Sommaire des Matières pour Ferrari Costruzioni Meccaniche FX Serie
Page 1
TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE FERRARI PLANTEUSE COSTRUZIONI MECCANICHE REMORQUÉE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO MANTOVA - ITALY TRASPLANTADORA Tel. +39 0376 819342 REMOLCADA Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com FX-S PFXES-010 Valido per Paesi UE MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Valid for EU member Countries Valable dans le Pays UE OPERATING AND SERvICE MANUAL...
Page 3
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA INTRODUZIONE INTRODUCTION Nel ringraziarLa per la preferenza accordata, la Ditta In thanking you for the preference shown, the Ma- Costruttrice è...
Page 4
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DATI TECNICI TECHNICAL DATA • Pressione pneumatici ......1,5-2 bar • Tyre pressure ........1,5-2 bar •...
Page 5
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DONNEES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS • Pression des pneus ......1,5-2 bar • Presión neumáticos ......1,5-2 bar •...
Page 6
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA OPTIONAL OPTIONAL • Tettoia (A). • Roof (A). • Fari di lavoro per illuminazione notturna (B). •...
Page 7
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA OPTIONS DISPOSITIvOS OPCIONALES • Auvent (A). • Tejadillo (A). • Phares de travail pour éclairage de nuit (B). •...
Page 8
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Spandiconcime (M). • Fertilizer spreader (M). • Dosatore acqua elettrico (N). • Electric water dispenser (N). •...
Page 9
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Epandeur à engrais (M). • Extiende abono (M). • Doseur d’eau électrique (N). •...
Page 10
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA INDICE INDEX DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ....12 DECLARATION OF EC CONFORMITY ....12 PREMESSA ............14 FOREWORD ............14 GUIDA ALLA CONSULTAZIONE ......16 GUIDE TO CONSULTATION .........16...
Page 11
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA INDEX INDICE DECLARATION CE DE CONFORMITE ....12 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD ....12 AVANT-PROPOS ...........15 PREMISA...............15 GUIDE A LA CONSULTATION.......17 GUIA DE CONSULTA ..........17...
Page 12
ATTENZIONE! Nel presente manuale tutti i riferimenti od indicazioni relative a: • marcatura CE; • dichiarazioni CE di conformità; • dichiarazioni di incorporazione di quasi macchina; • direttive; • leggi; • norme di conformità europea; sono riferite esclusivamente a macchine destinate al mercato delle comunità europea. Per tutte le macchine non destinate alla comunità...
Page 13
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITà DECLARATION OF EC CONFORMITy DECLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARACIóN CE DE CONFORMIDAD Strada Squadri - 46040 GUIDIZZOLO Con la presente la Ditta With the present, the Company MANTOVA - ITALY Par la présente, la Société p. iVA - Cod. fisc. / VAT N. - Tax Code: Con la presente la Empresa 02052290208 per tramite del Sig.
Page 14
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA SCOPO DEL MANUALE PURPOSE OF THE MANUAL Questo manuale di istruzione è parte This instruction manual is an integral integrante della macchina e fornisce al part of the machine and provides the personale addetto al funzionamento e...
Page 15
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA OBJECTIF DU MANUEL PROPóSITO DEL MANUAL Ce Manuel d’instruction fait partie inté- Este manual de instrucciones es par- grante de la machine et fourni au per- te integrante de la máquina y debe ser sonnel préposé...
Page 16
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA GUIDA ALLA CONSULTAZIONE GUIDE TO CONSULTATION Prestare attenzione a questo simbolo; Pay attention to this symbol, it indicates esso indica le operazioni o le situazioni the most dangerous operations or situa- più...
Page 17
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA GUIDE à LA CONSULTATION GUíA DE CONSULTA Faire attention à ce symbole; il indique Prestar atención a este símbolo;...
Page 18
Requests for technical assistance must be made by e-mail, fax o telefono direttamente alla: e-mail, fax or telephone directly to: FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
Page 19
La solicitud de intervención técnica deberá efectuarse e-mail, fax ou téléphone et directement à la: mediante e-mail, fax o teléfono directamente a: FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
Page 20
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTy CONDITIONS Le macchine nuove sono coperte da ga- New machines are covered by a 12- ranzia per la durata di 12 mesi dalla data month warranty valid from the date of di consegna all’utilizzatore finale.
Page 21
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA CONDITIONS DE GARANTIE CONDICIONES DE GARANTíA Les nouvelles machines sont couver- Las máquinas nuevas están cubiertas tes par la garantie pour une durée de 12 con una garantía de 12 meses de dura- mois à...
Page 22
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DALLA GARANZIA SONO ESCLUSI: THE WARRANTy DOES NOT COvER: • Le rotture accidentali per trasporto. •...
Page 23
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA SONT EXCLUS DE LA GARANTIE: DE LA GARANTíA ESTáN EXCLUIDAS: • Les ruptures accidentelles lors du transport. •...
Page 24
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA NORME DI SICUREZZA SAFETy RULES E RISCHI RESIDUI AND RESIDUAL RISKS Di seguito sono elencate le norme di sicurezza da Listed below are the safety rules to be complied with rispettare prima e durante l’uso della macchina.
Page 25
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA NORMES DE SECURITE NORMAS DE SEGURIDAD ET AUTRES RISQUES y RIESGOS RESIDUALES Les normes de sécurité à respecter avant et pendant Se detallan a continuación las normas de seguridad l’utilisation de la machine sont énoncées ci-après.
Page 26
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • before using the machine make sure that any con- • Prima di usare la macchina, accertarsi che qualsia- si condizione pericolosa per la sicurezza sia stata ditions dangerous to safety have been opportunely opportunamente eliminata.
Page 27
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Avant d’utiliser la machine, s’assurer que toute con- • Antes de usar la máquina, asegurarse que cual- dition dangereuse ait été...
Page 28
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Prima di spegnere il motore della trattri- Before switching the engine of the trac- ce tirare il freno di stazionamento e con- tor off, pull the parking brake and check trollare che sia inserita la marcia.
Page 29
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Avant d’éteindre le moteur du tracteur, Antes de apagar el motor del tractor, tirer le frein de stationnement et con- aplicar el freno de estacionamiento y trôler que la vitesse est enclenchée.
Page 30
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Non utilizzare la macchina in funzione marciando • Do not reverse the machine while operating it. in retromarcia.
Page 31
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Ne pas utiliser la machine en fonction en marche • No hacer funcionar la máquina marcha atrás. arrière.
Page 32
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Do not use parts of the machine to pull oneself • Non utilizzare parti della macchina come appigli perché...
Page 33
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Ne pas utiliser des parties de la machine comme • Nunca utilizar partes de la máquina para sujetarse, point d’appui car ce ne sont pas des éléments d’an- ya que no constituyen elementos de anclaje se- crage sûrs.
Page 34
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • La macchina non è dotata di illuminazione della • The machine is not equipped with lighting for the zona lavoro, nel caso in cui ci sia la necessità...
Page 35
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • La machine n’est pas équipée d’éclairage dans la • La máquina no lleva sistema de iluminación de la zone de travail ;...
Page 36
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD! SCHIACCIAMENTO! Assicurarsi che Make sure no-one comes between the nessuna persona si introduca tra mac- machine and the tractor (Fig.
Page 37
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLA- SEMENT ! Il faut s’assurer qu’aucune STAMIENTO! Asegúrese de que no se personne ne s’introduise entre la ma- meta nadie entre la máquina y el tractor...
Page 38
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD SCHIACCIAMENTO (Fig. 3)! Prestare (Fig. 3) ! When reversing, take great care la massima attenzione nel caso necessi- that there is nobody behind the machine.
Page 39
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE ¡PELI- SEMENT (Fig. 3)! Si vous devez faire GRO DE APLASTAMIENTO! (Fig.
Page 40
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA QUALIFICHE E MANSIONI QUALIFICATIONS DEL PERSONALE AND DUTIES OF PERSONNEL Sono qui definite le caratteristiche professionali del The professional characteristics of operating person- personale addetto.
Page 41
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA QUALIFICATIONS ET CALIFICACIóN y MISIONES MENTIONS DU PERSONNEL DEL PERSONAL Les caractéristiques professionnelles du personnel Se definen a continuación las características profe- préposé...
Page 42
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PERSONALE ADDETTO ALLA MOvI- HANDLING AND TRANSPORT PER- MENTAZIONE E TRASPORTO: perso- SONNEL: personnel that have received nale che ha ricevuto adeguata istruzione adequate training on use of the lifting and sull’uso dei dispositivi di sollevamento e...
Page 43
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PERSONNEL PRÉPOSÉ AU DÉPLACE- PERSONAL ENCARGADO DE LA MO- MENT ET AU TRANSPORT: personnel vIMENTACIóN y EL TRANSPORTE: qui a reçu une instruction adéquate sur personal que ha recibido adecuadas...
Page 44
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DISPOSITIvI DI PROTEZIONE PERSONAL PROTECTION INDIvIDUALE DEvICES La valutazione dei rischi per la sicurezza e la salute The appraisal of risks for the safety and health of dei lavoratori eseguita sul luogo di lavoro e sulle workers, carried out in the workplace and on possible...
Page 45
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DISPOSITIFS DE DISPOSITIvOS DE PROTECTION INDIvIDUELLE PROTECCIóN INDIvIDUAL L’évaluation des risques pour la sécurité et la santé La valoración de los riesgos para la seguridad y la des travailleurs sur le lieu de travail et sur les éven- salud de los trabajadores, realizada en el lugar de...
Page 46
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PITTOGRAMMI DI SICUREZZA SAFETy PICTOGRAMS La macchina è provvista d’etichette cautelative d’av- The machine is provided with warning labels with must vertenza che debbono essere scrupolosamente os- be scrupulously followed in order to prevent injury to servate onde evitare danni alle persone.
Page 47
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PICTOGRAMMES DE SECURITE PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD La machine est munie d’étiquettes d’avertissement de La máquina está provista de placas de advertencia prudence qui doivent être scrupuleusement observées que deben ser escrupulosamente observadas para afin d’éviter des dommages aux personnes.
Page 48
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PROTEZIONI E DISPOSITIvI DI PROTECTION AND SAFETy SICUREZZA INSTALLATI DEvICES INSTALLED 1) Gancio bloccaggio pedana. 1) Platform blocking hook.
Page 49
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PROTECTIONS ET DISPOSITIFS PROTECCIONES y DISPOSITIvOS DE SECURITE INSTALLES DE SEGURIDAD INSTALADOS 1) Crochet de blocage de la plateforme. 1) Gancho bloqueo peana.
Page 50
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA TARGA DI IDENTIFICAZIONE MACHINE IDENTIFICATION DELLA MACCHINA PLATE Strada Squadri, 6 - GUIDIZZOLO (MN) ITALY TEL.
Page 51
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PLAQUE D’IDENTIFICATION PLACA DE IDENTIFICACIóN DE LA MACHINE DE LA MáQUINA Strada Squadri, 6 - GUIDIZZOLO (MN) ITALY TEL.
Page 52
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA RUMORE EMESSO DALLA MACHINE MACCHINA NOISE LEvEL La macchina è stata progettata e costruita per ridurre The machine is designed and built to reduce noise al minimo l’inquinamento acustico e comunque il livello pollution, and in any case sound pressure, to a mi-...
Page 53
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA BRUIT EMIS RUIDO EMITIDO PAR LA MACHINE POR LA MáQUINA La machine a été conçue et construite pour réduire Al diseñar y realizar la máquina se ha logrado reducir au minimum la pollution acoustique et le niveau de al mínimo la contaminación acústica y, en todo caso,...
Page 54
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ADDETTI WORKERS Il personale addetto ad operare con la macchina, deve The workers using the machine must have the re- possedere (oppure acquisire tramite adeguata forma- quisites indicated below (or must acquire these by zione ed addestramento) i requisiti di seguito indicati,...
Page 55
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PREPOSES PERSONAL ENCARGADO Le personnel préposé à opérer sur la machine doit El personal encargado de trabajar con la máquina, posséder (ou bien acquérir au moyen d’une formation debe poseer (o adquirir mediante formación y adiestra- appropriée) les qualifications indiquées ci-dessous et...
Page 56
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA COMPOSIZIONE MACCHINA MACHINE COMPOSITION 1) Attacchi per sollevatore trattrice. 1) Tractor lift links. 2) Attacco terzo punto. 2) Third point link.
Page 57
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA COMPOSITION DE LA MACHINE COMPOSICIóN DE LA MáQUINA 1) Attaches pour l»élévateur du tracteur. 1) Juntura para elevador tractor.
Page 58
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DESCRIZIONE IMPIANTO DESCRIPTION OF HyDRAULIC IDRAULICO SySTEM (se presente PSC o sistema (the PSC or Front roller pressure alleggerimento pressione rullo anteriore regola- relief system support wheel hydraulic pressure zione idraulica pressione ruote rincalzo)
Page 59
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DESCRIPTION DU SySTÈME DESCRIPCIóN EQUIPO HyDRAULIQUE HIDRáULICO (si PSC présent, ou sys- (se presente PSC o sistema tème d’allègement de la pression du rouleau avant, aligeración presión rodillo anterior regulación réglage hydraulique des roues de tassement)
Page 60
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DESCRIZIONE QUADRO DESCRIPTION OF CONTROL COMANDI (se presente) PANEL (if present) 1) Quadro controllo PSC. 1) PSC Control Panel.
Page 61
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DESCRIPTION DU TABLEAU DE DESCRIPCIóN CUADRO COMMANDE (si présent) MANDOS (si presente) 1) Tableau de contrôle PSC. 1) Cuadro control PSC.
Page 62
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DESTINAZIONE D’USO INTENDED USE La trapiantatrice FX è stata progettata e costruita per The FX transplanting machine has been designed and il trapianto di piantine in alveoli collocati in seminiere.
Page 63
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DESTINATION D’UTILISATION DESTINO DE USO La planteuse FX a été conçue et construite pour le re- La trasplantadora FX ha sido diseñada y construida piquage de plants placés dans des plateaux alvéolés.
Page 64
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA AGGANCIO AL TRATTORE CONNECTION TO TRACTOR 1) L’ applicazione della macchina al trattore deve av- 1) The machine should be attached to the tractor on venire in zona pianeggiante.
Page 65
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA FIXATION AU TRACTEUR ENGANCHE AL TRACTOR 1) Fixer la machine au tracteur sur un terrain plat. 1) La máquina debe engancharse al tractor en un lu- gar llano.
Page 66
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Una volta completato il collegamento After connecting the machine to the della macchina con il trattore, assicura- tractor, make sure the shear pins have tevi ulteriormente che tutti e tre i perni been inserted in all the three coupling...
Page 67
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA Après avoir complété le raccordement Una vez completado el acoplamiento de la machine au tracteur, vérifier que de la máquina con el tractor, asegúrese les trois pivots d’attelage ont les fiches una vez más de que los tres pernos de...
Page 68
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGOLAZIONE PROFONDITà PIANTINA SEEDLING DEPTH ADJUSTMENT La piantina durante la fase di trapianto si può presenta- During the transplanting phase, the seedling can be re poco profonda (Fig.
Page 69
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGLAGE DE LA PROFONDEUR REGULACIóN DE LA PROFUNDIDAD DU PLANT DE LA PLANTA Pendant la phase de repiquage, le plant peut se La planta durante la fase de trasplante puede presen- présente peu profond (Fig.
Page 70
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGOLAZIONE DEL PESO ADJUSTMENT OF THE WEIGHT SULL’ELEMENTO ON THE ELEMENT In base al terreno dove si sta operando è possibile The crushing load of the press wheels can be increa- aumentare o diminuire il carico di schiacciamento sed or decreased depending on the soil.
Page 71
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGLAGE DU POIDS REGULACIóN DEL PESO SOBRE EL ELE- SUR L’ELEMENT MENTO Selon le terrain où on travaille, il est possible d’au- En base al terreno donde se está...
Page 72
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGOLAZIONE ASSIALE DELLE RUOTE AXIAL ADJUSTMENT OF THE WHEELS Più aumenta la profondità di trapianto, maggiore è The deeper the transplanting is, the more is the plou- la terra rimessa dal vomere e più...
Page 73
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGLAGE AXIAL DES ROUES REGULACIóN AXIAL DE LAS RUEDAS Plus la profondeur de repiquage augmente, plus il y a Más aumenta la profundidad de trasplante, mayor es de terre remise par le soc et plus la terre a tendance la tierra devuelta por la reja y más la tierra tiende a...
Page 74
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGOLAZIONE ALTEZZA LAvORO MACHINE WORK HEIGHT ADJUSTMENT MACCHINA According to the depth of the roadway, adjust the rear A seconda della profondità...
Page 75
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE FONC- REGULACIóN ALTURA TRABAJO TIONNEMENT DE LA MACHINE MáQUINA En fonction de la profondeur de la chaussée, régler Según la profundidad del carril regule las ruedas les roues arrières (A) en desserrant la poignée (B) et...
Page 76
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGOLAZIONE PRESSIONE RULLO ROLLER PRESSURE ADJUSTMENT SU TERRENO (OPTIONAL) ON SOIL (OPTIONAL) Per regolare la pressione del rullo di appoggio (A), To adjust the pressure of the support roller (A), act on agire sulla valvola (B).
Page 77
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGLAGE PRESSION DU ROULEAU REGULACIóN DE LA PRESIóN DEL RO- SUR TERRAIN (OPTION) DILLO SOBRE EL TERRENO (OPCIONAL) Pour régler la pression du rouleau de soutien (A), agir Para regular la presión del rodillo de apoyo (A), ac- sur la poignée (B).
Page 78
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • facendo riferimento all’etichetta adesiva (Fig. 1), • Referring to sthe sticker (Fig. 1), choose the appro- scegliere gli ingranaggi adatti alla distanza deside- priate gears suited to the desired distance, remove rata, togliere la catena, allentare la vite (D), posta...
Page 79
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • En faisant référence à l’étiquette autocollante (Fig. • Haciendo referencia a la etiqueta adhesiva (Fig. 1) 1), choisir les engrenages adaptés à...
Page 80
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PRIMO UTILIZZO FIRST USE Prima di utilizzare la macchina, accertarsi che: Before using the machine, make sure that: •...
Page 81
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PREMIERE UTILISATION PRIMER USO Avant de utiliser la machine en marche, s’assurer que: Antes de utilisar la máquina asegurarse que: •...
Page 82
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA UTILIZZO IN CAMPO USE ON FIELD ATTENZIONE! Durante il tragitto, oltre al ATTENTION! When travelling, no person conducente, sopra la macchina non de- or animal is allowed to climb on the ma- vono salire altre persone o animali.
Page 83
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA UTILISATION DANS LE CHAMP UTILIZACIóN EN EL CAMPO ATTENTION! Pendant le trajet, en plus du ¡ATENCIÓN! Durante el trayecto, además conducteur, aucune personne et aucun del conductor, no deben subir a la máqui-...
Page 84
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 8) Nel caso necessitassero delle regolazioni, fare 8) If adjustments are needed, refer to the chapter riferimento al capitolo “REgOLAziONE pER iL “ADJUSTMENTS fOR TRANSpLANT”.
Page 85
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA 8) Pour effectuer des réglages, consulter le chapitre 8) En caso de que sean necesarias regulaciones “REgLAgE pOUR LE REpiQUAgE”.
Page 86
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DISTACCO DELLA MACCHINA DISCONNECTING THE MACHINE 1) Portare la vostra macchina a riposo su una super- 1) Move the machine to a flat surface, switch off the ficie pianeggiante, spegnere il trattore ed estrarre tractor and remove the key from the dashboard.
Page 87
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DECROCHAGE DE LA MACHINE DESCONEXIóN DE LA MáQUINA 1) Amener votre machine sur une surface plane, 1) Lleve la máquina a posición de reposo sobre una éteindre le tracteur et ôter le clé...
Page 88
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PULIZIA DELLA MACCHINA MACHINE CLEANING AND E CONTROLLI CHECKS ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI PULIZIA CARRY OUT CLEANING OPERATIONS SETTIMANALMENTE E COMUNQUE A ON A WEEKLY BASIS, OR DEPENDING...
Page 89
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA NETTOyAGE DE LA MACHINE LIMPIEZA DE LA MáQUINA ET CONTROLES y CONTROLES EXECUTER LES OPERATIONS DE NET- EFECTUAR LAS OPERACIONES DE TOYAGE CHAQUE SEMAINE ET SELON LIMPIEZA CADA SEMANA, Y EN TODO...
Page 90
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA OGNI FINE GIORNATA LAvORATIvA AT THE END OF EvERy WORKING DAy Togliere eventuali residui di terra o torba accumulatasi Remove any residual of ground or peat accumulated all’interno e all’esterno del vomere (A).
Page 91
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA A LA FIN DE CHAQUE JOURNEE DE TRAvAIL AL FINAL DE CADA JORNADA DE TRABAJO Enlever d’éventuels résidus de terre ou de tourbe Retire eventuales residuos de tierra o turba acumula- accumulés dans l’intérieur et extérieur du soc (A).
Page 92
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA CONTROLLO vISIvO IMPIANTO vISUAL CHECK OF HyDRAULIC IDRAULICO (se presente) SySTEM (if present) Controllare il livello del serbatoio idraulico ed eventuali Control the oil level of the hydraulic tank and possi- perdite, tubi flessibili usurati o tubazioni danneggiate.
Page 93
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA CONTROLE vISUEL DU CIRCUIT CONTROL vISUAL DEL SISTEMA HyDRAULIQUE (si présent) HIDRáULICO (si existe) Contrôler le niveau de l’huile de le reservoir hydrau- Controlar el nivel del aceite la tanque hidráulica y lique et vérifier s’il y a des fautes, des tubes flexibles...
Page 94
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA AvvERTENZE PER LA INSTRUCTIONS MOvIMENTAZIONE FOR HANDLING Il carico o lo scarico dovrà essere ese- Loading and unloading must be carri- guito con funi di sollevamento a norme, ed out with lifting cables to standards.
Page 95
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA AvERTISSEMENTS POUR LA ADvERTENCIAS PARA MANUTENTION EL DESPLAZAMIENTO Le chargement et déchargement devront La carga o la descarga deberán realizar- être effectués avec des câbles de levage se con cabos elevadores conforme a la conformes aux normes et de plus:...
Page 96
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA TRASPORTO CON TRANSPORTING USING ALTRI MEZZI OTHER MEANS Nel trasportare la macchina con altri mezzi, si devono For transporting the machine by other means, certain considerare alcuni fattori per garantire una maggiore factors must be taken into consideration, to ensure...
Page 97
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA TRANSPORT AvEC TRANSPORTE CON D’AUTRES MOyENS OTROS MEDIOS Lors du transport de la machine avec d’autres moyens, Si se transporta la máquina con otros medios, se de- il est nécessaire de prendre en considération certains ben considerar una serie de factores para garantizar...
Page 98
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA MANUTENZIONE MAINTENANCE NORME GENERALI GENERAL RULES • Eseguire il programma del piano di manutenzione •...
Page 99
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ENTRETIEN MAINTENIMIENTO NORMES GENERALES NORMAS GENERALES • Faire la maintenance préventive. • Efectuar el programa del plano de manutención preventiva.
Page 100
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA NORME IGIENICHE DI HEALTH AND SAFETy RULES SICUREZZA NEL TRATTA- WHEN HANDLING MENTO DEI LUBRIFICANTI LUBRICANTS È...
Page 101
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA NORMES D’HyGIENE DE NORMAS HIGIÉNICAS DE SE- SECURITE LORS DU TRAITE- GURIDAD EN EL TRATAMIENTO MENT DES LUBRIFIANTS DE LOS LUBRIFICANTES Il est extrêmement important de lire avec...
Page 102
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA MANUTENZIONE PLANNED PROGRAMMATA MAINTENANCE Vengono qui elencate semplici attività di controllo The simple operations involved in checking and e manutenzione, necessarie a mantenere elevato il maintenance required to keep your machine in highly livello d’efficienza della vostra macchina.
Page 103
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ENTRETIEN MANTENIMIENTO PROGRAMME PROGRAMADO Nous indiquons ci-dessous de simples opérations de A continuación, se expone un listado de operaciones contrôle et d’entretien nécessaires pour conserver le simples de control y mantenimiento, necesarias para ga- niveau élevé...
Page 104
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA CATENA DI TRASMISSIONE ELEMENTI ELEMENT DRIvE CHAIN • Periodicamente stendere con un pennello una mi- •...
Page 105
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA CHAINE DE TRANSMISSION DES ELEMENTS CADENA DE TRANSMISIóN ELEMENTOS • Périodiquement, appliquer avec un pinceau un •...
Page 106
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA SOSTITUZIONE RUOTE ANTERIORI O FRONT OR REAR WHEELS POSTERIORI REPLACEMENT 1) Inserire dei cunei (A) nelle ruote opposte a quella 1) Place chocks (A) on the wheels opposite the one da sostituire.
Page 107
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REMPLACEMENT DES ROUES AvANT SUSTITUCIóN DE LAS RUEDAS OU ARRIERE DELANTERAS O TRASERAS 1) Introduire des cônes (A) sous la roues opposée à 1) Meter unas cuñas (A) en la ruedas opuestas a la celle à...
Page 108
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGOLAZIONE USCITA ESTREMITà IN- ADJUSTMENT OF EXPELLER HAMMER FERIORE MARTELLETTO ESPULSORE LOWER END OUTLET Per un corretto lavoro, il martelletto espulsore deve For a correct work, the expeller hammer must protrude fuoriuscire dal vomere di 5-8 mm come indicato in...
Page 109
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGLAGE SORTIE EXTREMITE REGULACIóN SALIDA DEL EXTREMO INFERIEURE MARTEAU EJECTEUR INFERIOR MARTILLO EXPULSOR Pour un travail correct, le marteau éjecteur doit sortir Para un trabajo correcto, el martillo expulsor debe du soc de 5-8 mm comme l’indique la Fig.
Page 110
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA FASATURA ELEMENTO TRAPIANTANTE TIMING THE TRANSPLANTING ELEMENT Se dovesse rendersi necessaria la messa in fase di un If timing an element is required (addition of an element elemento (aggiunta di un’elemento alla trapiantatrice, to the transplanting machine, replacement of gears...
Page 111
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA MISE EN PHASE DE L’ELEMENT PUESTA EN FASE ELEMENTO DE REPIQUAGE TRASPLANTANTE En cas de nécessité de mise en phase d’un élément Si fuese necesario poner en fase un elemento (adjun- (ajout d’un élément à...
Page 112
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGOLAZIONE TRA LE FILE ADJUSTMENT BETWEEN THE ROWS • La regolazione tra le unità trapiantanti si effettua to- •...
Page 113
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REGLAGE ENTRE LES RANGS REGULACIóN ENTRE LAS FILAS • Le réglage entre les unités repiquées s’effectue •...
Page 114
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA SMONTAGGIO E PULIZIA vOMERE DISMOUNTING AND CLEANING THE PLOUGH Ogni 8-10 ore lavorative Every 8-10 working hours •...
Page 115
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA DEMONTAGE ET NETTOyAGE DU SOC DESMONTAJE y LIMPIEZA DE LA REJA Toutes les 8-10 heures de travail Cada 8-10 horas de trabajo •...
Page 116
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA MANUTENZIONE DISTRIBUTORE SEEDLING DISTRIBUTOR PIANTINE MAINTENANCE Sostituzione bicchiere o paletta Plant cup or shovel replacement •...
Page 117
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR MANTENIMIENTO DISTRIBUIDOR DE PLANTS DE PLANTAS Remplacement des godets ou de la palette Sustitución vaso o golondrina •...
Page 118
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Togliere la vite centrale (P), quindi con l’ausilio di • Remove the central screw (P), and then with the un utensile afferrare la boccola (Q) e sfilare l’ingra- aid of a tool to grab the bushing (Q) and remove naggio conico.
Page 119
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA • Retirer la vis centrale (P), puis, à l’aide d’un ou- • Quite el tornillo central (P), después, con ayuda de tils, attraper la douille (Q) et défiler l’engrenage una herramienta, coja el buje (Q) y saque el engra- conique.
Page 120
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA SOSTITUZIONE REPLACEMENT OF RUOTA DI RINCALZO EARTHING-UP WHEELS Nel caso necessitasse la sostituzione dei cuscinetti In the event the bearings of the wheel must be repla- della ruota, ad esempio per l’usura dell’anello in ced, for example because the rubber ring (A) is worn,...
Page 121
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REMPLACEMENT DE LA ROUE SUSTITUCIóN DE LA DE SOUTIEN RUEDA DE RECALCE En cas de besoin de remplacement des paliers de la En caso de que fuese necesaria la sustitución de los roue, par exemple pour l’usure de l’anneau en caou- cojinetes de la rueda, por ejemplo a causa del desgas-...
Page 122
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA INTERvENTI NON-ROUTINE NON ORDINARI INTERvENTIONS Sono quelle operazioni di riparazione e sostituzione These are repair and replacement operations of one di uno o piu componenti della macchina che di norma or more machine components required only after si rendono necessarie solo dopo anni di buon funzio-...
Page 123
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA INTERvENTIONS NON INTERvENCIONES ORDINAIRES NO ORDINARIAS Ce sont les opérations de réparation et de remplace- Son aquellas operaciones de reparación y sustitución ment de un ou plusieurs composants de la machine de uno o más componentes de la máquina que nor-...
Page 124
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA INCONvENIENTI TROUBLESHOOTING Premesso che la maggior parte dei difetti di funzio- Whereas the majority of operational faults occur due namento si verifica per un uso non corretto della to incorrect use of the machine, the following table macchina, si indicano nella seguente tabella alcuni...
Page 125
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA INCONvENIENT INCONvENIENTE Entendu que la plupart des défauts de fonctionne- Considerando que la mayor parte de los defectos de ment se vérifie à...
Page 126
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PROBLEMA RIMEDIO LE PIANTE NON vENGONO Se le piante non vengono interrate ma lasciate in superficie o viceversa sono com- pletamente interrate avete un problema con la fasatura dell’elemento trapiantante.
Page 127
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PROBLEME REMEDE LES PLANTS NE SONT PAS Si les plants ne sont pas enfouis mais laissés en surface ou si au contraire ils sont complètement enfouis, il y a un problème avec la mise en phase de l’élément de ENFOUIS OU SONT TROP EN- repiquage.
Page 128
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO La macchina non tra- •Rottura di uno dei due encoder (A). •Contattare un tecnico specializzato.
Page 129
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La machine ne repique •Rupture de l’un des deux encoders (A). •Contacter un technicien spécialisé.
Page 130
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA STOCCAGGIO MACHINE DELLA MACCHINA STORAGE Quando la macchina (e le sue attrezzature acces- When the machine (and its accessory equipment) is sorie) deve rimanere inutilizzata per lungo tempo, si to be stored away for long periods, wash and dry it raccomanda di parcheggiarla al coperto, in un luogo...
Page 131
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA STOCKAGE ALMACENAMIENTO DE LA MACHINE DE LA MáQUINA Lorsque la machine (et ses équipements accessoires) En caso de no utilizar la máquina (ni sus equipos acce- est inutilisée pendant un certain temps, il est recom- sorios) durante períodos prolongados, se recomienda...
Page 132
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REvISIONE OvERHAULING Ogni 500.000 piante per elemento o Every 500.000 plants per element or quando si raggiunge uno stato di usu- when a high level of wear is reached, the ra elevato, la macchina deve essere re-...
Page 133
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA REvISION REvISIONE A chaque fois qu’on atteint 500 000 Cada 500.000 plantas por elemento o plants par élément, ou quand on a un cuando se alcanza un estado de dete- état d’usure élevé, la machine doit être...
Page 134
Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA NOTES...