Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
HARDWARE LIST / Zubehörliste / LISTE D'ACCESSOIRES / LISTA DE ACCESORIOS / LISTA DEGLI ACCESSORI / LISTA AKCESORIÓW Prima di Iniziare Wood Dowel / Holzdübel / Cheville en Bois / Espiga de Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. 5.8x30mm madera / Spina di legno / Drewniany kołek Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Page 4
Right Side Frame / Rechter Seitenrahmen / Short Shelf / Kurzes Regal / Tablette Courte / Châssis Côté Droit / Soporte lateral derecho / Estante corto / Mensola corta / Krótka półka Supporto laterale destro / Lewy wspornik Wooden Drawer Glide / Schubladengleiter aus Holz / Glissière de Tiroir en Bois / Corredera Left Side Frame / Linker Seitenrahmen / Châssis del cajón de madera / Guida per cassetto in...
Page 5
a) Positionieren Sie die Einlegeböden (7 & 8) wie abgebildet. b) Holzdübel (A) einsetzen. c) Exzenterbeschlag (E) in das vorgesehene Loch zwischen den Holzdübeln einsetzen. Setzen Sie den Exzenterbeschlag (E) ein, bis sich der Kopf des Exzenterbeschlags in der Mitte des Lochs befindet.
Page 6
a) Coloque los estantes (7 y 8) como se muestra. a) Ustaw półki (7 i 8), jak pokazano na rysunku. b) Inserte las espigas de madera (A). b) Włóż drewniane kołki (A). c) Inserte el perno de leva de doble cabeza (E) en el agujero c) Włóż...
Page 7
Important: Groove edge of Plastic Drawer Glide must level with the Importante : Il bordo della fessura della guida in plastica del top edge of Drawer Back Panel. cassetto deve essere a livello del bordo superiore del pannello posteriore del cassetto. a) Fasten Plastic Drawer Glide (G) to Drawer Back Panel (13) with Screw (H).
Page 8
Assemble Drawer Front Panel (11) to drawer by using Screw (B). a) Position Leg (3) as shown, and insert Wood Dowel (A) in the Attach Handle (C) to Front Panel (11) by using Screw (H). Tighten designated hole. all of the screws completely. b) Attach Leg (3) to Left Apron (15).
Page 9
Conecte el soporte lateral derecho (1) a la placa derecha (4) a) Posizionare la gamba (3) come mostrato e inserire la spina di legno (A) nel foro designato. usando los tornillos (F). b) Fissare la gamba (3) alla piastra sinistra (15). Stringere leggermente con le viti (F).
Page 10
a) Inserire la spina di legno (A) nei fori designati sulla gamba (3) a) Führen Sie den Holzdübel (A) wie gezeigt in die dafür come mostrato. vorgesehenen Löcher am Bein (3) ein. b) Inserire la spina di legno (A) nel supporto laterale destro (1). b) Setzen Sie den Holzdübel in den rechten Seitenrahmen ein (1).
Page 11
Note : Veuillez utiliser une vis (B - 4x30 mm) pour fixer le panneau supérieur (10). a) Placez le panneau supérieur (10), face inférieure vers le haut, sur une surface pour ne pas endommager la finition extérieure de panneau (10). b) Insérez la cheville en bois (A) dans les trous prévus à...
Page 12
a) Identifique los agujeros pretaladrados para la corredera del cajón de madera en la parte inferior del panel superior (10). b) Coloque los agujeros de los tornillos en la corredera del cajón de madera (9) sobre los agujeros pretaladrados en el panel superior (10). c) Utilice los tornillos (B) para fijar ligeramente la corredera del cajón de madera (9) al panel superior (10).
Page 13
a) With the help of another person, position Shelves (7) & (8) (completed in Step 1) under and against Cross Bar (5) and rails of Left Side Frame (1) and Right Side Frame (2) as shown. b) Use Screw (F) to loosely fasten Shelves (7) & (8) to Cross Bar (5), and to the rails of Left Side Frame (1) and Right Side Frame (2) a) Positionieren Sie mit Hilfe einer anderen Person die Regale (7) und (8) (in Schritt 1 abgeschlossen) unter und gegen die...
Page 14
Placez la table d’angle à la position verticale. Pour insérer le tiroir : a) Placez le tiroir directement devant l’ouverture du cadre frontal. b) Inclinez légèrement le tiroir vers le haut et faites glisser le tiroir en biais pour permettre à la glissière en plastique de se connecter Return / Damage Claim Instructions à...
Page 15
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.