Page 3
Fig.1 Fig.2 355,8 Min. 750mm Min. 650mm Fig.3 ON/OFF...
Page 5
Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la ADVERTENCIA: Existe el compra de un producto de la marca Taurus. riesgo de incendio en caso de Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de que la limpieza del aparato no calidad le comportarán total satisfacción durante...
Page 6
Si alguna de las envolventes del aparato se de instalación de los elementos de cocción así lo rompe, desconectar inmediatamente el aparato exigen). de la red para evitar la posibilidad de sufrir un No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas del choque eléctrico.
Page 7
2. Perfore 3 orificios de 8 mm e introduzca 3 tacos allí. 3. Coloque nuevamente el soporte de pared y fíjelo en la pared con los tornillos de 4X30 mm. 8. Retire la chimenea inferior y taladre dos orificios de 8 mm y fije el colgador de chimenea pequeño con dos tacos y dos tornillos.
Page 8
NOTA: También puede fijar la chimenea superior con dos tornillos pequeños (3X10) de la siguiente manera: Modo de recirculación El modo de recirculación elimina los malos olores por medio de un filtro de carbón y reintroduce el aire en la cocina. Este modo es adecuado para habitaciones sin conductos de extracción, permite ahorrar aire y evita pérdidas térmicas al exterior.
Page 9
Cambio de las bombillas Una vez finalizado el uso del aparato: Parar el aparato, accionando el botón de paro Debe adquirir el recambio específico para su (Fig. 3). modelo. Pasos a seguir: Protector térmico de seguridad: 1. Desconectar la campana de la red eléctrica. El aparato dispone de un dispositivo térmico de 2.
Page 11
GALLERY 60 INOX (Ver III) If the connection to the mains has been damaged, it must be Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a Taurus replaced, take the appliance to brand product. an authorised technical support Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality service.
Page 12
8. One-way valves (2 pcs.) Service: 9. Exhaust pipe Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and that only original spare Assemblage parts or accessories are used to replace existing If you have an outlet to the outside, your hood parts/accessories.
Page 13
5. Now that the hood is hung, you must fix the 10. Pull the upper chimney up until it reaches the one-way valve to the air outlet as follows: required height and mark the points of the large chimney hanger on the wall. 6.
Page 14
Instructions for use Before use: Remove the appliance’s protective film. Make sure that all products’ packaging has been removed. Ensure that the selected tension on the voltage selector coincides with the tension of the mains. Make sure the filter is securely locked. Use: NOTE: When the carbon filter is connected, the Connect the appliance to the mains.
Page 15
3. Disconnect the connector. 4. Introduce the new LED and push to place it in Data sheet its place. Trade mark: Taurus 5. Reconnect the connector. Gallery 60 Inox Model: Changing the filters: (Ver III) Annual Energy Consumption...
Page 16
Measured air flow rate at 257,3 m3/h best efficiency point (QBEP) Measured air pressure at 309 Pa best efficiency point (PBEP) Maximum air flow (Qmax) 476,3 m3/h Measured electric power input at best efficiency point 97,5 W (WBEP) Nominal power of the lighting system (WL) Average illumination of the lighting system on the...
Page 17
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit filtres, réduit les prestations du Taurus. produit et augmente le risque Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de d’incendie.
Page 18
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, devront être pris en compte lors de l’installation transporter ou débrancher l’appareil. de cet appareil. Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Respecter les dispositions légales en matière de Les câbles endommagés ou emmêlés distances de sécurité...
Page 19
Avant de commencer, vous devez retirer les 6. Connectez le tube sur la sortie de l’air de la filtres de graisse comme indiqué ci-après, puis hotte aspirante de la manière suivante : vous devez appuyer sur le blocage et tirer vers le bas : Installation pour la ventilation extérieure : 1.
Page 20
11. Percez deux orifices de 8 mm et placez la Vérifiez que le filtre est bien en place. grande fixation de la cheminée avec deux REMARQUE : Lorsque le filtre à carbone est chevilles et deux vis. raccordé, l’aspiration est réduite. Modes L’appareil possède 2 modes d’installation : Mode de recirculation et mode d’extraction.
Page 21
Mode d'emploi liquide par les ouvertures d’aération afin d’éviter d’endommager les parties intérieures de Consignes préalables: l'appareil. Enlever le film de protection de l'appareil. Retirer les filtres et les laver avec de l’eau Assurez-vous que vous avez retiré tout le savonneuse ou au lave-vaisselle.
Page 23
Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico diminui a eficiência do produto e da marca Taurus. aumenta o risco de incêndio. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, ADVERTÊNCIA: Existe risco de...
Page 24
Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou instalação dos elementos do fogão, ou outros a ficha danificados. elementos de cozinha, assim o exigirem). Se algum dos revestimentos do aparelho se Não cubra nem obstrua nenhuma das aberturas partir, desligue imediatamente o aparelho da do aparelho.
Page 25
2. Perfure 3 orifícios de 8 mm e introduza aí as 3 buchas. 3. Coloque novamente o suporte de parede na parede e fixe-o com os parafusos de 4X30 mm. 8. Retire a chaminé inferior, faça dois furos de 8 mm e fixe o suporte pequeno da chaminé...
Page 26
NOTA: Pode também fixar a chaminé superior com os dois parafusos pequenos (3X10) da seguinte maneira: Modo de recirculação O modo de recirculação elimina os maus odores através de um filtro de carvão e reintroduz o ar na cozinha. Este modo é adequado para divisões sem condutas de extração, permite poupar ar e evita perdas de calor para o exterior.
Page 27
Substituição das lâmpadas Uma vez concluída a utilização do aparelho: Pare o aparelho, acionando o botão de Você deve adquirir a peça de reposição ligar/desligar (Fig. 3). específica para o seu modelo. Passos a seguir: Protetor térmico de segurança: 1. Desligue o exaustor da corrente. O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de 2.
Page 29
Натрупаната мазнина в уреда и особено, по филтрите Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с намалява ефективността на марката Taurus. уреда и увеличава риска от Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че пожар. надвишава и най-стриктните норми за...
Page 30
електрическия кабел за повдигане, пренасяне отвеждане на въздуха, които са приложими за или изключване на апарата. уреда. Проверявайте често състоянието на Спазете законно установените разпоредби за захранващия кабел. Ако кабелът е повреден безопасно разстояние от други съоръжения или заплетен, опасността от електрически като...
Page 31
Преди да го инсталирате, извадете филтрите за мазнина, според указаното по-долу. За целта следва да натиснете блокировката и да дръпнете надолу. БЕЛЕЖКА: Препоръчваме използване на Инсталиране за външна вентилация: залепваща лента с оплетка за по-добро 1. Поставете стенното окачване на стената и запечатване...
Page 32
11. Пробийте два отвора от по 8 mm и Уверете се, че филтърът е добре блокиран. БЕЛЕЖКА: При включен карбонов филтър закрепете голямото коминно окачване с два дюбела и два винта. всмукването е по-слабо. Методи Уредът може да бъде инсталиран по два начина: метод...
Page 33
Начин на употреба може да предизвикате повреда на работните части във вътрешността на уреда. Забележки преди употреба: Отстранете филтрите и ги измийте с топла Отстранете защитния филм от уреда. сапунена вода, или в съдомиялната машина. Уверете се, че сте отстранили цялата Поставете...
Page 35
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Page 36
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, pondo-se em contacto connosco. επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο instruções e suas atualizações em http://taurus- το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές home.com/ ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Page 37
оторизирани сервизи. عليك م ر اجعة أي Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 38
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Page 40
Net weight: 8,2 Kg (Approx.) Gross weight: 10,3 Kg (Approx.) Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...