Télécharger Imprimer la page

Sanela SLS 02PB Mode D'emploi page 5

Publicité

1. výrobek splňuje krytí IP 53 při montáži na svislou, hladkou a neporézní stěnu
CS
2. nerezový kryt musí být při instalaci zatěsněn silikonovým tmelem dle montážního návodu
3. uvedený stupeň krytí je zajištěn pouze při dodržení montážního postupu dle návodu
1. výrobok spĺňa krytie IP 53 pri montáži na zvislú, hladkú a neporéznu stenu
SK
2. kryt z nehrdzavejúcej ocele musí byť počas inštalácie utesnený silikónovým tmelom podľa montážnych pokynov
3. uvedený stupeň krytia je zaistený iba pri dodržaní montážneho postupu podľa návodu
1. The product complies with IP 53 when mounted on a vertical, smooth and non-porous wall
EN
2. The stainless steel cover must be sealed with silicone sealant during installation according to the installation instructions
3. The specified degree of protection is only ensured if the installation procedure is followed in accordance with the instructions
1. Продукт соответствует IP 53 при монтаже на вертикальной, гладкой и непористой стене
RU
2. Крышка из нержавеющей стали при установке должна быть уплотнена силиконовым герметиком в соответствии с инструкцией по установке
3. Указанная степень защиты обеспечивается только при условии соблюдения процедуры установки в соответствии с инструкциями
1. Das Produkt entspricht IP 53, wenn es an einer vertikalen, glatten und porenfreien Wand montiert wird
DE
2. Die Edelstahlabdeckung muss während der Installation mit Silikondichtmittel um den Umfang versiegelt werden
3. Die angegebene Schutzart ist nur gewährleistet, wenn die Installationsanweisung befolgt wird
1. Produkt spełnia normę IP 53 po zamontowaniu na pionowej, gładkiej i nieporowatej ścianie
PL
2. Płytę ze stali nierdzewnej należy podczas montażu uszczelnić uszczelniaczem silikonowym zgodnie z instrukcją montażu
3. Określony stopień ochrony jest zapewniony tylko przy wykonanie procedury instalacji zgodnie z instrukcją
1. Produsul sub denumirea IP 53 daca se monteaza pe un perete vertical neted si fara pori
RO
2. Atentie, Capacul de inox trebuie la montare conform planului de montaj cu silicon izolat
3. Garantia produsului se aplica daca se respecta fisa montajului
1. El producto cumple con IP 53 cuando se monta en una pared vertical, lisa y no porosa
ES
2. La cubierta de acero inoxidable debe sellarse con sellador de silicona durante la instalación, de acuerdo con las instrucciones de instalación
3. El grado de protección especificado se garantiza solo siguiendo el procedimiento de montaje de acuerdo con las instrucciones
1. Le produit est conforme à la norme IP 53 lorsqu'il est monté sur un mur vertical lisse et non poreux
FR
11
2. Le couvercle en acier inoxydable doit être scellé avec du mastic silicone pendant l'installation, conformément aux instructions d'installation.
3. Le degré de protection spécifié n'est garanti que si la procédure d'installation est réalisée conformément aux instructions
1. Het product voldoet aan IP 53 wanneer deze wordt gemonteerd op een gladde, niet-poreuze achtergrond
NL
2. Het roestvrijstalen deksel moet tijdens de installatie worden afgedicht met siliconenkit volgens de installatievoorschriften.
3. De gespecificeerde mate van bescherming/waterdichtheid is alleen van toepassing wanneer de installatie instructie is opgevolgd
1. Gaminys atitinka IP 53, kai montuojamas ant vertikalios, lygios ir neporėtos sienos
LT
2. Nerūdijančio plieno uždanga montavimo metu turi būti užsandarinta silikonu pagal montavimo instrukcijas
3. Nurodytas apsaugos laipsnis užtikrinamas tik tada, kai montavimas yra atliekamas laikantis instrukcijų
1. A termék megfelel az IP 53-ös védelmi osztálynak, amennyiben függőleges, sima, nem porózus felületre rögzítik.
HU
2. A rozsdamentes előlapot a szerelési útmutatóban leírtak szerint szilikon tömítéssel kell zárni
3. A megadott védelmi osztály csak akkor garantált, ha a telepítés a szerelési útmutató szerint történik.
CS
Kontrola stavu napájecí baterie
SK
Kontróla stavu napájacej batérie
EN
Battery capacity control
Проверка состояния питающей батарейки
RU
10 - 0 %
kapacita / capacity
0 %
kapacita / capacity
Doporučené příslušenství
SLA 03
antivandalový sprchový výtok
SLA 13
antivandalový sprchový výtok, nastavitelný úhel výtoku, systém Anti-suicide
SLA 14
antivandalový sprchový výtok, systém Anti-suicide
SLA 36
sada 4 ks alkalických baterií AA, 1,5 V, 2700 mAh
SLA 39
antivandalový sprchový výtok
SLA 40
antivandalový sprchový výtok s nastavením úhlu výtoku
SLD 04
dálkové ovládání pro nastavení parametrů radarových splachovačů, piezo čidel a termických splachovačů
Recommended accessories
SLA 03
vandal-proof shower head
SLA 13
vandal-proof shower head, adjustable angle of water flow
SLA 14
vandal-proof shower head, adjustable angle of water flow
SLA 36
set of 4 pcs. of alkaline batteries AA type, 1,5 V, 2700 mAh
SLA 39
vandal-proof shower head
SLA 40
vandal-proof shower head
SLD 04
remote control for an adjustment of parameters of radar flushing units, piezo controls and thermal flushing devices
DE
Batteriezustandsanzeige
PL
Kontrola stanu baterii zasilającej
RO
Controlul capacităţii bateriei
ES
Control de la capacidad de la batería
INDIKACE
INDICATION
0,5
1
1,5
x+0,5
FR
Contrôle de capacité de la Batterie
NL
Indicatie Batterij status
LT
Maitinimo baterijos patikrinimas schema
HU Az akkumulátor kapacitása ellenőrzés
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
ELECTRONIC SYSTEM
ZAPNUT
ON
t [sec]
VYPNUT
OFF
t [sec]
5
VÝMĚNA BATERIE
BATTERY EXCHANGE
DOPORUČENÁ
RECOMMENDED
NEZBYTNĚ NUTNÁ
NECESSARY
CS
EN

Publicité

loading