Sommaire des Matières pour Hyundai power products HBTE950
Page 1
BÉTONNIÈRE HBTE950 INSTRUCTIONS ORIGINALES ATTENTION: LIRE LE MANUEL AVANT D’UTILISER CET OUTIL!
Page 2
CONTENT UTILISATION PRÉVUE ......................3 RISQUES RÉSIDUELS ......................3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ....................4 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ....................... 6 SYMBOLES ..........................8 DESCRIPTION DU PRODUIT ....................11 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ................... 12 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ..................18 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ..........
Page 3
Lisez et comprenez le mode d'emploi avant d'utiliser cette machine. Familiarisez-vous avec toutes fonctions l’utilisation générale de cette machine. Respectez toutes les mesures de sécurité indiquée. En cas de doute sur le branchement et le fonctionnement, veuillez contacter notre centre client: https://services.swap-europe.com/ Utilisation prévue...
Page 4
1. Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous travaillez avec la machine. L'utilisation de vêtements de protection est recommandée, comme un masque anti-poussière, des gants de protection, des lunettes de protection et des chaussures antidérapantes solides et des protège-oreilles.
Page 5
peuvent provoquer leur desserrement. 19. Prenez l'habitude de vérifier que tous les outils de réglage, pelles, essuie-mains et autres outils / équipements sont retirés de la zone de la bétonnière avant de l'allumer. 20. Remplacez les pièces endommagées, manquantes ou défectueuses avant de l'utiliser.
Page 6
diminue. 6. Le câble doit être complètement déroulé lorsqu'un enrouleur de câble est utilisé. 7. Lors de l'extension du câble de connexion, assurez-vous qu'il ne se coince pas, ne se casse pas et que la fiche n'est pas mouillée. 8. Utilisez des câbles de connexion avec une prise en caoutchouc et protégés contre les projections d'eau.
Page 7
7. Le tambour de la bétonnière est lourd - FAITES ATTENTION lorsque vous videz le tambour. 8. Le mélangeur doit nécessairement être débranché avant: (1) Relocalisation et transport (2) Nettoyage, entretien et réparation (3) Réglage d’un problème (4) Vérification des câbles de connexion s'ils ne sont pas noueux ou endommagés (5) lorsque la machine est sans surveillance (même en cas de courte interruption)
Page 8
SYMBOLES Mise en garde! Lire le mode d'emploi pour réduire le risque de blessure. Porter une protection oculaire Porter des gants de protection Porter des chaussures de sécurité antidérapantes Porter une protection auditive Porter un masque de protection Débranchez toujours la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée, avant de la déplacer, d'effectuer des réglages, de changer des pièces, de nettoyer ou de travailler sur la machine.
Page 9
contact avec les pièces rotatives ou mobiles de la machine. N'essayez jamais de déplacer la machine lorsqu'elle est chargée et / ou en cours d'utilisation. Ne remorquez pas la machine avec un véhicule. Apportez tous les matériaux résiduels à un point de collecte autorisé...
Page 10
Marquage CE Protection Classe II AVERTISSEMENT! Cet équipement est de classe de sécurité II. Afin de maintenir un niveau de sécurité adéquat, seuls des matériaux isolants originaux doivent être utilisés et toutes les distances de dégagement doivent être respectées Tout appareil électrique ou électronique endommagé ou éliminé...
Page 11
DESCRIPTION 1. Interrupteur ON/OFF 2. Roue de commande 3. Tambour 4. Support 5. Support de roue 6. Roues 7. Compartiment moteur...
Page 12
SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension secteur: 230 V ~, 50 Hz Puissance absorbée: 800 W (S6 30%) Vitesse: 28 / min Capacité du tambour: 180L Taille de l’orifice du tambour: 390 mm Poids: Degré de protection: IP44 Dimensions hors tout LxPxH en mm: 1200x850x1400mm Niveau de pression acoustique LpA (Distance 1 m, Hauteur au-dessus de la terre 1,55 m) 73,5 dB (A)
Page 13
2. Le cadre étant sur le côté, fixez le pied de support comme illustré. Insérez deux boulons hexagonaux M8X70 dans les trous d'un côté, puis des rondelles plates, des rondelles de blocage et des écrous de l'autre côté. Faites glisser le ressort sur la tige de piston inférieure.
Page 14
3.Retournez le cadre et fixez le support d'essieu avec les roues de la même manière. 4.Assurez-vous que tous les boulons et écrous sont serrés. TAMBOUR DU FOND 1. Faites glisser le bloc de roulement sur l'arbre. Insérez les anneaux Ø42. 2.
Page 15
Montez les lames de mélange à l'intérieur du tambour inférieur sans le serrer comme illustré - Deux trous sont prévus à la base du tambour dans lesquels une vis à tête cruciforme M10X20 peut être insérée de l'extérieur. Une rondelle en cuir,une rondelleplate, une rondelle frein et un écrou doivent être vissés sans serrer à...
Page 16
1.Positionnez le tambour supérieur sur le tambour inférieur au-dessus de la jante, en vous assurant que les trous de montage sont alignés sur les deux ainsi que sur les flèches étiquetées. 2. Vissez un boulon hexagonal M8X16 et rondelles plates dans chaque trou fileté...
Page 17
ROUE DE BASCULEMENT Installez la roue de basculement avec plaque de verrouillage sur la bride du cadre avec deux boulons hexagonaux M8X20 chacun avec une rondelle plate, une rondelle frein et un écrou. BOITIER DE TRANSMISSION...
Page 18
En alignant les rainures, faites glisser le carter de transmission sur l'arbre de pignon. Vissez un écrou avec une rondelle plate sur chaque boulon à tige. Fixez le support de boîtier inférieur au cadre de support latéral en insérant un M8X70 d'un côté, puis une rondelle plate, une rondelle frein et un écrou de l'autre côté.
Page 19
Ne jetez pas de matériel dans le mélangeur pour éviter de coller fermement à l'arrière du tambour. Trempez-le régulièrement sur le bélier. REMARQUE: Un protecteur thermique intégré est disposé dans le moteur pour l'empêcher de surchauffer. Le protecteur thermique se rétablit automatiquement lorsque le moteur refroidit.
Page 20
Essuyez tout matériau externe sur le capot du moteur. N'utilisez pas d'essence, de térébenthine, de laque ou de diluant pour peinture, de liquide de nettoyage à sec ou de produits similaires. L'utilisation de produits chimiques ou de solvants peut affecter les propriétés de la couverture en polyéthylène PET haute densité.
Page 21
SCHEMA DE CABLAGE MISE EN REBUT Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/UE pour le rebut des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans des points de collecte prévus à...
Page 22
BUIDER SAS ZI, 32 rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux – France Déclare que la machine suivante: BÉTONNIÈRE HBTE950 Numero de série : 20210415047- 20210416171 Est conforme à la Directive Machine 2006/42 / CE et à la réglementation la transposant.
Page 23
GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
Page 24
PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
Page 25
EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...