Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DREIECK-SCHLEIFER „WDS130"
TRIANGLE SANDER "WDS130"
Art.Nr. 94 90 39
D Originalanleitung – Dreieck-Schleifer
GB Original Instructions – Triangle Sander
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia WDS130

  • Page 1 DREIECK-SCHLEIFER „WDS130“ TRIANGLE SANDER ”WDS130” Art.Nr. 94 90 39 D Originalanleitung – Dreieck-Schleifer GB Original Instructions – Triangle Sander...
  • Page 2 Ein/Aus-Schalter Lüftungsschlitze On/Off Switch Motor Vents Stromanschluss Sohle mit Staubsaugeröffnung Power Connection Sole with Dust Extraction Holes Staubauffangbehälter Dust Container Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
  • Page 3 Gerät auspacken Staubauffangbehälter Unbox grinder montieren/demontieren Assemble/disassemble dust collector Schleifpapier anbringen Gerät ein/ausschalten Attach sandpaper Switch grinder on/off...
  • Page 4 TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA Drehzahl 14000 min Speed 14000 min -1 Nennspannung 230 V Nominal Voltage 230 vV Nennleistung 130 W Power Rating 130 W Abmessungen 130 x 100 x 245 mm Dimensions 130 x 100 x 245 mm Gewicht 915 g Weight...
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Page 6  Halten Sie das Gerät stets gut fest, vermeiden Sie eine unnatürliche Haltung und achten Sie darauf, die Kontrolle über das Gerät nicht zu verlieren. Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Schleifer für einen sicheren Stand.  Sorgen Sie für ausreichendes Licht im Arbeitsbereich. ...
  • Page 7 SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please also observe the safety notes in the manuals of Battery and Charger.  Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual.
  • Page 8  Periodically check all nuts, bolts and other fixings and tighten where necessary.  Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. ...
  • Page 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES storingen, schade gezondheidsproblemen voorkomen, dient bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen:  Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik het apparaat uitsluitend volgens deze handleiding.  Gooi ongebruikt verpakkingsmateriaal weg of bewaar het op een plaats die buiten het bereik van kinderen ligt.
  • Page 10  Houd het apparaat altijd stevig vast, vermijd een onnatuurlijke houding en zorg ervoor dat u de controle over het apparaat niet verliest. Zorg ervoor dat u een stevige voet aan de grond heeft bij het werken met de slijpmachine. ...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes:  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ...
  • Page 12  N’exercez pas de pression sur l’appareil car cela réduirait sa durée de vie utile.  Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de fixation soient bien serrés et resserrer si nécessaire.  Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange originales.
  • Page 13 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni:  Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ...
  • Page 14  Assicurarsi che l'illuminazione sia adeguata.  Non esercitare pressione sullo strumento, farlo ridurrà la durata.  Controllare periodicamente tutti i dadi, bulloni e altri fissaggi e stringere se necessario.  Lasciar riparare l’apparecchio solo da un tecnico qualificato e solo con pezzi di ricambi originali.
  • Page 15 EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-2-4:2014+AC, AfPS GS 2019:01 PAK, EK9-BE-88(v2):2020 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 23. März 2021...
  • Page 16 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

Ce manuel est également adapté pour:

94 90 39