Page 1
ACOUSTIC DETECTOR (v.3) OUTPUT PWR/ Sound RESET SENSITIVITY ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE RILEVATORE ACUSTICO DI SIRENE INSTALLATION AND USER MANUAL ACOUSTIC SIREN DETECTOR INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION DETECTEUR ACOUSTIQUE DE SIRENES INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG SIRENENSCHALL-DETEKTOR INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION...
N.O. di uscita dei due dispositivi all'ingresso di OPEN della centrale di comando, l’abbassamento del dissuasore avverrà solo al verifi carsi di entrambe le condizioni. SOS / ACOUSTIC DETECTOR (v.3)
- Fare un rumore forte e continuo, nel frattempo la spia Power/Sound dovrebbe accendersi e rimanere accesa, se non è così controllare il microfono o agire sulla sensibilità del potenziometro. - Se la spia di uscita si accende ma il varco non si apre, controllare lo stato dei relè o dei cablaggi. SOS / ACOUSTIC DETECTOR (v.3) -...
N.O. contacts of the two devices to the OPEN input of the control unit, the bollard will lower only when both conditions occur. SOS / ACOUSTIC DETECTOR (v.3)
- Make a loud and continuous noise, while doing this the Power/Sound light should come on solid, if not, check the microphone or act on the Potentiometer sensibility - If the output light comes on but the gate does not open check relays or wirings status. SOS / ACOUSTIC DETECTOR (v.3) -...
(par ex. une boucle magnétique) permettant de détecter la présence eff ective d’un véhicule à proximité du portail. En connectant en série les contacts de sortie NO des deux dispositifs à l’entrée OPEN de la centrale de commande, le bollard s'abaissera seulement si ces deux conditions sont rassemblées. SOS / ACOUSTIC DETECTOR (v.3)
- Produire un bruit fort et continu, pendant ce temps le voyant Power/Sound devrait démarrer et rester allumé, sinon, contrôler le micro ou régler la sensibilité du potentiomètre. - Si le voyant de sortie s'allume mais que le portail ne s’ouvre pas, contrôler l’état des relais ou des câbles. SOS / ACOUSTIC DETECTOR (v.3) -...
Page 8
Anwesenheit des Fahrzeugs in der Nähe des Tores erkennt; durch die Reihenschaltung der N.O.-Schließerausgangskon- takte der beiden Geräte an dem OPEN-Eingang des Steuergeräts wird der Poller nur dann abgesenkt, wenn beide Bedingungen erfüllt sind. SOS / ACOUSTIC DETECTOR (v.3)
- Machen Sie ein lautes, kontinuierliches Rauschen, in der Zwischenzeit sollte die Power/Sound-Leuchte aufl euchten und eingeschaltet bleiben, andernfalls das Mikrofon überprüfen oder die Empfi ndlichkeit des Potentiometers einstellen. - Wenn die Ausgangsleuchte leuchtet, sich aber das Tor nicht öff net, überprüfen Sie den Status der Relais oder Leitungen. SOS / ACOUSTIC DETECTOR (v.3) -...
(por ejemplo una espira magnética) que detecte la efectiva presencia del vehículo cerca del paso; conectando en serie los contactos N.O. de salida de los dos dispositivos en la entrada de OPEN de la central de mando, la bajada del bolardo sólo tendrá lugar al cumplirse ambas condiciones. 10 - SOS / ACOUSTIC DETECTOR (v.3)
- Si la luz testigo de salida se enciende pero el paso no se abre, compruebe el estado de los relés o los cableados. SOS / ACOUSTIC DETECTOR (v.3) -...
Page 12
INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR DATA DATE DATE DATUM FECHA...