Page 1
Custom Cabinets USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO...
Page 3
INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Palmer Custom Cabinet. Palmer offers a wide range of different cabinets allowing you to select the speaker of your choice. We hope you will enjoy this product! Please feel free to contact us any time should you need support: info@palmer-germany.com...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions! • Keep these instructions! • Heed all warnings! • Follow all instructions in this manual and on the apparatus! • Do not use this apparatus near water, i.e. bathtubs, sinks, swimming pools, wet basements, etc. •...
Page 5
• According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible lim- its could result in some hearing loss. • Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above.
CONTENTS 1) CONNECTING THE CABINET TO YOUR AMP 1.1) 1 X 1 0 / 1 X 12 CABINETS 1.2) 2 X 12 CABINETS 1.2.1) MONO AND STEREO MODE 1.3) 4 X 12 CABINETS 1.3.1) MONO AND STEREO MODE 2) REMOVING THE GRILL 3) INSERTING/REPLACING SPEAKERS 3.1) CONNECTING THE SPEAKERS ON A 212 CABINET 3.2) CONNECTING SPEAKERS ON A 412 CABINET...
Depending on the type of cabinet, there are a range of options as far connections are concerned. It is important for safe operation that these options are understood. If in doubt, please contact us under info@palmer- germany.com. 1.1) 1X10 / 1X12 CABINETS...
Page 9
Identical. Because the sockets are wired in parallel, the resulting impedance will be halved. Example: The first Palmer cabinet has an impedance of 8 Ohms. The Second cabinet must also have an overall impedance of 8 Ohms. Connect the second cabinet to one of the sockets of the first cabinet.
1.2.1) MONO AND STEREO MODE TO RUN THE CABINET IN MONO MODE Connect the speaker out of your amplifier to the socket marked “Left/ Mono”. In this case both speakers are wired in parallel and both will sound. Example: If the cabinet is loaded with two 16 Ohms speakers, then the total impedance at the “Left/Mono”...
Page 12
1.3) 4X12 CABINET The below picture shows the jackplate for the 412 cabinets. Since the 412 cabinet consists of four speakers you have more options as far as connections are concerned.
1.3.1) MONO AND STEREO MODE Use the slide switcher to switch between the two modes. NOTE Never switch while you are playing. In most cases changing the mode of the cabinet will also require you to change connections on the amp or ca- binet.
2) REMOVING THE GILL For servicing or if you want to position your microphone closer the front grill of the cabinets can be removed. The grill is fastened with Velcro pads. The first removal of the Grill can be a bit tough since it is firmly in- serted during production –...
3) INSERTING/REPLACING SPEAKERS To insert or replace a speaker carry out the following steps: Remove the grill Lay the cabinet down on its back on a clean padded surface (use a blanket, carpet or similar to make sure the back of the cabinet doesn’t get any scratches and the jackplate is not strained).
Page 16
Carefully connect the faston connectors on the end of the cables coming from the jackplate to the connectors of the speaker. NOTE Do not apply excess force here. If necessary wriggle the connector until it slides on. One of the wires of the cable is marked red – connect this wire to the connector marked with a “+”...
3.1) CONNECTING THE SPEAKERS ON A 212 CABINET On the 212 cabinets there are two cable pairs, one pair for each speaker. Make sure to wire both speakers the same way (red lead to “+”). Otherwise the speakers will be out of phase and the sound will be poor. 3.2) CONNECTING SPEAKERS ON A 412 CABINET The 412 cabinet comes with two additional short connection cables.
Page 18
Some speakers ship with padding on both sides of the basket, others only have padding on one side. As the speakers on the Palmer cabinets are front loaded, make sure they are padded on the back. If they are not padded you can resort heat insulation tape as it is used for windows and doors or similar.
Page 19
Use the supplied screws and fasten the speaker to the baffle in the following order (1-4). Once all screws are tightened, retighten them. NOTE Do not over tighten the screws. Do not use a power-drill or power- screwdriver!
Page 20
IMPORTANT NOTE The baffle is equipped with four M5 T-Nuts (drive-in-nuts) When inserting the screws into the holes and when tightening them APPLY MINIMAL DOWNPRESSURE! Too much pressure on the screw will push the T-Nut out. T - NUT TOO MUCH PRESSURE ON THE SCREW WILL PUSH THE T-NUT OUT! Tighten the screws slowly and carefully to make sure they do not cant –...
Put the Grill back on Test the cabinet 3.3) TESTING THE CABINET CHECKING THE PHASE There is a simple method to check if all the speakers in a multi-speaker- cabinet are in phase. All you need is a 9V battery and a speaker cable. Connect the speaker cable to the cabinet and take the jack connector at the other end and let it touch the poles of a 9V Battery (one pole on the tip and the other on the sleve of the jack connector).
Page 22
NOTE Some speakers have a lighter cone and will also move if the air pressure changes within the cabinet. For example, if you do the above battery test on a 412 cabinet with Celestions Vintage 30 and you just give the spea- kers a short impulse then it may appear that the speakers are moving in different directions.
4)CALCULATING IMPEDANCES There are generally two ways to wire two or more speakers, please see the below diagram. AS A GENERAL RULE OF THUMB: If speakers with equal impedance are connected in series, the impedances are added. Example: Four 8 Ohm speakers wired in series will have an overall imped- ance of 32 Ohms (8 x 4).
5.2) SPEAKER COMPONENTS The key working components of a loudspeaker are shown in the diagram below. When an electrical current passes through a wire coil (the voice coil) in a magnetic field, it produces a force which varies with the cur- rent applied.
Page 27
LIMITED WARRANTY PALMER is a brand of the Adam Hall group. This Limited Warranty applies to all products distributed through Adam Hall. The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional independent warranty claims towards Adam Hall.
LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware components that malfunction in conditions of normal use.
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. WEEE-DECLARATION Your PALMER product was developed and manufactured with high quality ma- terials and components wich can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal waste at the end of its operational lifetime.
Page 31
EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Palmer Custom Cabinet entschieden haben. Palmer bietet Ihnen eine große Auswahl unterschiedlicher Gitar- renboxen an, aus der Sie sich Ihr Wunschmodell aussuchen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Palmer-Produkt! Falls Sie Hilfe benötigen, stehen wir Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung: info@...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Anleitung! • Bewahren Sie diese Anleitung auf! • Beachten Sie alle Warnungen! • Befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Anleitung und auf dem Gerät selbst! • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser – zum Beispiel in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, feuchten Kellerräumen, Schwimmbeck- en o.
INSTALLATION & BEDIENUNG: BELASTUNG IN STUNDEN PRO TAG PEGEL DBA, LANGSAMES AN- SPRECHVERHALTEN 0,25 oder weniger • Nach den Angaben der OSHA besteht bei einer Lärmeinwirkung, welche die in der Tabelle angegebenen Werte übersteigt, die Gefahr für eine Schädi- gung des Gehörs. •...
Page 34
INHALT 1) GITARRENBOX AN EINEN VERSTÄRKER ANSCHLIESSEN 1.1) 1 X 1 0 / 1 X 12 GITARRENBOXEN 1.2) 2 X 12 GITARRENBOXEN 1.2.1) MONO- UND STEREO-MODUS 1.3) 4 X 12 GITARRENBOXEN 1.3.1) MONO- UND STEREO-MODUS 2) FRONTGITTER ENTFERNEN 3) LAUTSPRECHER EINSETZEN/ AUSTAUSCHEN 3.1) LAUTSPRECHER ANSCHLIESSEN (212 GITARRENBOX) 3.2) LAUTSPRECHER ANSCHLIESSEN (412 GITARRENBOX) 3.3) FUNKTIONSKONTROLLE...
Zugunsten eines sicheren Betriebs ist es notwendig, dass Sie diese Möglichkeiten verstehen. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie uns unter info@palmer-germany.com. 1.1) 1 X 10 / 1 X 12 GITARRENBOXEN Die Abbildung unten zeigt das Anschlussfeld der Gitarrenboxen vom Typ 110...
Page 37
Boxen identisch ist. Da die beiden Buchsen parallel verschaltet sind, wird die Impedanz beim Anschluss zweier Boxen halbiert. Beispiel: Die Impedanz der ersten Palmer Gitarrenbox beträgt 8 Ohm. Die Gesamt-Impedanz der zweiten Box muss ebenfalls 8 Ohm betragen. Schließen Sie die zweite Box an eine der Buchsen der ersten Box an. Für den ang- eschlossenen Verstärker beträgt die Gesamt-Impedanz nun 4 Ohm.
Page 38
1.2) 2 X 12 GITARRENBOX Die Abbildung unten zeigt das Anschlussfeld der 212 Gitarrenbox.
1.2.1) MONO- UND STEREO-MODUS SO BETREIBEN SIE DIE LAUTSPRECHERBOX IM MONO-MODUS Schließen Sie Ihren Verstärker an der Buchse mit der Beschriftung „Left/ Mono“ an. In diesem Fall sind beide Lautsprecher parallel verkabelt und geben dasselbe Signal wieder. Beispiel: Wenn die Gitarrenbox mit zwei 16 Ohm Lautsprechern bestückt ist, beträgt die Gesamt-Impedanz an der Buchse „Left/Mono“...
Page 40
1.3) 4 X 12 GITARRENBOX Die Abbildung unten zeigt das Anschlussfeld der 412 Gitarrenbox. Da die 412 Gitarrenbox über vier Lautsprecher verfügt, ergeben sich entsprechend deutlich mehr Anschlussmöglichkeiten.
1.3.1) MONO- UND STEREO-MODUS Mit dem Schieber schalten Sie zwischen beiden Modi um. ANMERKUNG Schalten Sie den Modus niemals während dem Spielen um. In der Regel müs- sen Sie auch die Anschlüsse an Ihrem Verstärker oder der Lautsprecher- box ändern, wenn Sie die Betriebsart der Gitarrenbox umstellen möchten. Schalten Sie Ihren Verstärker auf Standby oder komplett aus, bevor Sie diesen Schalter bedienen.
2) FRONTGITTER ENTFERNEN Für Reparaturen oder für den Fall, dass Sie Ihr Mikrofon noch näher posi- tionieren möchten, können Sie das Frontgitter entfernen. Das Frontgitter ist mit Klettstreifen befestigt. Eventuell lässt sich das Frontgitter beim ersten Mal nur schwer entfern- en, da es während der Fertigung fest eingesetzt wird: Bei den nächsten Malen lässt sich das Frontgitter dann leichter entfernen.
3) LAUTSPRECHER EINSETZEN/ AUSTAUSCHEN Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Lautsprecher einzubauen bzw. auszutauschen: Entfernen Sie das Frontgitter. Kippen und legen Sie die Lautsprecherbox mit dem Rücken auf einer sauberen und gepolsterten Unterlage ab (legen Sie eine Decke oder einen Teppich unter, damit die Rückseite nicht verkratzt und das Anschlussfeld nicht eingedrückt wird).
Page 44
Schieben Sie die Flachstecker am Ende der Kabel, die von der An- schlussplatte kommen, vorsichtig auf die Anschlüssen der Lautsprecher. ANMERKUNG Verwenden Sie dabei keine übermäßige Kraft. Falls nötig wackeln Sie etwas am Stecker, bis er passt. Eine der Leitungen des Kabels ist rot gekennzeichnet: Verbinden Sie diese Leitung mit dem mit einem „+“...
3.1) LAUTSPRECHER ANSCHLIESSEN (212 GITARRENBOX) In der 212 Gitarrenbox gibt es zwei Kabelpaare – jeweils ein Paar pro Lautsprecher. Achten Sie darauf, beide Lautsprecher identisch zu verka- beln (rote Leitung auf „+“). Andernfalls arbeiten die Lautsprecher gegen- phasig und der Sound ist absolut armselig. 3.2) LAUTSPRECHER ANSCHLIESSEN (412 GITARRENBOX) Die 412 Gitarrenbox wird mit zwei zusätzlichen kürzeren Anschlusskabeln ausgeliefert.
Page 46
Bei einigen Lautsprechern sind auf beiden Seiten des Korbs Entkopplungs- streifen angebracht, bei anderen befindet sich das Material zur Entkopp- lung nur auf einer Seite. Da die Lautsprecher von vorne in die Palmer Gitarrenboxen eingebaut werden, müssen Sie sicherstellen, dass sie auf der Rückseite entkoppelt sind.
Page 47
Befestigen Sie den Lautsprecher mit den mitgelieferten Schrauben in der folgenden Reihenfolge (1 - 4) in der Schallwand. Nachdem alle Schrauben angezogen wurden, ziehen Sie sie nochmals nach. ANMERKUNG Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Verwenden Sie in keinem Fall einen Akku-Schrauber oder ähnliches.
Page 48
WICHTIGER HINWEIS In die Schallwand sind vier M5 T-Muttern (Einschlagmuttern) eingelassen. Wenn Sie die Schrauben in die Gewinde einsetzen und anziehen, sollten Sie MINIMALEN DRUCK anwenden! Bei zu hohem Druck auf die Schraube kann die Einschlagmutter eventuell herausgedrückt werden. EINSCHLAGMUTTER BEI ZU HOHEM DRUCK AUF DIE SCHRAUBE KANN DIE EINSCHLAG- MUTTER HERAUSGEDRÜCKT...
Bringen Sie das Frontgitter wieder an. Testen Sie die Gitarrenbox. 3.3) FUNKTIONSKONTROLLE PHASE PRÜFEN Es gibt eine einfache Methode, um zu überprüfen, ob alle Lautsprecher einer Multi-Speaker-Box gleichphasig arbeiten. Sie benötigen dazu ledi- glich eine 9 V Batterie sowie ein Lautsprecherkabel. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an der Lautsprecherbox an und berühren Sie mit dem Stecker auf der anderen Seite des Lautsprecherkabels die Pole der 9 V Batterie (mit der Spitze des Steckers den einen Pol und mit dem Massekon-...
Page 50
ANMERKUNG Einige Lautsprecher haben eine leichtere Membran, die sich auch dann be- wegt, wenn sich der Luftdruck im Gehäuse verändert. Wenn Sie beispiels- weise den oben beschriebenen Batterietest an einer 412 Gitarrenbox mit Celestion Vintage 30 Speakern ausführen und einen kurzen Impuls auf die Lautsprecher geben, kann es so aussehen, als würden die Lautsprecher un- terschiedlich ausgelenkt.
4) IMPEDANZ BERECHNEN Es gibt grundsätzliche zwei Möglichkeiten, zwei oder mehrere Lautsprecher zu verkabeln, die wir im Folgenden dargestellt haben: GRUNDSÄTZLICH GILT: Wenn Lautsprecher mit gleicher Impedanz in Serie geschaltet werden, ad- diert sich ihre Impedanz. Beispiel: Vier 8 Ohm Lautsprecher, die in Serie geschaltet sind, haben also Gesamt-Impedanz von 32 Ohm (8 x 4).
5.2) LAUTSPRECHER-KOMPONENTEN In der Abbildung unten sind die wichtigsten Komponenten eines Lautspre- chers dargestellt. Wenn elektrischer Strom eine Spule (Schwingspule) in einem Magnetfeld durchläuft, wird abhängig von der Stromstärke eine Kraft erzeugt. Durch diese Kraft wird die Membran, die mit der Schwingspule verbunden ist, horizontal in Bewegung versetzt und erzeugt dabei Wellen mit hohem und geringem Luftdruck.
Page 55
GARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo und Eminence. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Vielmehr begründet diese Garantie zusät- zliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
Page 56
- nicht sachgerechter oder missbräuchlicher Verwendung oder anderer miss- bräuchlicher Verwendung oder anderer äußerer Ursachen, - Geräte die nicht entsprechend den Betriebsparametern betrieben wurden, die in den im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Benutzerunterlagen festgelegt sind - Geräte die aufgrund der Verwendung nicht von Adam Hall hergestellter oder vertriebener Teile repariert wurde - Geräte die durch Änderung oder Wartung durch jemand anderen als Adam Hall getätigt wurde.
INANSPRUCHNAHME DES REPARATURSERVICE Um den Garantieservice bzw. Reparaturservice für das Produkt in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an Adam Hall oder an einen Adam Hall Partner, bei dem Sie das Produkt erworben haben. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Geräte entsprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinien 2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD).
WEEE-DEKLARATION Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materi- alien und Komponenten die wiederverwertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elek- tromüll und helfen Sie dabei unsere Umwelt zu schützen.
Page 61
INTRODUCTION Merci d'avoir acheté un baffle sur mesure ("Custom Cabinet") Palmer. Palmer propose un large choix de baffles différents, permettant de sé- lectionner le haut-parleur de votre choix. Nous espérons que vous ap- précierez ce produit ! Si vous avez besoin d'aide, n'hésitez pas à nous...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lisez ces instructions ! • Conservez ces instructions ! • Respectez tous les avertissements ! • Suivez toutes les instructions figurant dans ce manuel et sur l'appareil ! • N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau : baignoire, évier, pi- scine, cave humide, etc.
INSTALLATION & UTILISATION : DURÉE PAR JOUR, EN HEURES NIVEAU SONORE EN DB (A), SO- NOMÈTRE EN POSITION LENTE 0,25 ou moins • Selon l'OSHA, organisme gouvernemantal de santé américain, toute expo- sition à des niveaux sonores dépassant les limites autorisées ci-dessus peut provoquer des pertes auditives.
Page 64
TABLE DES MATIÈRES 1) BRANCHEMENT DU BAFFLE À VOTRE AMPLIFICATEUR 1.1) BAFFLES 1 X 10 POUCES / 1 X 12 POUCES 1.2) BAFFLES 2 X 12 POUCES 1.2.1) MODES MONO ET STEREO 1.3) 4 X 12 CABINETS 1.3.1) MODES MONO ET STEREO 2) DÉMONTAGE DE LA GRILLE 3) INSERTION / REMPLACEMENT DES HAUT-PARLEURS 3.1) BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS SUR UN BAFFLE 212...
Il est important, pour une meilleure sécurité d'utilisation, de bien comprendre ces options. En cas de doute, n'hésitez pas à nous contacter, à : info@palmer-germany.com. 1.1) BAFFLES 1 X 10 POUCES / 1 X 12 POUCES L'illustration ci-dessous montre la plaque des connecteurs pour les...
Comme les embases sont câblées en parallèle, l'impédance résul- tante sera la moitié de l'impédance des deux baffles. Exemple : Le premier baffle Palmer possède une impédance nominale de 8 Ohms. Le second baffle connecté doit posséder lui aussi une impédance nominale de 8 Ohms.
1.2.1) MODES MONO ET STEREO POUR UTILISER LE BAFFLE EN MODE MONO : Branchez la sortie haut-parleur (Speaker) de votre amplificateur sur l'embase repérée “Left/Mono”. Dans ce cas, les deux haut-parleurs sont câblés en parallèle, et recevront le même signal amplifié. Exemple : Si le baffle contient deux haut-parleurs d'impédance nominale 16 Ohms, alors l'impédance résultante au niveau de l'embase "Left/Mono"...
Page 70
1.3) BAFFLE 4 X 12 POUCES L'illustration ci-dessous montre la plaque de connecteurs pour les baf- fles 412. Comme le baffle 412 intègre quatre haut-parleurs, vous avez davantage d'options de connexion.
1.3.1) SÉLECTEUR DE MODE MONO / STEREO Ce sélecteur sert à passer d'un mode de fonctionnement à l'autre. REMARQUE : N'effectuez jamais la commutation alors que vous êtes en train de jouer. Dans la plupart des cas, changer le mode de fonctionnement du baffle de- mande également de modifier des branchements au niveau de l'amplificateur ou du baffle lui-même.
2 ) DÉMONTAGE DE LA GRILLE Pour l'entretien, ou si vous désirez rapprocher au maximum votre micro- phone des haut-parleurs, vous pouvez démonter la grille avant du baffle. Elle est maintenue en place par des Velcro. Le premier démontage peut être un peu difficile, car la grille est mise en place fermement en cours de production.
3 ) MONTAGE/REMPLACEMENT DES HAUT-PAR- LEURS Pour monter ou remplacer un haut-parleur, suivez les instructions ci après : Démontage de la grille Posez le baffle sur son panneau arrière, sur une surface propre et amortissante (intercalez une couverture, un tapis ou autre, de façon à ce que l'arrière du baffle ne soit pas griffé...
Page 74
Reliez avec soin les connecteurs Faston à l'extrémité des câbles provenant du panneau de connecteurs aux connecteurs du haut-parleur. REMARQUE : Attention à ne pas appliquer de forces excessives. Si nécessaire, tordez légèrement le connecteur jusqu'à ce qu'il glisse correctement. L'un des conducteurs du câble est repéré...
3.1 BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS SUR UN BAFFLE Sur les baffles 212, on trouve deux paires de câbles : une paire pour chaque haut-parleur. Vérifiez bien que vous avez câblé les deux haut- parleurs de façon identique (fil rouge sur le "+"). Dans le cas con- traire, les haut-parleurs travailleront en opposition de phase, ce qui se traduira par une mauvaise qualité...
Page 76
Certains haut-parleurs sont livrés avec de l'amortissant des deux côtés du saladier ; certains n'en possèdent que d'un seul côté. Comme sur les baffles Palmer, les haut-parleurs sont chargés à l'avant, vérifiez qu'ils sont amortis à l'arrière. S'il n'y a pas d'amortissant, vous pouvez uti- lisez de l'adhésif isolant thermique, comme on utilise pour les fenêtre,...
Page 77
Avec les vis livrées, fixez le haut-parleur sur le baffle, dans l'ordre suivant (1 à 4). Une fois que vous avez serré toutes les vis, refaites un tour de serrage. REMARQUE : Ne serrez pas les vis trop fort. N'utilisez pas de visseuse ou de tourne- vis motorisé...
REMARQUE IMPORTANTE : Le baffle est équipé de cinq écrous en T. Lorsque vous insérez les vis dans les trous et que vous commencez à les serrer, APPLIQUEZ UNE PRESSION MINIMALE VERS LE BAS ! Si vous appuyez trop, vous chasserez l'écrou en T du trou. RONDELLE EN T APPLIQUER TROP DE PRESSION SUR LA VIS CHASSERA L'ÉCROU EN T.
Remettez la grille en place. Essayez le baffle. 3.3 TEST DU BAFFLE VÉRIFICATION DE LA PHASE Il existe une méthode simple pour vérifiez que tous les haut-parleurs sont en phase dans un même baffle. Il suffit d'une pile 9 Volts et d'un câble haut-parleur.
REMARQUE : Certains haut-parleurs possèdent un cône assez léger, et bougent dès que la pression de l'air change dans le baffle. Par exemple, si vous prati- quez le test avec la pile 9 Volts mentionné ci-dessus avec des Celesti- on Vintage 30 et que vous donnez aux haut-parleurs une petite impulsion, vous pouvez avoir l'impression que les haut-parleurs bougent dans des sens différents.
4) CALCUL DES IMPÉDANCES Il existe en gros deux façons différentes de câbler deux haut-parleurs ou davantage. Reportez-vous au schéma ci-dessous. DE FAÇON GÉNÉRALE : Si vous connectez en série des haut-parleurs d'impédance égale, leurs impédances s'ajoutent. Exemple : Quatre haut-parleurs de 8 Ohms connectés en série présentent une impédance résultante de 32 Ohms (8 x 4).
5.2) LES COMPOSANTS D'UN HAUT-PARLEUR Le schéma ci-dessous représente les composants importants d'un haut-par- leur. Dès qu'un courant électrique traverse une bobine de fil (la bobine mobile) plongée dans un champ magnétique, il fait naître une force qui varie selon le courant appliqué. Le cône, solidaire de la bobine, bouge d'avant en arrière et d'arrière en avant, ce qui crée des vagues de haute et basse pression d'air.
Hall ou à l’un de ses revendeurs officiels, est exempt de défaut matériel et d’usinage pour une durée de 2 ans (ou 5 ans pour les produits Palmer) à partir de la date d’achat, lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales.
Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et ex- clusif entre vous et Adam Hall concernant le produit de la marque Adam Hall que vous vous êtes procuré. LIMITATION OF LIABILITY Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la réparation du produit ou son rem- placement.
du recyclage et ces composants pourront être traités puis éventuellement réutilisés. Nous recommandons aux particuliers de contacter leur revendeur local ou les autorités locales pour s’informer de la meilleure façon de traiter les déchets électroménagers. Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et examiner avec lui les termes et conditions de leur contrat d’achat.
Page 89
INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir una caja personalizada de Palmer. Palmer ofrece una amplia selección de cajas diferentes, lo que permite elegir el altavoz adecuado a sus necesidades. Esperamos que disfrute de este producto. Si necesita asistencia, no dude en contactarnos: info@palmer-germany.com...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea estas instrucciones detenidamente. • Guarde estas instrucciones. • Siga todas las advertencias de seguridad. • Siga todas las instrucciones del manual y del equipo. • No utilice este equipo cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos, piscinas, suelos mojados, etc.
Page 91
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO: EXPOSICIÓN DIARIA EN HORAS NIVEL SONORO (DBA), RESPUESTA LENTA ≤0,25 • De acuerdo con la OSHA, cualquier exposición que supere los límites aceptables arriba indicados puede provocar pérdida de audición. • Deberán utilizarse tapones protectores auditivos internos o externos cuando se emplee este sistema de amplificación, con el fin de evitar una pérdida de audición permanente si la exposición supera los límites ar- riba indicados.
Page 92
ÍNDICE 1) CONECTAR LA CAJA AL AMPLI 1.1) CAJAS 1 X 10 Y 1 X 12 1.2) CAJAS 2 X 12 1.2.1) MODOS MONO Y ESTÉREO 1.3) CAJAS 4 X 12 1.3.1) MODOS MONO Y ESTÉREO 2) EXTRAER LA REJILLA 3) INSERTAR O SUSTITUIR LOS ALTAVOCES 3.1) CONECTAR LOS ALTAVOCES EN UNA CAJA 212 3.2) CONECTAR LOS ALTAVOCES EN UNA CAJA 412...
Es importante conocer estas opciones para asegurar un funcionamiento seguro del equipo. En caso de duda, póngase en contacto con nosotros en la dirección info@palmer-germany.com. 1.1) CAJAS 1 X 10 Y 1 X 12 En la figura siguiente se muestra el panel de conexiones de las cajas 110...
Page 95
Cuando los conectores se co- nectan en paralelo, la impedancia resultante será la mitad. Ejemplo: La primera caja de Palmer tiene una impedancia de 8 ohmios. La segunda caja también tendrá una impedancia de 8 ohmios. Conecte la se- gunda caja a uno de los conectores de la primera caja.
1.2.1) MODOS MONO Y ESTÉREO PARA UTILIZAR LA CAJA EN MODO MONO Conecte la salida de altavoz de su amplificador al conector "LEFT/MONO". En este caso, los dos altavoces están conectados en paralelo y ambos emitirán sonido. Ejemplo: Si la caja incorpora dos altavoces de 16 ohmios, la impedancia total en el conector "LEFT/MONO"...
1.3) CAJAS 4 X 12 En la figura siguiente se muestra el panel de conexiones de las cajas 412. Puesto que la caja 412 está provista de cuatro altavoces, dispone de más opciones en cuanto a conexiones se refiere.
1.3.1) MODOS MONO Y ESTÉREO Utilice el selector deslizante para cambiar entre los dos modos. NOTA Nunca cambie de modo si los altavoces están en funcionamiento. En la mayoría de los casos, si cambia el modo de la caja también deberá cambi- ar las conexiones del ampli o de la caja.
2) EXTRAER LA REJILLA La rejilla frontal de las cajas se puede extraer para realizar tareas de mantenimiento o si desea colocar el micrófono más cerca. La rejilla está fijada mediante cinta Velcro. La extracción de la rejilla puede resultar algo difícil la primera vez, ya que está...
3) INSERTAR O SUSTITUIR LOS ALTAVOCES Para insertar o sustituir un altavoz, siga los siguientes pasos: Retire la rejilla Coloque la caja en el suelo con la parte posterior apoyada sobre una superficie acolchada limpia (use una manta, alfombra o similar para proteger la parte posterior de la caja de arañazos y no dañar el panel de conexiones).
Page 102
Con cuidado, conecte los conectores faston de los cables que salen de la placa de conexiones a los terminales del altavoz. NOTA Evite aplicar demasiada fuerza. Si es necesario, mueva un poco el conec- tor hasta que se deslice en su sitio. Uno de los cables es de color rojo: conéctelo al terminal "+"...
3.1) CONECTAR LOS ALTAVOCES EN UNA CAJA 212 En las cajas 212 hay dos pares de cables, un par para cada altavoz. Asegúrese de conectar los dos altavoces con la misma polaridad (cable rojo al terminal "+"). De lo contrario, los altavoces estarán en contra- fase y el audio estará...
Page 104
Algunos altavoces llevan una protección en ambas caras del aro del chasis, y otros sólo en una cara. Como los altavoces de las cajas de Palmer son de montaje frontal, asegúrese de que la protección esté en la cara posterior. Si el aro del chasis no lleva protección, puede utilizar una cinta de aislamiento térmico como la que se utiliza para el aisla-...
Page 105
Utilice los tornillos suministrados y atornille el altavoz a la caja siguiendo el orden indicado en la figura (1 a 4). Una vez insertados todos los tornillos, apriételos del todo. NOTA No apriete demasiado los tornillos. No utilice un taladro ni un destor- nillador eléctrico.
Page 106
NOTA IMPORTANTE La caja está equipada con cuatro tuercas encastrables M5. Al insertar los tornillos en los orificios y al apretarlos, APLIQUE UNA PRESIÓN MÍNIMA HACIA ABAJO. Demasiada presión sobre el tornillo hará que la tuerca se salga. TUERCA ENCASTRABLE DEMASIADA PRESIÓN SOBRE EL TORNILLO HARÁ...
Vuelva a colocar la rejilla Compruebe la caja 3.3) COMPROBAR LA CAJA COMPROBAR LA FASE Hay un método sencillo para comprobar si todos los altavoces alojados en una caja están en fase. Todo lo que se necesita es una pila de 9 V y un cable de altavoz.
Page 108
NOTA Algunos altavoces tienen un cono más ligero, por lo que también se mo- verán si cambia la presión del aire dentro de la caja. Por ejemplo, si realiza la comprobación anterior en una caja 412 con altavoces Celestion Vintage 30 y les aplica un breve pulso, parecerá que los conos se mueven en direcciones contrarias.
4) CALCULAR LAS IMPEDANCIAS En general, hay dos maneras de conectar dos o más altavoces. Consulte la figura siguiente. COMO REGLA GENERAL: Si se conectan en serie altavoces, se sumarán las impedancias. Ejemplo: Cuatro altavoces de 8 ohmios conectados en serie tendrán una im- pedancia total de 32 ohmios (8 x 4).
5) GLOSARIO 5.1) COMPONENTES DE LA CAJA PANEL DE CONEXIONES CARCASA ORIFICIOS DE MONTAJE HUECO DE ALTAVOZ (CON TUERCA ENCASTRA- BLE) CAJA REJILLA (EXTRAÍBLE) CINTAS...
5.2) COMPONENTES DEL ALTAVOZ Los principales componentes de un altavoz se muestran en la figura siguiente. Cuando una corriente eléctrica circula por una bobina de cobre situada en un campo magnético, la bobina sufrirá una fuerza que varía en función de la corriente aplicada. El cono unido a la bobina se desplaza hacia adentro y hacia afuera, creando ondas de presión de aire.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo y Eminence. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, inde- pendientes de la garantía legal.
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencio- nadas arriba, tendrá...
desechos, no mezcle este producto con los demás residuos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sos- tenible de los componentes de este equipo. Si usted es un particular, deberá ponerse en contacto con el distribuidor donde adquirió...
Page 116
WWW.PALMER-GERMANY.COM PALMER IS A BRAND OF THE ADAM HALL GMBH ADAM HALL GMBH ∙ DAIMLERSTRASSE 9 61267 NEU-ANSPACH ∙ GERMANY FON: (+49) 6081 / 94 19 - 0 ∙ FAX: (+49) 6081 / 94 19 - 1000 WWW.ADAMHALL.COM...