Page 2
ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 Ceramic coated plates 2 On-off switch 3 Indicator light 4 Heat resistant pouch...
Page 3
ENGLISH ENGLISH I f you ring the Service Centre, please have the Model No. to hand, as we won’t be able to help you without it. F INSTRUCTIONS FOR USE It’s on the rating plate which can be found on the appliance. 1 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. 2 For extra protection use a heat protection spray. * Hair sprays contain flammable material – do not use while using the styler. 3 Section the hair prior to styling.
Page 4
DEUTSCH DEUTSCH 11 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen. Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. F BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch 1 Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht und bewahren Sie sie für später auf.
Page 5
DEUTSCH NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, Diese Garantie gilt in allen Ländern, in denen unser Produkt über einen zugelassenen zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor Händler vertrieben wurde.
Page 6
NEDERLANDS NEDERLANDS veiligheidsinstructies. F GEBRUIKSAANWIJZINGEN Deze garantie is niet van toepassing als het product is gedemonteerd of gerepareerd door 1 Zorg ervoor dat het haar voor gebruik schoon, droog en ontklit is. een persoon die door ons niet wordt erkend. 2 Gebruik een hittebestendige spray als extra bescherming. Als u het servicecentrum belt moet u het modelnummer bij de hand houden, zonder dit * Haarspray bevat brandbare materialen –...
Page 7
FRANÇAIS FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington. F INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver dans 1 Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et démêlés. un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant utilisation.
Page 8
FRANÇAIS ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.
Page 9
ESPAÑOL ESPAÑOL través de un distribuidor autorizado. E sta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a accidente o uso incorrecto, abuso, modificación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN técnicas o de seguridad. E sta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una 1 Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado. persona no autorizada por nosotros.
Page 10
ITALIANO ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. F ISTRUZIONI PER L’USO Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto 1 Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi. l’imballaggio prima dell’uso.
Page 11
ITALIANO DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. sicurezza. Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem L a garanzia non sarà applicata se il prodotto è stato smontato o riparato da personale da noi sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug. non autorizzato. In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto. C HOVEDFUNKTIONER Il modello è riportato sul prodotto. 1 Keramisk belægning på plader 2 Tænd/Sluk kontakt...
Page 12
DANSK DANSK tekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner. F INSTRUKTIONER FOR BRUG D enne garanti vil ikke være gældende, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en person, der ikke er autoriseret af os. 1 Forud for brug sikres det at håret er rent, tørt og fri for knuder. H vis du henvender dig til Service Centret, bedes du venligst have Modelnummeret ved 2 For ekstra beskyttelse benyttes der en hårbeskytter i sprayform. hænde, eftersom vi ikke vil kunne hjælpe dig uden. * Hårspray indeholder letantændelige materialer – brug ikke hårspray imens apparatet D et forefindes på den dataplade, som kan findes på apparatet. er i brug. 3 Inddel håret i sektioner forud for styling. Udfør stylingen på det nederste lag først. 4 Sæt stylerens stik i stikkontakten og skub knappen mod venstre, så den røde barre kommer til syne. 5 Tænd/Sluk indikatoren vil begynde at lyse når glattejernet er klar til brug – dette vil tage omkring 15 sekunder. 6 Arbejd på en sektion af gangen, ved at føre glattejernet fra ende til anden, langs hele hårets længde, uden at gøre ophold.
Page 13
SVENSKA SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. F BRUKSANVISNING Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. 1 Före användning ska håret vara torrt, rent och genomkammat. 2 En värmeskyddande spray kan användas för extra skydd. C NYCKELFUNKTIONER * Hårspray innehåller brandfarliga ämnen – får ej användas samtidigt med plattången. 3 Dela upp håret före stylingen. Styla de undre lagren först. 1 Keramikbelagda plattor 4 Anslut stylingverktyget och skjut omkopplaren till vänster så att det röda fältet blir 2 På/av-knapp synligt. Sätt sedan på apparaten. 3 Jonbrytare på/av 5 Indikatorn “on” tänds när stylingtången är klar att användas – detta tar cirka 15 sekunder. 4 Värmetåligt fodral 6 För plattången längs en hårslinga i taget utmed hela hårlängden utan att stanna. 5 Vridbart sladdfäste 7 Upprepa endast två gånger per hårslinga för att förhindra skador på håret. 8 Stäng av apparaten efter användning genom att skjuta omkopplaren till höger. Dra C PRODUKTEGENSKAPER sedan ur sladden från vägguttaget.
Page 14
SUOMI SUOMI Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F KÄYTTÖOHJEET 1 Varmista ennen laitteen käyttöä, että hiuksesi ovat puhtaat, kuivat ja takuttomat. C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 2 Käytä lämpösuojasuihketta lisäsuojan saamiseksi. * Hiussuihkeet sisältävät syttyvää materiaalia – älä käytä niitä laitteen käytön aikana. 1 Keraamisesti pinnoitetut levyt 3 Jaottele hiukset osioihin ennen muotoilua. Muotoile alimmat kerrokset ensin. 2 Virtakytkin 4 Liitä muotoilija verkkovirtaan ja kytke se päälle siirtämällä kytkintä vasemmalle, jolloin 3 Ionisoinnin virtakytkin punainen palkki paljastuu.
Page 15
PORTUGUÊS SUOMI Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. henkilö. Antes de utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Soittaessasi huoltokeskukseen pidä mallinumero käsillä, koska emme voi auttaa sinua ilman Retire todo o material de embalagem antes do uso.
Page 16
Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO pessoa não autorizada pela Remington. A o contactar o Centro de Assistência, tenha à mão o n.º de modelo, uma vez que não 1 Antes de usar, certifique-se de que o cabelo está limpo, seco e desembaraçado.
Page 17
SLOVENČINA SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschovali. F NÁVOD NA POUŽITIE Pred použitím odstráňte všetky obaly. 1 Pred použitím musia byť vlasy čisté, suché a rozčesané. 2 Pre ochranu navyše použite sprej na ochranu pred teplom. C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI * Vlasové spreje obsahujú horľavé materiály – počas používania prístroja ich nepoužívajte. 1 Keramické plochy 3 Pred upravovaním vlasy rozdeľte. Nižšie vrstvy upravujte ako prvé. 2 Tlačidlo on/off na zapnutie a vypnutie 4 Prístroj zapnete zapojením do elektrickej siete a posunutím tlačidla doľava, čím 3 Iónový spínač On/Off – zapnuté/vypnuté...
Page 18
SLOVENČINA ČESKY technickými a/alebo bezpečnostnými požiadavkami. Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®. Z áruka sa nevzťahuje na výrobok, ktorý bol rozobratý alebo opravovaný nami Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo. neautorizovanou osobou. Před použitím odstraňte veškerý obal. P ri volaní do servisného strediska majte po ruke číslo modelu (Model No.), keďže bez toho vám nebudeme vedieť pomôcť. C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI N achádza sa na výkonovom štítku, ktorý je umiestnený na prístroji. 1 Destičky s keramickým povrchem 2 Tlačítko On/Off 3 Iontový vypínač 4 Žáruvzdorné pouzdro 5 Otočný...
Page 19
ČESKY ČESKY instrukcemi. T uto záruku nelze rovněž uplatnit v případě, že výrobek byl rozdělán nebo opraven osobou nemající naše oprávnění. P okud zavoláte do svého Servisního centra, mějte, prosím, při ruce číslo modelu, jinak vám F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ nebudeme schopni pomoct. 1 Před použitím se přesvědčte, že jsou vlasy čisté, suché a bez zámotků. N ajdete jej na výkonovém štítku. 2 Pro speciální ochranu používejte ochranný sprej proti teplu. * Laky na vlasy obsahují hořlavé materiály – nepoužívejte je, pokud zároveň používáte zařízení. 3 Před úpravou vlasy rozdělte na prameny. Nejprve upravujte spodní vrstvy. 4 Přístroj zapnete tak, že ho zapojíte do sítě a přepínač přepnete doleva, aby se objevila červená značka. 5 Jakmile je žehlička připravená k použití, rozsvítí se kontrolka on – to trvá přibližně 15 vteřin. 6 Provádějte po etapách. V jedné etapě projeďte žehličkou celou délku vlasů bez zastavení. 7 Opakujte pouze dvakrát, abyste předešli poškození vlasů. 8 Přístroj vypnete tak, že přepínač přepnete doprava a vypojíte přístroj ze sítě C ČISTĚNÍ...
Page 20
POLSKI POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F INSTRUKCJA OBSŁUGI C GŁÓWNE CECHY 1 Przed użyciem włosy muszą być czyste, suche i rozczesane.
Page 21
MAGYAR POLSKI Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt. autoryzowanego dystrybutora naszej firmy. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń távolítsa el a csomagolást.
Page 22
– erre nagyjából 15 másodpercet kell várni. 6 Egyszerre egy részen dolgozva, megállás nélkül húzza végig a hajegyenesítőt a haj teljes EJÓTÁLLÁSI JEGY hosszán. 7 Csak kétszer ismételje ezt meg egy részen, hogy ne sérüljön a haja. Importőr: Varta Hungária Kft, 1191, Budapest, Ady Endre út 42-44. 8 Ha befejezte, csúsztassa a kapcsolót jobbra, hogy kikapcsolja a készüléket, majd húzza (ez nem szerviz központ, probléma esetén előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal) ki azt. Gyártmány: REMINGTON®. Jótállási idő: 2 év Forgalmazó neve, címe: Típus: C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Vásárlás időpontja: Eladó szerv által kitöltendő! H úzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni. T örölje le az összes felületet egy nedves ruhával. N e használjon durva vagy dörzsölő tisztítószert vagy oldószert. Ne karcolja meg az eszköz felületét, mert ez csökkenti a bevonat hatékonyságát. A bevonat kopása nem minősül...
Page 23
PYCCKИЙ PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не спутаны.
Page 24
PYCCKИЙ TÜRKÇE авторизованного дилера. Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Н астоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или правилами безопасности. C TEMEL ÖZELLİKLER Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось...
Page 25
TÜRKÇE TÜRKÇE Bu garanti, ürün tarafımızca yetkilendirilmemiş biri kişi tarafından parçalarına ayrıldığı veya F KULLANIM TALİMATLARI onarıldığı taktirde geçerliliğini yitirecektir. S ervis Merkezini aradığınızda size daha iyi hizmet verebilmemiz için lütfen ürünün Model 1 Kullanmadan önce, saçın temiz, kuru olmasını ve dolaşık olmamasını sağlayın. Numarasını belirtin. 2 Ekstra koruma için, ısıdan koruyucu bir sprey kullanın. M odel No., cihazın üzerinde yer alan tespit plakasının üzerinde yazılıdır. * Saç spreyleri yanıcı madde içerir – saç spreyini, cihazı kullanırken uygulamayın. 3 Saçı şekillendirmeden önce bölümlere ayırın. Saçı şekillendirmeye en alt tabakadan başlayın, yukarı...
Page 26
ROMANIA ROMANIA Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®. F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un loc sigur. 1 Înainte de utilizare, asigurați-vă că părul este curat, uscat și descâlcit.
Page 27
EΛΛHNIKH persoană pe care nu am autorizat-o noi. Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Dacă sunați la centrul de depanare, trebuie să aveți la îndemână numărul modelului, Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές...
Page 28
EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. 1 Πριν από τη χρήση, φροντίστε ότι τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη ξεμπερδεμένα.
Page 29
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®. Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. F NAVODILA ZA UPORABO Pred uporabo odstranite vso embalažo. 1 Pred uporabo poskrbite, da so lasje čisti, suhi in brez vozlov. 2 Za dodatno zaščito uporabite pršilo za toplotno zaščito.
Page 30
če boste 2 Gumb za isključivanje/uključivanje predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša. 3 Gumb za ionsko uključivanje/isključivanje V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington® v svoji 4 Vrećica otporna na toplinu bližini. 5 Rotirajući kabel Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.
Page 31
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK F UPUTE ZA UPORABU 1 Prije uporabe kosa mora biti oprana, suha i raščešljana. 2 Za dodatnu zaštitu rabite raspršivač za zaštitu od topline. * Lakiri za kosu poseduju zapaljivi material – ne rabite ih dok koristite uređaj. 3 Raspodijelite kosu na pramene. Oblikujte donje pramenove prvo. 4 Kako biste uključili uređaj, utaknite utikač u utičnicu i kliznim pokretom pomjerite prekidač...
Page 33
TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...