Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M938925 - Manuel utilisateur Valiant
Ultra
Médecine du sport
Lode BV
Zernikepark 16
NL-9747 AN
Groningen
Pays-Bas
t: +31 50 571 28 11
f: +31 50 571 67 46
@: ask@lode.nl
www.lode.nl
M938945 / VERSION: 1.1 - 2015-01-09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lode Valiant Ultra

  • Page 1 M938925 - Manuel utilisateur Valiant Ultra Médecine du sport Lode BV Zernikepark 16 NL-9747 AN Groningen Pays-Bas t: +31 50 571 28 11 f: +31 50 571 67 46 @: ask@lode.nl www.lode.nl M938945 / VERSION: 1.1 - 2015-01-09...
  • Page 2 7 - Contrôle par un système externe 8 - Contrôle avec la console 8 - Contrôle avec la console 9 - Contrôle avec Lode Ergometry Manager (LEM) 9 - Contrôle avec Lode Ergometry Manager (LEM) 10 - Maintenance 10 - Maintenance 11 - Problèmes / Messages d'erreurs...
  • Page 3 (watt) qui est imposée. Pour les tapis, ce sont la vitesse (km/h) et l'inclinaison (% de pente). Les produits Lode sont conçus pour pouvoir être pilotés manuellement, mais également par des systèmes ECG et pulmonaires externes. Ce produit peut également être utilisé avec d'autres dispositifs médicaux afin d'obtenir d'autres données physiologiques importantes, permettant...
  • Page 4 L’opérateur doit informer le sujet testé avant d'effectuer un protocole d'exercice. Si durant l'exercice, le sujet ressent un état de faiblesse, des vertiges ou une douleur quelconque, arrêtez le test et présentez-le à un médecin. La maintenance de ce produit ne peut être réalisée que par du personnel formé...
  • Page 5 Poser et utiliser le produit sur une surface solide. Le sujet testé ne doit pas porter de vêtements trop larges ou trop longs pendant l'utilisation du produit. Cet équipement a une prise de terre et doit être connecté à une prise murale avec protection à la terre afin d'éviter tout choc électrique.
  • Page 6 Lire toutes les précautions collées sur le produit. Vérifier qu'il n'y a pas de pièces usées ou mal serrées avant utilisation. Sécuriser / remplacer toute pièce abîmée ou mal serrée avant utilisation. Ne pas placer d'objets ou de pièces sur le produit avant et pendant son utilisation.
  • Page 7 Aucune modification de cet équipement n'est permise. Ce produit ne peut être vendu que par, ou par l'intermédiaire de personnes autorisées. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus. ci-dessus et les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental réduit capacités ou le manque d'expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Page 8 4 - Validité Ce manuel couvre toutes les versions de Valiant 2 Ultra commençant par les numéros de série suivants 938925 Valiant Ultra: S/N 20150001 - .. 938930 Valiant Ultra: S/N 20150001 - .. 938945 Valiant Ultra: S/N 20150001 - ..
  • Page 9 5 - Définition des pièces 1. Connecteur de service 2. Module de communication 3. Interrupteur marche / arrêt 4. Fiche de liaison équipotentielle 5. Étiquette de symboles de sécurité 6. Etiquette de numéro de série 7. Compartiment moteur de réglage en hauteur et d’entraînement drive 8.
  • Page 10 6 - Installation - Déballez l'appareil en laissant les sangles de transport en place. - Placez l'appareil à l'emplacement où il sera utilisé. - Enlevez les sangles de transport et les matériaux d'emballage restants. - Branchez le cordon d'alimentation sur la sortie de ligne à la tension requise (voir plaque signalétique). - Ôtez tous les objets de l'appareil.
  • Page 11 1. Connectez le tapis à l'appareil externe avec le câble fourni. Vous pouvez contrôler le tapis avec par exemple un appareil ECG d'effort ou une carte métabolique. 2. Téléchargez les instructions d'interfaçage sur Internet à l'adresse www.lode.nl après avoir enregistré votre appareil.
  • Page 12 L'ouverture du produit par du personnel non autorisé aura pour effet d'annuler tout recours possible à la garantie. Lode peut fournir sur demande les diagrammes des circuits, la liste des composants, les descriptions, les instructions d’étalonnage, et toutes autres informations qui aideront les techniciens autorisés à...
  • Page 13 Si vous n'êtes pas certain de l'effet de décoloration d'un agent de nettoyage, vous pouvez effectuer un essai sur une partie de l'appareil qui n'est pas visible dans le cadre d'une utilisation normale. Lode n'est pas en mesure de conseiller un agent de nettoyage spécifique, car les composants des produits peuvent différer d'un pays à l'autre.
  • Page 14 Réseau (Propriétaire Lode) Conducteur de compensation de potentiel Symbole de collecte, de traitement, de recyclage et d'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), conformément à la directive 2002/96 / CE du 27 janvier 2003 du Parlement européen et du Conseil sur les déchets d'équipements électriques et électroniques, nécessaires pour réduire les problèmes...
  • Page 15 Les caractéristiques spécifiées dans ce manuel concernent la version de base du produit au moment de la publication de ce manuel. Les spécificités de toutes les versions actuelles peuvent être trouvées sur le site internet Lode www.lode.nl Des modifications dans les spécifications peuvent être apportées sans communication préalable.
  • Page 16 15 - Les accessoires Télécommande du Écran couleur 3.5"- SpO2 pour unité de Bouton d'arrêt tapis roulant 2ème écran contrôle avec écran d'urgence tactile (câ... Partnumber: 945831 Partnumber: 945831 Partnumber: 945819 Partnumber: 945819 Partnumber: 945550 Partnumber: 945550 Partnumber: 945822 Partnumber: 945822 Partnumber: 945804 Partnumber: 945804 Simple à...
  • Page 17 Pied pour unité de Rampe d’accès pour Fréquence cardiaque contrôle avec écran Valiant Ultra Bluetooth Smart tactile Partnumber: 945818 Partnumber: 945818 Partnumber: 938852 Partnumber: 938852 Partnumber: 945833 Partnumber: 945833 Contrôlable de entrée facile Heartrate disponible n'importe quel endroit dans une gamme extrêmement large...
  • Page 18 16 - Caractéristiques Charge de travail Interface utilisateur Vitesse maximale 40 km/h 24.9 mph Interface utilisateur anglaise Vitesse en fonctionnement minimale 01 km/h 0.6 mph Interface utilisateur chinoise Paliers d'ajustement de la vitesse 0 km/h 0 mph Interface utilisateur croate Élévation positive 15 % Interface utilisateur tchèque...
  • Page 19 M938945 / VERSION: 1.1 - 2015-01-09 19/20...
  • Page 20 Connectivité Conditions environnementales Température en fonctionnement minimale 14 °C Lode 38K4 protocole d'interface Température en fonctionnement maximale 40 °C Lode protocole d'interface Pression de l'air minimale en fonctionnement 70 kPa Lode WLP protocole d'interface Pression de l'air maximale en fonctionnement 106 kPa "HP Cosmos"...

Ce manuel est également adapté pour:

M938925