This unit is designed to be mounted in two different ways as shown below depending on the preference of the door
openning direction. By default, the door hinges are adjusted for the mounting shown on the left, which means if this
unit is mounted as show on the right, some adjustment of the door hinges may be needed in order for proper door
Cette unité est conçue pour être montée de deux façons différentes, comme indiqué ci-dessous, selon la préférence
du sens d'ouverture de la porte. Par défaut, les charnières de la porte sont réglées pour le montage indiqué à
gauche, ce qui signifie que si cette unité est montée comme indiqué à droite, un certain réglage des charnières de
la porte peut être nécessaire afin d'obtenir un alignement correct de la porte.
Esta unidad está diseñada para ser montada de dos maneras diferentes, como se muestra a continuación,
dependiendo de la preferencia de la dirección de apertura de la puerta. Por defecto, las bisagras de la puerta
están ajustadas para el montaje que se muestra a la izquierda, lo que significa que si esta unidad se monta como
se muestra a la derecha, puede ser necesario algún ajuste de las bisagras de la puerta con el fin de la alineación
INSTALLATION GUIDELINES
DIRECTIVES POUR INSTALLATION
DIRECTRICES PARA LA INSTALACIÓN
alignment.
adecuada de la puerta.
If mounted in this configuration, adjustment of the
hinges may be needed.
En cas de montage dans cette configuration, il peut
être nécessaire de régler les charnières.
Si se monta en esta configuración, puede ser
necesario ajustar las bisagras.
PAGE 4