Télécharger Imprimer la page

Jager DentaDrive 60V-3LW S21 Manuel

Masquer les pouces Voir aussi pour DentaDrive 60V-3LW S21:

Publicité

Liens rapides

Manuel
DentaDrive 60V-3LW S21
Broche haute fréquence
Changement direct électriqu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jager DentaDrive 60V-3LW S21

  • Page 1 Manuel DentaDrive 60V-3LW S21 Broche haute fréquence Changement direct électriqu...
  • Page 2 Étiquetage de la broche HF Type de broche Réf..Accessoires en option Protection ESD Nettoyage du cône / Air soufflé à travers la pince de serrage lors du changement d’outil PTC (P) - ou - Pt1000 (K) Compteur d'heures de fonctionnement N°...
  • Page 3 Sommaire: Traduction du manuel original Paramètre................ 21 Information préliminaire  5 Schéma du circuit..............  22 Objet du manuel.............. 5 Protection du moteur Pt1000 (accessoires en op- Explication des symboles .......... 5 tion) .................. 24 Transport et emballage  6 Protection du moteur PTC 100 °C (accessoires en Contenu de la livraison de la broche HF .....
  • Page 4 Sommaire: Traduction du manuel original 12.2.2 À chaque changement d'outil...... 37 12.2.3 À chaque changement de matériel de ser- rage ................ 38 12.3 En cas d'entreposage ............ 38 12.4 Entretien mensuel ............. 38 12.5 En cas d'entreposage prolongé........ 38 12.6 Durée d'entreposage maximale........ 38 Démontage  39 13.1 Élimination et protection de l'environnement .. 39 Entretien et réparation...
  • Page 5 Information préliminaire Information préliminaire La broche haute fréquence (broche HF) est un outil de grande précision desti- né à l'usinage à grande vitesse. Objet du manuel Le manuel est un élément important de la broche haute fréquence. Ü Conserver soigneusement le manuel. Ü...
  • Page 6 Transport et emballage Transport et emballage Remarque : Assurer le fonctionnement Pour le transport de la broche HF, placer toujours une queue appropriée dans la pince de serrage. Éviter les fortes secousses ou les chocs pendant le transport car ils risquent d'endommager les roulements à...
  • Page 7 Transport et emballage 2.1.2 Accessoires en option Disponible sur demande : Support de broche Convertisseur de fréquence Pince de serrage Câble de moteur Compteur d'heures de fonctionnement Protection ESD Protection du moteur (PTC ou Pt1000) Autres accessoires sur demande. Les accessoires homologués sont les seuls dont la sécurité et le fonctionne- ment ont été...
  • Page 8 Utilisation conforme Utilisation conforme La broche HF est une « machine incomplète » dans le sens de la directive Ma- chines ; en tant que telle, elle ne peut remplir aucune fonction. La broche HF doit être associée à une machine-outil et à un convertisseur de fréquence. Types d'usinage admissibles La broche haute fréquence a été...
  • Page 9 Consignes de sécurité Consignes de sécurité La broche haute fréquence est conçue selon les règles reconnues de la tech- nique et son fonctionnement est sûr. Des dangers peuvent néanmoins résulter de la broche haute fréquence si elle est : installée par un personnel non formé. utilisée de façon incorrecte.
  • Page 10 Consignes de sécurité Travailler de manière sûre Observer la totalité des consignes de sécurité qui figurent dans le manuel, la réglementation nationale de prévention des accidents de même que les règles de travail, d'utilisation et de sécurité existantes. DANGER : Projection de pièces. Un outil mal serré...
  • Page 11 Consignes de sécurité Le diamètre de coupe de l'outil (X) ne doit pas être supérieur à la plage de serrage maximale (Y). Ü Serrer toujours l'outil aussi court que possible. Ü Observer la cote (Z) petite. Ä (Y) voir chapitre : Spécifications techniques  14].
  • Page 12 Description technique Description technique Raccordements de la broche HF Raccordement électrique pour : Phases du moteur Raccordement électrique pour : Changement d’outil Air d'arrêt G 1/8“ Nettoyage du cône (accessoires en option) Raccordement électrique La broche HF doit toujours être utilisée avec un convertisseur de fréquence (CF).
  • Page 13 Description technique Remarque : Prolongement de la durée de vie par dissipation de chaleur. De la chaleur est produite lors de l'utilisation de la broche haute fréquence. La température de la broche haute fréquence ne doit pas excéder + 45° C pour ne pas écourter la durée de vie des paliers.
  • Page 14 Spécifications techniques Spécifications techniques Paliers Roulements à billes en acier (pièce) Graissage à vie sans entretien Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100% Refroidissement du support Puissance nominale 0,55 0,43 [kW] de broche Couple 0,1014 0,0931 0,0817 [Nm] Tension Courant Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100%...
  • Page 15 Spécifications techniques Caractéristiques PTC 100 °C Protection du moteur ou PT1000 Accessoires en option Carter Acier inoxydable / Aluminium Diamètre du boîtier 33 mm Refroidissement Non refroidi Dissipation de la chaleur Par le support de broche Température du carter < + 45° C Température ambiante de service +10 °C …...
  • Page 16 Spécifications techniques Données du moteur Les puissances (S1, S6, S2) Courbe caractéristique de la broche 1016 sont valables pour des cou- Technologie de moteur Moteur AC rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Type de moteur ACM 26/15/45-2E Les performances de la broche Puissance nominale 0,43 kW haute fréquence dépendent...
  • Page 17 Spécifications techniques S2-Pmax./5 s Vitesse de rotation nominale 5 000 10 000 30 000 60 000 tr/min Vitesse de rotation 2 769 7 814 27 870 57 935 tr/min Fréquence 1 000 Puissance nominale 0,03 0,083 0,283 0,558 Couple 0,104 0,1014 0,0969 0,092 Tension...
  • Page 18 Spécifications techniques Remarque : Détérioration si valeurs de puissance incorrectes. Les valeurs des paramètres se rapportent exclusivement au moteur. Valeurs de la broche HF : voir les tableaux S1-100 %, S6-60 % et S2-Pmax. Paramètre Signification Valeur Unité p0304 Tension assignée (phase-phase) Vrms p0305 Courant assigné...
  • Page 19 Spécifications techniques Données du moteur Les puissances (S1, S6, S2) Courbe caractéristique de la broche 1012 sont valables pour des cou- Technologie de moteur Moteur AC rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Type de moteur ACM 26/15/45-2E Les performances de la broche Puissance nominale 0,25 kW haute fréquence dépendent...
  • Page 20 Spécifications techniques Valeurs mesurées : S2-Pmax./5 s Vitesse de rotation nominale 5 000 10 000 20 000 30 000 40 000 50 000 60 000 tr/min Vitesse de rotation 3 462 8 127 18 020 28 161 38 025 47 687 57 722 tr/min Fréquence...
  • Page 21 Spécifications techniques Remarque : Détérioration si valeurs de puissance incorrectes. Les valeurs des paramètres se rapportent exclusivement au moteur. Valeurs de la broche HF : voir les tableaux S1-100 %, S6-60 % et S2-Pmax. Paramètre Signification Valeur Unité p0304 Tension assignée (phase-phase) 44,4 Vrms p0305 Courant assigné...
  • Page 22 Spécifications techniques Schéma du circuit Remarque : Ne pas modifier l'affectation par défaut. Toute modification peut être à l'origine de surtensions dans les composants électriques (par ex. PTC, magnétorésistance). Spindelstecker FS9W I-Tec (S21) Y-Tec (S19) spindle plug FS9W I-Tec (S21) Y-Tec (S19) 0,75 mm²...
  • Page 23 Spécifications techniques Spindel - Zylinder spindle - cylinder 0,5 mm² 0,5 mm² 0,071mm² 0,5 mm² 0,071mm² 0,5 mm² Motorkabel 4x0,5mm² motor cable 4x0,5mm² Nicht aufgelegte Adern abisolieren und mit auf PE legen unutilised vein stripped and connected with protective earth Funktionsbeschreibung wire specification Ader...
  • Page 24 Spécifications techniques Protection du moteur Pt1000 (accessoires en option) Capteur de température à platine Modèle conforme à : DIN EN 60751 Classe de précision B Raccordement à 2 conducteurs Spécifications techniques Rapport température/résistance (plage de valeurs de base) /°C (*) Résistance à la température t /°C [Ω] 1000 1004...
  • Page 25 Spécifications techniques Protection du moteur PTC 100 °C (accessoires en option) Résistance CTP avec isolation de protection Courbes caractéristiques des températures de réponse nominales de 90  °C à 160 °C conformément à la norme DIN VDE V 0898-1-401. Spécifications techniques M135 Type = 0 … 40 °C) V ...
  • Page 26 Lieu d'utilisation Bruits aériens ATTENTION : Le bruit nuit à la santé. Toujours porter une protection auditive lors du fonctionnement de la broche haute fréquence. Lieu d'utilisation DANGER : Projection de pièces. Si la broche haute fréquence est mal fixée, elle peut se détacher pendant le fonctionnement et être projetée par les forces en jeu.
  • Page 27 Installation Installation Avant l'installation : Ü Vérifier que la broche haute fréquence est complète et ne présente aucun dommage. Si la broche haute fréquence a été entreposée longtemps : Ü Effectuer toutes les opérations décrites au chapitre Mise en service après l'entreposage. Installer la broche haute fréquence Effectuer les opérations suivantes dans l'ordre pour installer la broche haute fréquence :...
  • Page 28 Installation Air comprimé 8.3.1 Catégories de pureté de l'air (ISO 8573-1) Classe 3 Impuretés solides Degré de filtration meilleur que 5 µm pour les matières solides Classe 4 Teneur en eau Point de rosée max. +3 °C Classe 3 Teneur totale en huile Teneur max.
  • Page 29 Installation 8.3.3 Valeurs de réglage Voir le chapitre «  „Catégories Ü Respecter les valeurs suivantes : de pureté de l'air (ISO 8573-1) Nettoyage du cône 0,5 - 2,5 bar  28] » pour les consignes de qualité de l'air. Remarque : Assurer le fonctionnement. Activer le nettoyage du cône uniquement en lien avec le changement d'outil électromagnétique.
  • Page 30 Mise en service Mise en service DANGER : Projection de pièces. Une mauvaise vitesse de rotation peut entraîner la destruction de la broche haute fréquence ou de l'outil et la projection de fragments de ceux-ci. Respecter la vitesse de rotation maximale pour l'outil sélectionné. Respecter la vitesse de rotation maximale de la broche haute fréquence.
  • Page 31 Mise en service Mise en marche quotidienne Procéder de la façon suivante pour préchauffer et préserver le graissage du palier : Ü Utiliser la broche haute fréquence lorsque l'outil est serré (sans usinage). Ä Environ 2 minutes. Ä À 50 % maximum de la vitesse de rotation maximale admissible. (Voir le chapitre Mise en service  30]) La broche haute fréquence atteint ainsi sa température de service.
  • Page 32 Changement d’outil Changement d’outil ATTENTION : Risque d'entraînement généré par l'arbre en rotation. Si l'arbre tourne encore, les doigts et la main risquent d'être happés et écra- sés. L'arbre doit être immobile pour le changement d'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais utiliser la broche haute fréquence sans une queue d'outil bien serrée.
  • Page 33 Changement d’outil Outil Durée d'impulsion [t] Vérin avant éjecté 0,1 à 0,2 s (*) Vérin arrière serré 0,1 à 0,2 s (*) (*) Autres valeurs après accord. Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Exemple d'illustration : Durée Ü...
  • Page 34 Changement d’outil 10.2.2 Remplacer la pince de serrage Procéder comme suit pour changer la pince de serrage : Ü Actionner le changement d'outil électromagnétique. Ä Vérin avant. Ü Retirer l'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais fermer la pince de serrage sans une queue d'outil serrée. Sans une queue d'outil serrée : Endommagement du système de serrage.
  • Page 35 Changement d’outil 10.3 Station de changement d'outil (accessoires en option) Lors du changement d'outil, la broche haute fréquence se déplace à la station de changement avec l'outil serré. Ü Respecter les valeurs suivantes lors de la mise en place de la station de changement afin d'ajuster la course d'éjection (X) : Montée sur ressort X = 2 - 5 mm...
  • Page 36 Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC DANGER : Projection de pièces. Si le sens de rotation est incorrect, la charge peut endommager l'outil. Le morceau cassé est projeté par les forces centrifuges. N'utiliser que des outils dont le sens de rotation est adapté à la broche haute fréquence.
  • Page 37 Entretien Entretien L'entretien de la broche doit être effectué par un personnel qualifié. La broche haute fréquence doit être à l'arrêt avant chaque travail d'entretien. Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü Avant d'exécuter un travail, relire attentivement le chapitre correspondant dans le manuel.
  • Page 38 Entretien 12.2.3 À chaque changement de matériel de serrage Ü Nettoyer le cône intérieur de l'arbre de la broche haute fréquence. Le cône intérieur doit être débarrassé des copeaux et des salissures. Ü Nettoyer le cône d'outil. Ü Après le nettoyage, appliquer un fin film de graisse sur le cône de la pince de serrage.
  • Page 39 Démontage Démontage Procéder comme suit pour le démontage de la broche haute fréquence : Ü Couper complètement l'alimentation en énergie (courant). Ü Couper entièrement l'arrivée des fluides (air et liquides). Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü...
  • Page 40 Entretien et réparation 14.2 Dysfonctionnements La liste ci-après permet d'examiner et d'éliminer rapidement les défauts. La broche haute fréquence Cause suppression du défaut ne tourne pas Contrôler le convertisseur de fréquence (CF). Contrôler la machine. Absence d’alimentation élec- Vérifier tous les branchements électriques. trique Vérifier tous les conducteurs dans le câble du moteur.
  • Page 41 Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut fait du bruit Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 36] »). Outil inadapté Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé. Utiliser uniquement les supports de broche compris dans La broche HF n'est pas les accessoires d'origine ou des supports de broche fabri-...
  • Page 42 Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut vibre/oscille Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 36] »). Outil inadapté Vérifier si l'outil est adapté à l'application. Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé.
  • Page 43 Produit Broche haute fréquence Type DentaDrive 60V-3LW S21 N° de série Voir la dernière page du manuel est conforme aux exigences de base de la directive Machines 2006/42/CE dans la mesure où le contenu livré le permet.
  • Page 44 Siemensstraße 8 61239 Ober-Mörlen GERMANY Nakanishi Jaeger YouTube Channel Scanner ce code QR avec un scanner +49 (0)6002-9123-0 de codes QR de votre choix. sales@nakanishi-jaeger.com www.nakanishi-jaeger.com Numéro de série Type DentaDrive 60V-3LW S21 Numéro de article 153BF021 Version Date 01.09.2023 Language...