Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

HB850 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood kMix triblade HB850GR

  • Page 1 HB850 series instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 English 2 - 3 Nederlands 4 - 5 Français 6 - 7 Deutsch 8 - 9 Italiano 10 - 11 Português 12 - 13 Español 14 - 15 Dansk 16 - 17 Svenska 18 - 19 Norsk 20 - 21 Suomi 22 - 23 Türkçe...
  • Page 4 Only use the appliance for its intended domestic use. 5 After use, unplug and press the release buttons Kenwood will not accept any liability if the appliance remove the blender shaft from the power handle. is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Page 5 If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. If you need help with: using your appliance servicing or repairs Contact the shop where you bought your appliance. Designed and engineered by Kenwood in the UK. Made in China.
  • Page 6 Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke het apparaat inschakelt. gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet 4 Selecteer de gewenste snelheid door de aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het...
  • Page 7 5 Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en druk op de ontgrendelingsknop om de Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK. blenderschacht van het handvat te halen. Vervaardigd in China. onderhoud en reiniging Schakel de staafmixer altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u hem gaat reinigen.
  • Page 8 N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Retirez tous les éléments d’emballage et les Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où étiquettes. Retirez la protection qui recouvre la lame, l’appareil est utilisé incorrectement ou que les cette dernière étant utilisée pour protéger la lame au...
  • Page 9 Déplacez la lame dans les aliments et mélangez la Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, préparation en effectuant un mouvement pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par d’écrasement ou en tournant. un réparateur agréé KENWOOD.
  • Page 10 Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Vor Gebrauch Ihres Kenwood Geräts Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf.
  • Page 11 Rührbewegungen durch den Topfinhalt, um die bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Mischung durchzupürieren. Ihr Stabmixer ist nicht zum Zerkleinern von Eis Gestaltet und entwickelt von Kenwood GB. geeignet. Hergestellt in China. Wenn Ihr Stabmixer verstopft ist, ziehen Sie vor dem Reinigen immer erst den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 12 (Per frullare più lentamente gli ingredienti, selezionare le Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui velocità 1 e 2). è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna Non lasciare che il liquido superi la linea di unione fra il responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo manico e l’alberino del frullatore.
  • Page 13 Il frullatore a immersione non è idoneo per tritare il oppure da un Centro Assistenza KENWOOD ghiaccio. autorizzato alle riparazioni. Se il frullatore si blocca, prima di pulirlo staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Page 14 As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico. Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
  • Page 15 4 Seleccione a velocidade desejada rodando o controlo motivos de segurança, ser substituído pela de velocidade (Utilize a velocidade 1 e 2 para passar KENWOOD ou por um reparador KENWOOD mais lentamente). autorizado. Não deixe que o líquido suba acima do ponto de encaixe do corpo com o pé...
  • Page 16 Utilice este aparato únicamente para el uso conectar la mezcladora. doméstico al que está destinado. Kenwood no se 4 Seleccione la velocidad requerida girando el control hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se...
  • Page 17 Si el cable está dañado, por razones de seguridad, La mezcladora de mano no es adecuada para picar debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico hielo. autorizado por KENWOOD. Si la mezcladora se bloquea, desenchúfela antes de Si necesita ayuda sobre: desatascar.
  • Page 18 Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med Lad ikke væsken komme over samlingen mellem apparatet. motorhåndtaget og blenderstaven. Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood Bevæg knivene gennem maden og brug en mosende påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet eller rørende bevægelse til at gennemarbejde ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke blandingen.
  • Page 19 KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: at bruge apparatet eller servicering eller reparation skal du henvende dig i den forretning, hvor maskinen er købt. Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. Fremstillet i Kina.
  • Page 20 Använd apparaten endast för avsett ändamål i Mixerstaven är inte lämpad för att krossa is. hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om Koppla ur mixern innan rengöring om den satts igen. apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa 5 Efter användning ska du koppla ur och trycka på...
  • Page 21 Får inte diskas i diskmaskin. service och kundtjänst Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du köpte apparaten.
  • Page 22 Beveg kniven gjennom maten og bruk en stappe- Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. eller rørebevegelse for å blande alt. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk Stavmikseren er ikke egnet til å knuse is. eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til Dersom mikseren blokkeres skal du trekke ut denne bruksanvisningen.
  • Page 23 Dersom ledningen er skadet, må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD-reparatør. Hvis du trenger hjelp med: å bruke apparatet eller service eller reparasjoner kontakter du butikken du kjøpte apparatet i. Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina.
  • Page 24 Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun Kenwood-kodinkonetta kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai tarvetta varten.
  • Page 25 (käytä hitaammassa Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä sekoittamisessa nopeuksia 1 ja 2). vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai Neste ei saa ylittää sauvasekoittimen varren ja KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. sähköosan liitosta. Siirtele terää ruoassa nuijivalla tai sekoittavalla Jos tarvitset apua liikkeellä, jotta lopputuloksesta tulee tasainen.
  • Page 26 Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının Bıçağı yiyeceğin her tarafına hareket ettirin ve olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz karışımı birleştirmek için ezme veya karıştırma kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara hareketini kullanın. uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
  • Page 27 El blenderınız buz kırmak için elverişli değildir. servis ve müşteri hizmetleri Eğer blenderınız tıkandığında temizlemeden önce Kablo hasar güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da fişten çekin. yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından 5 Kullandıktan sonra, fişten çekin ve blender milini değiştirilmelidir. güç tutamağından çıkarmak için açma düğmelerine basın.
  • Page 28 Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací před použitím tohoto zařízení Kenwood Udávaná hodnota maximálního výkonu je údaj Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a získaný při použití příslušenství, které odebírá uschovejte ji pro budoucí použití. nejvíce energie. Ostatní příslušenství mohou Odstraňte veškerý...
  • Page 29 Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu, tak jej zapnete. je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí 4 Otáčením ovladačem rychlosti nastavte kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od požadovanou rychlost. (Pro pomalejší míchání autorizovaného servisního technika firmy zvolte rychlost KENWOOD.
  • Page 30 őrizze meg későbbi felhasználásra! A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal Dobja ki a hármas kés késvédőjét, mert az csak a felelősséget, ha a készüléket nem kés gyártás és szállítás közbeni védelmére szolgált.
  • Page 31 érdekében, helyezze a kést az ételbe, mielőtt Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból bekapcsolná a készüléket. ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a 4 Válassza ki a kívánt sebességet a KENWOOD által jóváhagyott szerviz sebességszabályozó forgatásával (A lassúbb szakemberével.
  • Page 32 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. na wypadek potrzeby skorzystania z niej w Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za przyszłości. wypadki i uszkodzenia powstałe podczas Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety.
  • Page 33 4 Wybierz odpowiednią prędkość, przekręcając pokrętło prędkości (w celu powolnego mieszania Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w wybierz ustawienie 1 i 2). Wielkiej Brytanii. Nie pozwól, aby poziom p¢ynu znalaz¢ sië powy¯ej Wyprodukowano w Chinach.
  • Page 34 Этот бытовой электроприбор разрешается Части блендера нуждаются в промывке: см. использовать только по его прямому «Уход и чистка». назначению. Компания Kenwood не несет ответственности, если прибор используется не Меры предосторожности по назначению или не в соответствии с данной Максимальное потребление энергии указано для...
  • Page 35 он должен быть заменен в представительстве однородной. компании или в специализированной мастерской Ручной блендер не пригоден для колки льда. по ремонту агрегатов KENWOOD. Если блендер стопорится, отсоедините от сети для проведения чистки. Если вам нужна помощь в: 5 После использования отключите прибор от сети...
  • Page 36 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов, местное учреждение или в предприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная утилизация...
  • Page 37 Ekkgmij qim vqgrilopoi res sg rtrjet Kenwood iab rse pqorejsij ats y siy o gc ey jai utk nse Auaiq rse sg rtrjetar a jai siy esij sey. Πετάξτε το Χρησιμοποιείτε sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj siy cia lekkomsij amauoq .
  • Page 38 μεγέθους. Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε ψηλό δοχείο με ίσιες πλευρές που να είναι φαρδύτερο από τη βάση, ώστε τα συστατικά να μπορούν να αναμειχθούν, αλλά και αρκετά ψηλό, ώστε να μην KENWOOD a , a a a a a χυθούν. KENWOOD.
  • Page 39 Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaručilo, že a 2). sa nebudú s týmto zariadením hrať. Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
  • Page 40 Kontaktujte obchod, v ktorom ste si zariadenie zakúpili. ošetrovanie a čistenie Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou Kenwood v Pred čistením vždy vypnite a vytiahnite zo siete. Spojenom kráľovstve. Nedotýkajte sa ostrých čepelí. Vyrobené v Číne. Hnacia rukoväť...
  • Page 41 Не залишайте дітей без нагляду і не дозволяйте чищення». їм гратися із приладом. Цей прилад призначений виключно для заходи безпеки використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне Не торкайтеся лез руками, якщо прилад використання приладу або порушення правил підключено до мережі електропостачання.
  • Page 42 Пошкоджений шнур живлення із метою безпеки використовуються для повільного підлягає заміні на підприємствах фірми перемішування). KENWOOD або в авторизованому сервісному Слідкуйте за тим, щоби рідина не попадала до центрі KENWOOD. місця з’єднання тримача із блоком Якщо вам необхідна консультація з приводу: електродвигуна...
  • Page 43 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який може надати такі послуги. Відокремлена...
  • Page 44 ∑ M E Ë « ∞ M U ¥ W « ∞ F ∂ q w Æ N d ° « ∞ J U ¸ « ∞ ∑ O b ¸ ± ´ s Ë « ≠ N U “ ∞...
  • Page 45 ° w ´ d O ∫ « ∞ ∑ U ‹ u ± ß « ∞ d ´ K Í ∑ u ¢ ∫ « ∞ ∑ U ± ô ± W « H ∫ « ∞ ∑ ` ¡ ≠ §...
  • Page 46 HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 40531/2...

Ce manuel est également adapté pour:

Kmix triblade hb850 serie