Sommaire des Matières pour Lincoln Electric MOBIFLEX 300-E
Page 1
Mobile welding fume extractor Mobiele lasrookafzuiger Mobiler Schweißrauchabsauger Epurateur mobile des fumées de soudure Aspirador móvil de humos de soldadura Estrattore mobile per fumi di saldatura MOBIFLEX 300-E User manual Gebruikershandleiding Betriebsanleitung Manuel opérateur Instrucciones para el uso Manuale d’uso...
Page 2
Réparation des pannes Riparazione dei guasti Subsanación de fallos Pièces détachées Pezzi di ricambi Piezas de recambio Schéma électrique Diagramma elettrico Esquema eléctrico 10. Mettre au rancart 10. Scartare 10. Desechar Déclaration de Conformité Dichiarazione CE Declaración CE 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E...
Page 3
Let erop dat de machine en de afzuigarm niet van de pallet Algemene beschrijving kunnen schuiven ter voorkoming van beschadigingen. De Mobiflex 300-E is een mobiele lasrookafzuiger met filter en geïntegreerde ventilator, waar een flexibele afzuigarm of PRODUCTBESCHRIJVING afzuigslang op aangesloten wordt.
Page 4
Werking aanwezig) • Op het product aangebrachte pictogrammen, De Mobiflex 300-E werkt volgens het recirculatieprincipe. De waarschuwingen en instructies maken deel uit van de lasrook wordt door de ventilator aangezogen en komt via het getroffen veiligheidsvoorzieningen. Ze mogen niet worden ventilatorhuis bij de vonkenvanger.
Page 5
Monteer het met de afzuigarm meegeleverde draaischarnier. onderhoud of reparatie zijn verwijderd, moeten na deze Zie de betreffende handleiding. werkzaamheden onmiddellijk worden gemonteerd en op • Bevestig de aardedraad aan het draaischarnier (A). correct functioneren worden gecontroleerd. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E NL - 4...
Page 6
Drukknop om de machine uit te schakelen. Deze knop dient tevens als noodstopknop. START-knop Drukknop om de machine in werking te stellen. Hoogspanningscontrolelamp De hoogspanningscontrolelamp licht geel op om aan te geven dat er hoogspanning aanwezig is op de ionisator en de collector. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E NL - 5...
Page 7
Controleer alle filters op beschadigingen. Ventilator Controleer de ventilator en het ventilatorhuis op aangekoekt vuil. Indien nodig reinigen. Fig. 6.1: Openen van de filterkap Controleer het afdichtings- materiaal bij de ventilator. Indien nodig vervangen. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E NL - 6...
Page 8
De ionisator en de collector kunnen op verschillende wijzen worden gereinigd: - in heet water (ca. 60°C) waaraan een oplossing van 2% EFC is toegevoeg (aanbevolen manier); of - met behulp van een hogedrukreiniger. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E NL - 7...
Page 9
Wijzig de afzuigcapacitei niet naar g verkeerd draairichting. behoren. (alleen driefasenmotore Motor defect. Repareer of vervang de motor. Filters vervuild of Reinig de filters. Zie verzadigd. 6.2. Valse lucht Controleer of aangezogen. vervang het afdichtingsmateriaal. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E NL - 8...
Page 11
General description To prevent damage, prevent the machine and the arm/hose The Mobiflex 300-E is a mobile filter unit with integrated fan that from shifting on the pallet. provides extraction and filtration for use with a flexible extraction arm or extraction hose.
Page 12
• Immediately replace or repair damaged or illegible Operation pictograms, warnings and instructions. The Mobiflex 300-E works in accordance with the recirculation Users principle. The welding fume is extracted by the extraction fan • The use of this product is exclusively reserved to well and enters the spark arrester via the extraction fan housing in authorised, trained and qualified users.
Page 13
ATTENTION! Always wear face mask and gloves during filter exchange/cleaning. Industrial vacuum cleaner used during service and maintenance should meet dust class H according to EN 60335-2-69. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E EN - 12...
Page 14
Text printed in italics refers to options and accessories. Since it concerns a mobile unit, it can be used at any desirable place. For optimal results the machine must be placed as close as possible to the source of pollution. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E EN - 13...
Page 15
6.2.1 Dismounting the filters Fig. 6.1 • Turn off the machine and disconnect it from the mains. • Loosen the thumb nut (A) and remove the filter cover (B). Fig. 6.3: Removal of filters 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E EN - 14...
Page 16
Fig. 6.4: Mounting the filters Filter replacement The filter package can be cleaned and reused several times. However, the filters must be replaced: - when damaged - when they cannot be cleaned anymore in a sufficient way 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E EN - 15...
Page 17
9824000070 Filter cover M.200-M/300-E incl. outlet grid the filter cover. saturated or correctly. Ref. 6.2 mounted and 6.2.4. 9824000110 Mounting set safety switch Mobiflex 300-E incorrectly. 9824000210 Axle High voltage Replace high voltage 9850040080 Wheel covers red M.200-M/400-MS/300-E (2 pieces) transformer transformer.
Page 18
Palette schieben können, um Beschädigungen zu der aus zwei einzelnen Sektionen (Ionisator und Kollektor) verhüten. besteht. Der Mobiflex 300-E ist besonders für die Absaugung von vom ölbehandelten Stahl stammenden Schweißrauch geeignet. Die PRODUKTBESCHREIBUNG offene Filterstruktur gewährleistet eine gleichbleibende Saugleistung.
Page 19
örtlich geltenden Sicherheitsvorschriften und - Arbeitsweise richtlinien. Es sind alle Sicherheitsvorschriften und - richtlinien einzuhalten, die für den Einsatz gelten. Der Mobiflex 300-E arbeitet nach dem Rückführungsprinzip. Die schweißrauchenthaltende Luft wird vom Ventilator angesaugt Bedienungsanleitung und gelangt über das Ventilatorgehäuse zum Funkenfänger.
Page 20
In Zweifelsfällen ist dies die Verwendung, die sich aus der Konstruktion, der Ausführung und der Funktion des Produkts als üblich ableiten läßt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E DE - 19...
Page 21
Wenn die Hochspannungskontrolleuchte ab und zu blinkt WARNUNG! oder ganz erlischt, den Filtersatz reinigen und/oder Die Maschine nie ohne kompletten Filtersatz und austauschen. Siehe Abschnitt 6.2 und 6.3 für das Verfahren Absaugarm bzw. Absaugschlauch in Betrieb nehmen. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E DE - 20...
Page 22
Schmutzverkrus- Fig. 6.1: Das Öffnen der Filterhaube tungen kontrollieren. Falls erforderlich reinigen. Das Dichtungsmaterial am Ventilator kontrollieren. Falls erforderlich austauschen. Netzkabel Auf Beschädigung kontrollieren. Falls jedem erforderlich reparieren Einsat bzw. austauschen. z X [*] 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E DE - 21...
Page 23
Falls erforderlich den Aktivkohlefilter austauschen. Der Ionisator und der Kollektor können auf verschiedene Weisen gereinigt werden: - in heißem Wasser (ca. 60°C) dem eine Lösung mit 2% EFC hinzugefügt wurde (bevorzugte Weise); oder - mit einer Hochdruckspritze. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E DE - 22...
Page 24
Unzureichende Maschine Motordrehrichtu Motordrehrichtung Absaugleistun funktioniert ng verkehrt (nur ändern. nicht gut. bei 3-Phasen- Motor). Ventilator Ventilator reinigen. verschmutzt. Filter Filter reinigen. Siehe verschmutzt 6.2. oder gesättigt. Falschluft Dichtungsmaterial angesaugt. kontrollieren oder austauschen. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E DE - 23...
Page 26
être transportés sur une palette dans l'embrallage d'origine. Le Mobiflex 300-E est une unité de filtration mobile avec ventilateur intégré qui fournit l'aspiration et la filtration pour un Afin d'éviter tout dommage, attention que la machine et le bras/ usage avec un bras d'aspiration flexible ou un flexible tuyau ne bougent pas sur la palette.
Page 27
Respectez donc toutes les Le Mobiflex 300-E fonctionne selon le principe de recyclage. L’air consignes et directives applicables. contenant la fumée de soudure est aspiré par le ventilateur et aboutit - par le boîtier de ventilateur au niveau du pare-...
Page 28
En cas de doute, c’est l’usage que l’on peut normalement déduire maintenance formés et autorisés en ce sens. de la construction, du modèle et de la fonction du produit. L’emploi conforme à la destination suppose également le respect des instructions du manuel opérateur. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E FR - 27...
Page 29
Tableau de commande remplacement des filtres. Le tableau de commande est muni des functions suivantes : Fig. 5.1 Bouton ARRET ( STOP Bouton poussoir pour arrêter la machine. Il sert également de bouton arrêt d’urgence. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E FR - 28...
Page 30
Réparez ou remplacez usage si nécessaire. X [*] Filtre à Vérifiez si le filtre n’est charbon actif pas endommagé, encrassé ou saturé. Remplacez si nécessaire. En fonction des travaux de soudure et de l’intensité d’utilisation. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E FR - 29...
Page 31
L’ionisateur et le collecteur peuvent être nettoyés de différentes manières : • Si nécessaire, remplacez le filtre à charbon actif. - dans de l’eau chaude (environ 60°C) additionnée d’une solution de 2% EFC (méthode conseillée); ou - au jet à haute pression. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E FR - 30...
Page 32
(moteur triphasé uniquement). Ventilateur Nettoyez le encrassé. ventilateur. Filtres encrassés Nettoyez les filtres. ou saturés. Voir section 6.2. Pseudo- Contrôlez ou aspiration d’air. changez le matériel d’étanchéité. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E FR - 31...
Page 33
9821430000 Collecteur FCS 9821430010 Transformateur HT Mobiflex 300-E 9824000070 Capot de filtre M.200-M/300-E, grille d’évacuation inclus 9824000110 Jeu de montage interrupteur de sécurité Mobiflex 300-E 9824000210 Essieu 9850040080 Enjoliveurs rouges M.200-M/400-MS/300-E (2 pièces) Mobiflex 300-E 400V/3ph/50Hz 0320000100 Moteur 0,75kW, 230-400V/3ph/50Hz 0328260080 Interrupteur de sécurité...
Page 34
Descrizione generale Per impedire danni, evitare di far cadere la macchina e il Il Mobiflex 300-E è una unità a filtro mobile con aspiratore braccio/tubo d'estrazione dal pallet. integrato che serve da aspirazione e filtrazione per l'uso con un braccio di aspirazione flessibile o tubo d'estrazione.
Page 35
Osservate tutte Il Mobiflex 300-E lavora secondo il principio della ricircolazione. le regole di sicurezza ed istruzioni che si applicano. Il fumo di saldatura è aspirato è per mezzo dello aspiratore e entra nel parascintille attraverso l’involucro dello aspiratore.
Page 36
Macchine con un tubo normale. L'impiego del prodotto nei limiti della sua destinazione d'uso d’estrazione non hanno bisogno di essere messa a terra. comprende anche l'osservanza delle istruzioni contenute nel manuale per l'operatore. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E IT - 35...
Page 37
Pulsante per avviare la macchina. manutenzioni ad intervalli regolari, ogni eventuale problema Indicatore ad alta tensione sarà rilevato prima che possa determinare eventuali guasti alal La spia lampeggia si illumina in giallo per indicare alta 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E IT - 36...
Page 38
Indossare sempre la maschera protettiva i guanti durante le operazioni di sostituzione/pulizia del filtro. Pulite i filtri: - quando lo ionizzatore e/o il collettore iniziano a produrre un rumore scoppiettante (il indicatore ad alta tensione inizia a 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E IT - 37...
Page 39
Notare la corretta posizione dello ionizzatore (C) e del collettore (A). Entrambi i filtri sono stati appositamente marcati con frecce per indicare il flusso dell'aria. Notare la posizione del perno di contatto (D) e della molla di contatto (B). 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E IT - 38...
Page 40
Circuito Sostituire il circuito stampato (PCB) stampato ad alta ad alta tensione tensione. difettoso. Cortocircuito Controllare e nello ionizzatore riparare. e/o nel collettore. Falsi contatti Controllare e nello ionizzatore riparare. e/o nel collettore. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E IT - 39...
Page 41
0806014020 Manopola a stella M8 0840101030 Manicotto Ø 203 mm 9821430000 Collettore FCS 9821430010 Trasformatore alta tensione Mobiflex 300-E 9824000070 Coperchio del filtro M.200-M/300-E incl. griglia di uscita 9824000110 Set di montaggio interruttore di sicurezza Mobiflex 300- 9824000210 Assale 9850040080 Coperture rosse per ruote M.200-M/400-MS/300-E (2...
Page 42
Descripción general transportarse sobre un pallet en su embalaje original. El Mobiflex 300-E es una unidad de filtro móvil con ventilador Para evitar daños, evite que la máquina y el brazo/manguera se integrado que proporciona aspiración y filtración y se utiliza muevan sobre el pallet.
Page 43
El manejo del equipo que aquí se describe queda reservado al personal debidamente cualificado y autorizado. Los empleados temporales, así como los aprendices u otras personas en formación, sólo pueden manejar el equipo bajo la supervisión y responsabilidad de personal experto. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E ES - 42...
Page 44
El uso debido incluye además el cumplimiento de las instrucciones en el manual de servicio o las instrucciones de uso. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E ES - 43...
Page 45
0507250020/010513/F Mobiflex 300-E ES - 44...
Page 46
éstas siempre y cuando sea necesario. Compruebe el material sellante del ventilador y sustitúyalo siempre y cuando sea necesario. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E ES - 45...
Page 47
EFC es un detergente diseñado especialmente para la limpieza de células de filtro electrostáticas. Solicítelo a su distribuidor. Siga siempre las instrucciones indicadas en el paquete. • Limpie el ionizador y el colector. • Deje secar completamente los filtros. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E ES - 46...
Page 48
El ventilador Limpie el ventilador. está sucio. Los filtros están Limpie los filtros. sucios o Véase 6.2. saturados. El motor aspira Compruebe el aire falso. material sellante y sustitúyalo siempre y cuando sea necesario. 0507250020/010513/F Mobiflex 300-E ES - 47...
Page 49
0806014020 Pomo en estrella M8 0840101030 Manguito Ø 203 mm 9821430000 Colector FCS 9821430010 Transformador de alta tensión Mobiflex 300-E 9824000070 Cubierta del filtro M.200-M/300-E incl. rejilla de salida 9824000110 Juego de montaje para interruptor de seguridad Mobiflex 300-E 9824000210...