie externe, l’autre connecteur allant sur votre appareil. - Après avoir chargé votre appareil, la batterie externe sera pratiquement vide. Rechargez-la avant de la réutiliser. UTILISATION DU CHARGEUR SANS FIL •...
  • Page 11 ESPAÑOL Importante: Para cargar este dispositivo, utilice solo los accesorios incluidos o accesorios probados y certificados. El uso de accesorios de terceros puede influir en la seguridad del artículo. Entrada Micro USB: 5V/2A 1. Indicador de batería 2. Botón de encendido/apagado Salida Salida USB: 5V/2A 3.
  • Page 12 PARA CARGAR SU MÓVIL O DISPOSITIVO - Conecte el cable al puerto USB de la batería externa y el otro extremo a su dispositivo. - Después de haber cargado su dispositivo y cuando su batería externa tenga la batería baja, recargue la batería externa antes de volver a utilizarla.
  • Page 13 SVENSKA OBS! Använd endast medföljande tillbehör eller tillbehör som har certifierats och provats för att ladda den här produkten. Om du använder tillbehör från andra tillverkare kan du äventyra enhetens säkerhet. Ineffekt Micro USB: 5V/2A 1. Batteriindikator 2. Besvara/avsluta samtal Uteffekt USB-uttag: 5V/2A 3.
  • Page 14 LADDA DIN MOBIL ELLER ENHET - Anslut kabeln till strömbankens USB-port och den andra änden till enheten. - När du har laddat din enhet och när strömbanken har låg kapacitet ska du ladda strömbanken innan du använder den igen. VARNING! - Placera eller använd inte produkten i hög temperatur eller i fuktig miljö.
  • Page 15 ITALIANO Importante: utilizzare solo gli accessori inclusi o accessori certificati e testati per ricaricare questo dispositivo. Accessori di terze parti possono compromettere la sicurezza del dispositivo. Ingresso Micro USB: 5V/2A 1. Indicatore della batteria 2. Pulsante On/Off Uscita Uscita USB: 5V/2A 3.
  • Page 16 PER CARICARE IL CELLULARE O IL DISPOSITIVO - Inserire Il cavo nella porta USB sul powerbank, l’altra estremità va nel dispositivo. - Dopo aver caricato il dispositivo e quando il powerbank ha una bassa potenza, ricaricare il powerbank prima di utilizzarlo di nuovo. ATTENZIONE! - Non collocare o utilizzare il prodotto a temperatura elevata o in un ambiente umido.
  • Page 17 POLSKI Ważne: do ładowania tego urządzenia używać tylko akcesoriów dołączonych do ładowarki albo przetestowanych akcesoriów z certyfikatem. Użycie akcesoriów innych firm może wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. Wejście Micro USB: 5V/2A 1. Wskaźnik akumulatora 2. Przycisk wyłączenia Wyjście Wyjście USB: 5V/2A 3.
  • Page 18 ŁADOWANIE TELEFONÓW I INNYCH URZĄDZEŃ PRZENOŚNYCH - Podłącz kabel USB do portu USB ładowarki przenośnej, a drugi jego koniec do ładowanego urządzenia. - Po naładowaniu urządzenia i gdy poziom energii ładowarki przenośnej jest niski należy naładować ładowarkę przenośną przed ponownym użyciem. OSTRZEŻENIE! - Nie należy wystawiać...
  • Page 19 EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.
  • Page 20 Copyright© XD P322.13X...

Ce manuel est également adapté pour:

Xd p322.139