Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUALE PER L'UTENTE
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DE USUARIO |
GEBRAUCHSANWEISUNG
URBAN 100 2P
V48.05.004

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour garofalo URBAN 100 2P

  • Page 1 MANUALE PER L’UTENTE USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DE USUARIO | GEBRAUCHSANWEISUNG URBAN 100 2P V48.05.004...
  • Page 2 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PRE- PARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou...
  • Page 3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY INSTRUCTION | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN | MONTAGEANWEISUNGEN URBAN 100.2P KIT VITERIA M04.50.164 B - 30 W - x41 M4 x 30 5 x 30 R4x16 30 x 30 x N - x6 Y - x2 M5 x 12 4,5 x 16...
  • Page 4 ASSEMBLAGGIO PAVIMENTO | FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE 4 x R 5x30 12 x ASSEMBLAGGIO MURO | WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE 5x30 L 1765 mm L 1928 mm...
  • Page 5 INTERNO / indoor 5x30 INTERNO / indoor...
  • Page 6 PRESS PRESS PRESS clap ! 5x30...
  • Page 7 5x30 ASSEMBLAGGIO TETTO | ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE BLACK 4,5x16...
  • Page 8 5x30 M5x12 ASSEMBLAGGIO PORTA | DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR M4x30 M4x30 24 x R4x16 R4x16 24 x 24 x 24 x...
  • Page 9 ASSEMBLAGGIO chiavistello porta lato interno | ASSEMBLY internal door latch | MONTAGE verrou de porte interne | CONJUNTO trava interna da porta | MONTAGE Innentürverriegelung 1,75 cm 1,75 cm 2,9x9,5 12 x porta: lato interno door: inner side 1,75 cm 1,75 cm...
  • Page 10 Rappelez-vous : la peinture exige un certain entretien. Après un certain temps, il peut être nécessaire de repeindre. * Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première application. CASETA DE GAROFALO Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
  • Page 11 LINEE GUIDA PER LA CURA E LA SICUREZZA • Il prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento. Non è progettato per abitarvi. adeguate nel terreno (le viti non sono incluse). • Non tentate il montaggio in giornate ventose o fredde. •...
  • Page 12 Garofalo non è responsabile per eventuali danni subiti da consumatore e/o terzi o per danni o smarrimenti di oggetti all’interno o nei pressi delle casette. acquisto, il valore si deprezzerà del 10% ogni anno.
  • Page 13 Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to reporting the failure in a timely manner, Garofalo, at its sole discretion, will replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis, the value will depreciate 10% each year.
  • Page 14 MADE IN ITALY G. & S. GAROFALO S.A.S. Via del Biancospino, 19 Campi Bisenzio (FI), 50013 - ITALY tel. +39 055 898281/ 2 fax +39 055 8969013 Follow Garofalo Firenze M05.04.155 - 09/2022...

Ce manuel est également adapté pour:

V48.05.004