Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Handleiding 59,9 cm (23,6“) LCD LED-Backlight-TV MEDION® LIFE® P14118 (MD 21430)
Page 2
Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung ..............3 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ....3 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 1.3. Lieferumfang ......................5 Sicherheitshinweise ..................6 2.1. Betriebssicherheit ....................6 2.2. Aufstellungsort ..................... 8 2.3. Reparatur ........................9 2.4.
Page 3
7.4. Menü Zeit .......................44 7.5. Menü Sperren .......................45 7.6. Menü Optionen ....................46 Media Player ....................49 8.1. Zugriff auf den Media Player ................49 8.2. Hauptmenü des Media Players ..............49 8.3. Fotos anzeigen .....................50 8.4. Musik wiedergeben ....................51 8.5. Videos wiedergeben ..................52 8.6.
Page 4
1. Hinweise zu dieser Anleitung HINWEIS! Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Be- trieb und eine lange Lebenserwartung Ihres LCD-TVs. Halten Sie diese An- leitung stets griffbereit in der Nähe Ihres LCD-TVs. Bewahren Sie die Bedie- nungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des LCD-TVs dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
Page 5
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.
Page 6
1.3. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • LED-Backlight-TV • Fernbedienung (RC1244) inkl. 2 x Batterien 1,5V AAA •...
Page 7
2. Sicherheitshinweise 2.1. Betriebssicherheit − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstanden haben.
Page 8
WARNUNG! Überhitzung! Brandgefahr! Überhitzung kann Beschädigungen des LCD-TVs und Brandgefahr zur Folge haben! Schlitze und Öffnungen des TV-Geräts dienen der Belüftung. Decken Sie diese Öffnungen nicht, z. B. mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen etc., ab. − Üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Es besteht die Gefahr, dass der Bildschirm bricht.
Page 9
2.2. Aufstellungsort − Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Ge- ruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass gel- tende Grenzwerte deutlich unterschritten werden.
Page 10
− Der optimale Betrachtungsabstand beträgt 3 mal die Bild- schirmdiagonale. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Lebensgefahr! TV-Geräte, die nicht stabil aufgestellt werden, können umstürzen und zu ernsthaften Verletzungen oder Tod führen. Viele Verletzungen, speziell bei Kindern, können vermieden werden, indem folgende Vorsichtsmaßnah- men getroffen werden. ...
Page 11
− Stellen Sie sicher, dass bei Ersatzteilen nur die vom Herstel- ler angegebenen benutzt werden. Die Benutzung von un- passenden Ersatzteilen kann zur Beschädigung des Gerätes führen. 2.4. Umgebungstemperatur − Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von +5 °C bis +35 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 85 % (nicht kondensierend) betrieben werden.
Page 12
2.5. Sicherheit beim Anschließen 2.5.1. Stromversorgung − Auch im deaktivierten Zustand sind Teile des Gerätes unter Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihrem LCD-TV zu unterbrechen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei zu schalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch...
Page 13
2.6. Umgang mit Batterien WARNUNG! Explosionsgefahr! Batterien können brennbare Stoffe enthalten und aus- laufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explo- dieren. Vermeiden Sie unsachgemäße Behandlung, um Schä- den für Ihr Gerät und Ihre Gesundheit zu vermeiden. Befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise: −...
Page 14
entladen. − Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät. − Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät, wenn dieses über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. − Ersetzen Sie alle verbrauchten Batterien in einem Gerät gleichzeitig mit neuen Batterien des gleichen Typs. −...
Page 15
3. Geräteübersicht 3.1. Vorderseite LCD-Bildschirm Betriebsanzeige: leuchtet rot auf, wenn sich das Gerät im Standby-Modus be- findet. Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Infrarot-Sensor: Empfangsfeld für die Infrarot-Signale der Fernbedienung. S TA N D B Y : Standby Taste: das Gerät einschalten oder in den Bereit- schaftsmodus schalten V O L + /V O L - : die Lautstärke einstellen oder im Menü...
Page 16
3.2. Rückseite Headphone Out LNB IN SPDIF 13V DC/18V DC 400mA Max COAX OUT C O M M O N I N T E R FA C E ( C I + ) : Einschubfach zur Nutzung von Pay-TV- Karten M I N I Y P B P R : YPbPr-Komponenten-Eingang (mittels des mitgelieferten Cinch-Adapters) M I N I AV : Audio-/Video-Eingang (mittels des mitgelieferten...
Page 17
3.3. Fernbedienung D.MENU TITLE GOTO ANGLE REVEAL PROGRAM INTRO REPEAT D.DISP SUB.T LANG ZOOM INDEX AUDIO SIZE...
Page 18
Leuchtanzeige zur Bestätigung eines Tastendrucks. P.MODE Bildmodus auswählen GOTO Keine Funktion POWER, d. h. LCD-TV ein-/ausschalten (Standby-Modus ein-/ ausschalten). MEDIA Medienbrowser öffnen ANGLE Keine Funktion REVEAL Videotext: Verborgenen Text anzeigen AUDIO ATV: Tonnorm Stereo / Mono einstellen. LANG DTV/Satellit: Audiosprachen auswählen. SIZE Bildformat ändern Videotext:1 x Drücken, obere Hälfte vergrößern...
Page 19
18 P+/- Programmwahltasten 19 EXIT Menü verlassen 20 MENU Menü öffnen und schließen 21 TV/RADIO DTV/Satellit: zwischen TV- und Radiosendern umschalten 22 INFO Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Programm- nummer und Bildformat 23 INDEX Videotext: Hauptseite aufrufen D.DISP Keine Funktion Videotext: Unterseite öffnen DTV/Satellit/Mediabrowser: Untertitelfunktion SUB.T...
Page 20
4. Inbetriebnahme HINWEIS! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte unbedingt das Kapitel „Sicher- heitshinweise“. 4.1. Auspacken • Wählen Sie vor dem Auspacken einen geeigneten Platz zum Aufstellen. • Öffnen Sie den Karton sehr vorsichtig, um eine mögliche Beschädigung des Ge- rätes zu verhindern.
Page 21
4.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung. Legen Sie zwei Batterien vom Typ LR03 / AAA / 1,5V in das Batteriefach der Fern- bedienung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im Batteriefachbo- den markiert).
Page 22
4.5. Common Interface Wenn Sie kostenpflichtige Kanäle anschauen möchten, müssen Sie sich zuvor bei ei- nem entsprechenden Anbieter anmelden. Nach der Anmeldung erhalten Sie von Ih- rem Anbieter ein Conditional Access Module (CAM-Modul) und eine spezielle Karte. Hinweise zu den Einstellungen finden Sie in der mit dem Modul gelieferten Doku- mentation.
Page 23
4.8. Sendersuche nach dem ersten Einschalten Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie durch die ERSTINS- TALLATION geführt. Erstinstallation OSD Sprache Deutsch Land Deutschland Automatische Suche Menüpunkt Einstellung Wählen Sie mit den Richtungstasten die OSD Spra- OSD-SPRACHE che aus.
Page 24
Menüpunkt Einstellung NETZWERK ID Netzwerk ID einstellen. Standardeinstellung ist AUTO. (nur im Modus DVB-C) FREQUENZ Frequenz einstellen. Standardeinstellung ist AUTO. (nur im Modus DVB-C) Nur aktiv, wenn im Suchmodus der Eintrag NETZWERKSUCHE gewählt ist. SYMBOLRATE Symbolrate einstellen. (nur im Modus DVB-C) Logical Channel Numbering: Wählen Sie die Ein- stellung EIN, wenn die Sender anhand einer vor- SENDERSORTIE-...
Page 25
Menüpunkt Einstellung SUCHMODUS Suchmodus einstellen. STANDARD: Ein Suchlauf für den gewählten Sa- telliten wird anhand der für diesen Satelliten ge- speicherten Transponderliste durchgeführt. Dies benötigt etwas Zeit. NETZWERKSUCHE: Netzwerksuche aktivie- ren/deaktivieren. BLINDSUCHE: Eine vollständige Suche des ge- wählten Satelliten wird durchgeführt. Hierbei werden auch neue Transponder berücksichtigt, die nicht in der Transponderliste enthalten sind.
Page 26
Suchlauf 0 Programm(e) 0 Programm(e) Radio 0 Programm(e) Daten 0 Programm(e) 10892 MHz ASTRA 1H,1KR,1... Zum Verlassen bitte MENU Taste drü... Der Reihe nach wird nun nach den unterschiedlichen Sendungstypen gesucht. War- ten Sie das Ende ab. Mit der Taste M E N U können Sie die Suche vorzeitig abbre- chen.
Page 27
5. Bedienung 5.1. Programmauswahl Um ein Programm auszuwählen, drücken Sie entweder eine der Tasten C H + / – (am Gerät) oder P + / - (an der Fernbedienung) oder wählen Sie das Programm über eine Zifferntaste direkt an. Für eine zwei- oder dreistellige Nummer geben direkt die Ziffern hintereinander ein.
Page 28
ZOOM 1 Das Bild wird in Stufe 1 in alle Richtungen vergrößert dargestellt. ZOOM 2 Das Bild wird in Stufe 2 weiter vergrößert darge- stellt. 1:1 (nur bei Component und HDMI): Das Bild wird Pixelgenau dargestellt. Diese Einstellung der Bildformate können Sie auch im Menü OPTIONEN > BILDFORMAT ändern.
Page 29
Favoritenliste Seite Auf / Ab CH+/CH- Zurück Wählen Sie mit den Richtungstasten ein Programm aus und öffnen Sie es mit O K . Mit den Tasten P + / P - kann die Favoritenliste in 10er Schritten bewegt wer- den.
Page 30
6. Videotext Videotext ist ein kostenloser Service, der von den meisten Fernsehstationen ausge- strahlt wird und aktuelle Informationen bezüglich Nachrichten, Wetter, Fernsehpro- grammen, Aktienkursen, Untertiteln und anderen Themen bietet. 6.1. Die Bedienung des Videotexts Zur Bedienung des Videotexts verfügt Ihre Fernbedienung spezielle Videotext-Tas- ten.
Page 31
6.3. Nützliche Videotext-Eigenschaften 6.3.1. INDEX Mit der Taste INDEX wählen Sie die Hauptseite des Videotextes aus. 6.3.2. REVEAL Um verborgene Information, wie z. B. die Lösungen von Rätseln, Puzzle oder Quiz anzuzeigen, drücken Sie einmal auf die Taste REVEAL. ...
Page 32
7. Menüführung Drücken Sie die Taste M E N U , um das OSD zu aktivieren. Am unteren Rand werden die jeweils möglichen Einstellungen angezeigt. Mit den Richtungstasten wählen Sie die Optionen aus dem Hauptmenü. Mit den Richtungstasten wählen Sie die Optionen aus einem Menü. ...
Page 33
7.1. Menü Kanal KANAL Automatische Sendersuche Programme bearbeiten Signalinformation CI-Informationen Satellit Konfiguration Zurück Auswahl MENU Bewegen EXIT Verlassen Menüpunkt Einstellung AUTOMATISCHE Sollten Sie als Quelle DTV gewählt haben (DVB-T oder SUCHE DVB-C), stehen folgende Einstellmöglichkeiten zur Verfü- gung: LAND Wählen Sie das gewünschte Land für den Sendersuchlauf.
Page 34
Frequenz einstellen. Standardeinstellung FRE- ist AUTO. QUENZ Nur aktiv, wenn im Suchmodus der Ein- (nur im Mo- trag NETZWERKSUCHE gewählt ist. dus DVB-C) Symbolrate einstellen. SYM- BOLRA- (nur im Mo- dus DVB-C) Logical Channel Numbering: Wählen Sie die Einstellung EIN, wenn die Sender an- SENDER- hand einer voreingestellten Senderliste SORTIE-...
Page 35
Legen Sie fest, nach welchen Kanälen SENDER Sie Suchen wollen: FREI (freie Kanäle), VERSCHLÜSSELT (verschlüsselte Ka- näle) oder FREI+VERSCHLÜSSELT (freie und verschlüsselte Kanäle). Kanal Type wählen. SERVICE DTV: Suche nach digitalen TV-Sendern. RADIO: Suche nach digitalen Radiosen- dern. ALLE: Suche nach digitalen TV- und Ra- diosendern.
Page 36
MANUELLE Hier können Sie eine manuelle Programmierung für ein- DVB-T SUCHE zelne Sender im DVB-T Modus durchführen, wenn das eingespeiste Signal über Antenne kommt. (nur bei DVB-T) Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn zuvor DTV als Eingangsquelle gewählt wurde. VHF / UHF Wählen Sie den zu durchsuchen- den Kanal.
Page 37
PROGRAMME Hier sehen Sie die aktuell gespeicherten Sender. Für je- BEARBEITEN den Sender können Sie die nachfolgenden Einstellungen vornehmen. LÖSCHEN Wählen Sie den Sender an, den Sie löschen möchten, und drücken Sie die rote Taste [P R O G R A M ]. Der mar- kierte Sender wird daraufhin gelöscht.
Page 38
SIGNALINFOR- Hier werden die Signalinformationen des eingestellten MATION Senders angezeigt. Diese Option steht Ihnen nur im DTV Modus zur Verfü- gung. CI INFORMATIO- Wenn Sie kostenpflichtige Kanäle anschauen möchten, NEN (CI+) müssen Sie sich zuvor bei einem entsprechenden Anbie- ter anmelden. Nach der Anmeldung erhalten Sie von Ih- rem Anbieter ein Conditional Access Module (CA-Modul) und eine spezielle Karte.
Page 39
Menüpunkt Einstellung Wählen Sie den Satelliten aus, für den Sie die Ein- stellungen ändern oder den Suchlauf durchfüh- ren möchten. BEARBEITEN Drücken Sie die grüne Taste, um den angewähl- ten Satelliten zu bearbeiten. Mit Hilfe der eingeblendeten Tas- tatur können Sie den Namen des Satelliten ändern.
Page 40
Menüpunkt Einstellung Suchmodus einstellen. STANDARD: Ein Suchlauf für den gewählten Satelliten wird an- hand der für diesen Satelliten ge- speicherten Transponderliste durchgeführt. Dies benötigt et- was Zeit. NETZWERKSUCHE: Netz- werksuche aktivieren/deaktivie- ren. SUCHMO- BLINDSUCHE: Eine vollständi- ge Suche des gewählten Satelliten wird durchgeführt.
Page 41
Menüpunkt Einstellung Wechseln Sie mit der Pfeiltaste E P G in die Spal- te TRANSPONDER und wählen Sie mit den Pfeiltasten den Transponder aus, über den der Suchlauf gestartet werden soll. Drücken Sie nun die Taste O K , um den betreffenden Trans- ponder mit einem roten Haken zu markieren.
Page 42
Menüpunkt Einstellung LNB VER- Stellen Sie hier die LNB-Spannung ein. SORGUNG Stellen Sie hier ggf. den Tone ein, Standard ist 22KHZ AUTO. Wenn Ihre Satelliten-Anlage ein Tonburst benö- TONE- tigt, können Sie hier BURST A oder B einstel- BURST len. Wenn Sie eine Satelliten-Antenne mit mehreren DISEQC LNBs bzw.
Page 43
7.2. Menü Bild BILD Bildeinstellung Standard Kontrast Helligkeit Farbe Farbton Schärfe Farbtemperatur Normal Rauschunterdrückung Mittel HDMI Mode Auto Zurück Auswahl MENU Bewegen EXIT Verlassen Menüpunkt Einstellung BILDEIN- Bildmodus wählen: STANDARD, DYNAMISCH, STELLUNG MILD, PERSÖNLICH. Diese Funktion entspricht der Taste P. M O D E . Bei der Einstellung PERSÖNLICH können Sie KONTRAST, HELLIGKEIT, FARBE, FARBTON und SCHÄRFE selbst einstellen.
Page 44
7.3. Menü Ton Tonmodus Standard Höhen Bässe Balance Autom. Lautstärke SPDIF Mode AD Auswahl Zurück Auswahl MENU Bewegen EXIT Verlassen Menüpunkt Einstellung Audiomodus wählen: STANDARD, FILM, MUSIK, BE- TONMODUS NUTZER. Diese Funktion entspricht der Taste S O U N D . HÖHEN Tiefe Frequenzen verringern bzw.
Page 45
7.4. Menü Zeit ZEIT 21/Jan 10:11 Zeitzone GMT+1 Einschlaf-Timer Autom. Abschaltung OSD Zeit 30 s Zurück Auswahl MENU Bewegen EXIT Verlassen Menüpunkt Einstellung Anzeige der Uhrzeit. Einstellung nicht möglich. Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung. ZEITZONE Hierüber können Sie die Zeitzone einstellen. Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung.
Page 46
7.5. Menü Sperren SPERREN System sperren Kennwort setzen Sender sperren Jugendschutz Tastensperre Hotel Mode Zurück Auswahl MENU Bewegen EXIT Verlassen Menüpunkt Einstellung SYSTEM SPER- Hierüber schalten Sie die Einstellungen SENDER SPERREN, JUGENDSCHUTZ, TASTENSPER- RE und HOTEL MODE frei. Geben Sie dafür das Pass- wort ein.
Page 47
JUGENDSCHUTZ Hier können Sie das Alter wählen. Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung. TASTENSPERRE Hierüber schalten Sie die Tastensperre für die Bedienele- mente am LCD-TV ein oder aus. Der LCD-TV kann dann nur über die Fernbedienung bedient werden. HOTEL MODE Im Hotelmodus können sie verschiedene Einstellungen vornehmen, um die Nutzung und Bedienung des Gerä-...
Page 48
Menüpunkt Einstellung Wenn der Sender spezielle Audiosignale für Hörgeschä- digte überträgt, können Sie die Einstellung auf EIN stel- GEHÖRLOSEN- HILFE len, um diese Signale zu empfangen. Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung. Stellen Sie hier das Bildformat ein. BILDFORMAT Diese Funktion entspricht der Taste S I Z E Wenn das LCD-TV kein Signal empfängt, erscheint statt...
Page 49
Grüne Taste SORTIE- Mit dieser Option können Sie die Sortierung der [I N T R O ] Senderliste festlegen: BY DEFAULT: Die Sender werden nach den (nur wenn Standard-Vorgaben sortiert. ALLE Sen- SORTIEREN NACH FREQUENZ: Die Sender der ange- zeigt wer- werden nach der Frequenz sortiert.
Page 50
8. Media Player Wenn Sie einen USB-Datenträger an den LCD-TV anschließen, können Sie Fotos, Mu- sik, Videos oder Text wiedergeben. Welche Formate unterstützt werden, erfahren Sie in den Technischen Daten am Ende dieser Anleitung. Hinweise zur USB Nutzung Unter Umständen sind bestimmte Arten von USB-Geräten (MP3-Player) mit die- sem LCD-TV nicht kompatibel.
Page 51
Im Menü der jeweiligen Medien FOTO, MUSIK, FILM, TEXT können Sie mit der roten Taste ein Objekt löschen. Um den Media Player zu verlassen, drücken Sie die Taste S O U R C E (an der Fern- bedienung oder am Gerät) und wählen Sie eine andere Quelle, oder drücken Sie E X I T um zur zuvor genutzten Quelle zurück zukehren.
Page 52
8.4. Musik wiedergeben Wenn Sie MUSIK aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Musikda- teien gefiltert und am Bildschirm dargestellt. Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit O K . ...
Page 53
8.5. Videos wiedergeben Wenn Sie FILM aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Videodatei- en gefiltert und am Bildschirm dargestellt. Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit O K . ...
Page 54
9. EPG - Programmführer Mit der Taste E P G öffnen Sie das „elektronische TV-Programm“. In der Tabelle sehen Sie die aktuelle sowie die nächste Sendung für die verfügbaren Sender. Drücken Sie die Taste E P G , um den Programmführer zu öffnen. ...
Page 55
10. Problembehebung Fehler Maßnahme • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an der Steckdo- Es erscheint kein se angeschlossen ist. Bild und es ist kein Überprüfen Sie, ob der Signalempfang auf TV eingestellt • Ton zu hören. ist. • Überprüfen Sie, ob Kontrast und Helligkeit korrekt einge- stellt sind.
Page 56
Fehler Maßnahme • Liegt eine Interferenz von einem anderen Gerät vor? Es erscheinen • Übertragungsantennen von Radiostationen oder Anten- Streifen am Bild- nen von Funkamateuren und tragbare Telefone können schirm oder die auch Interferenzen verursachen. Farben verblas- • Betreiben Sie das Gerät so weit weg wie möglich von sen.
Page 57
10.2. Pixelfehler bei LCD-TVs Trotz modernster Fertigung kann 5 Pixel es auf Grund der hochkomplexen Technik in seltenen Fällen zu Aus- fällen von einzelnen oder mehreren Zeilen Leuchtpunkten kommen. Bei Aktiv Matrix TFTs mit einer Auf- lösung von 1920 x 1080 Pixel, wel- che sich aus je drei Sub-Pixel (Rot, Pixel Grün, Blau) zusammensetzen, kom-...
Page 58
10.3. Reinigung Die Lebensdauer des LCD-TVs können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern: WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Es enthält keine zu wartenden Teile. • Auf der Hochglanzpolierung befinden sich Schutzfolien, um das Fernsehgerät vor Kratzern zu schützen.
Page 59
11. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entspre- chend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Page 60
12. Technische Daten LCD-TV Gerätebezeichnung P14118 (MD 21430) Bildschirmgröße 59,9 cm (23,6“) LCD; 16:9-Display Leistungsaufnahme: max. 36 Watt Leistungsaufnahme Standby < 0,50 W Ausgangsleistung Lautsprecher 2 x 3 W RMS Physikalische Auflösung 1920 x 1080 TV-System Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´ Programmplätze 199 (ATV), 6.000 (DTV) Kanäle...
Page 62
12.1. Produktdatenblatt Gemäß Verordnung 1062/2010 Leistungsaufnahme Standby: 0,46 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand: Physikalische Auflösung: 1920 x 1080...
Page 63
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Page 64
QR Code www.medion.com/de/service/start/ www.medion.com/at/service/start/ www.medion.com/be/de/service/start/ www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/...
Page 66
Sommaire Remarques concernant le présent mode d’emploi ........3 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ....3 1.2. Utilisation conforme .................... 4 1.3. Contenu de l'emballage ..................5 Consignes de sécurité.................. 6 2.1. Sécurité de fonctionnement ................6 2.2.
Page 67
7.4. Menu Heure......................45 7.5. Menu Verrouillage ....................46 7.6. Menu Paramètres ....................47 Lecteur multimédia ................... 50 8.1. Accès au lecteur multimédia ................50 8.2. Menu principal du lecteur multimédia ............50 8.3. Afficher des photos ....................51 8.4. Écouter de la musique ..................52 8.5. Visionner des vidéos ..................53 8.6.
Page 68
1. Remarques concernant le présent mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre téléviseur LCD. Gardez toujours ce mode d’emploi accessible à proximité de votre téléviseur LCD.
Page 69
AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque en cas d'écoute à un vo- lume trop élevé ! Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre „Déclaration de conformité“) : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions com- munautaires applicables de l‘Espace économique européen.
Page 70
1.3. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
Page 71
2. Consignes de sécurité 2.1. Sécurité de fonctionnement − Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou manquant d’expériences et de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécuri- té...
Page 72
− N’exercez aucune pression sur l’écran : il pourrait se briser ! − La télécommande contient une diode infrarouge de classe 1. N’observez pas la LED avec des appareils optiques. PRUDENCE ! Risque de blessure ! Un écran brisé représente un danger de blessure ! ...
Page 73
− Conservez votre téléviseur LCD et tous les appareils rac- cordés à l’abri de l’humidité et protégez-les de la poussière, de la chaleur et de tout rayonnement solaire direct. Le non- respect de ces consignes peut entraîner des dysfonction- nements ou un endommagement du téléviseur LCD. −...
Page 74
DANGER ! Risque de blessure ! Danger de mort ! Les téléviseurs qui ne sont pas installés de manière par- faitement stable peuvent basculer et entraîner des blessures graves ou la mort. De nombreuses blessures, spécialement chez les enfants, peuvent être évitées en prenant les mesures de précaution suivantes.
Page 75
2.4. Température ambiante − L’appareil peut être utilisé à une température ambiante de +5 à +35° C et avec une humidité relative de l’air de 20 à 85 % (sans condensation). − S’il est hors tension, le téléviseur LCD peut être stocké à une température de -20 à...
Page 76
DANGER ! Risque d’électrocution ! Danger de mort par électrocution lorsque le boîtier est ouvert ! N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Celui-ci ne conti- ent aucune pièce à entretenir. − Branchez le téléviseur LCD uniquement sur une pri- se de terre de 220 - 240 V ~ 50 Hz. Si vous avez des dou- tes en ce qui concerne l’alimentation électrique sur le lieu d’installation, demandez conseil à...
Page 77
Respectez impérativement les consignes suivantes : − Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, contactez immédiatement un médecin. − Ne rechargez jamais des piles (sauf si cela est indiqué ex- pressément). − Ne déchargez jamais des piles par une puissance trop éle- vée.
Page 78
− Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant d’insérer les piles. 2.7. Informations relatives à la conformité Ce téléviseur LCD respecte les exigences de compatibilité élec- tromagnétique et de sécurité électrique. Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et prescrip- tions pertinentes de la directive CEM 2014/30/UE, de la directi- ve « Basse tension »...
Page 79
3. Vue d'ensemble de l'appareil 3.1. Vue avant Écran LCD LED de fonctionnement : est allumée en rouge lorsque l‘appareil se trouve en mode Veille Est allumée en vert lorsque l‘appareil est allumé Capteur infrarouge : champ de réception pour les signaux infrarouges de la télécommande S TA N D B Y : touche Standby permettant d‘allumer l‘appareil ou de le mettre en mode Veille...
Page 80
3.2. Vue arrière Headphone Out LNB IN SPDIF 13V DC/18V DC 400mA Max COAX OUT C O M M O N I N T E R FA C E ( C I + ) : fente pour cartes de télévision payante M I N I Y P B P R : entrée composante YPbPr (au moyen de l’adaptateur Cinch fourni) M I N I AV : entrée audio/vidéo (au moyen de l’adaptateur Cinch fourni)
Page 81
3.3. Télécommande D.MENU TITLE GOTO ANGLE REVEAL PROGRAM INTRO REPEAT D.DISP SUB.T LANG ZOOM INDEX AUDIO SIZE...
Page 82
Témoin lumineux confirmant la pression d'une touche P.MODE Sélectionner le mode d'image GOTO Aucune fonction POWER, c.-à-d. allumer/éteindre le téléviseur LCD (allumer/ éteindre le mode Veille) MEDIA Ouvrir le navigateur de médias ANGLE Aucune fonction REVEAL Télétexte : afficher le texte caché AUDIO ATV : régler la norme sonore stéréo / mono.
Page 83
17 OK Confirmer une sélection dans certains menus. S’utilise aussi pour ouvrir la liste des chaînes. 18 P+/- Touches de sélection des chaînes 19 EXIT Quitter un menu 20 MENU Ouvrir et fermer un menu 21 TV/RADIO DTV/Satellite : alterner entre chaînes de télé et stations de radio 22 INFO Afficher des informations telles que numéro de chaîne actu-...
Page 84
4. Mise en service REMARQUE ! Avant de mettre l‘appareil en marche, lisez impérativement le chapitre « Consi- gnes de sécurité ». 4.1. Déballage Avant le déballage, choisissez un endroit adapté pour l’installation de l’appareil. Ouvrez le carton avec précaution pour éviter d’endommager l’appareil, par ex- emple avec un couteau à...
Page 85
4.3. Insertion des piles dans la télécommande Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande. Insérez deux piles de type LR03 / AAA / 1,5 V dans le compartiment à piles de la télécommande. Prenez soin de bien respecter la polarité (indiquée au fond du compartiment à...
Page 86
4.5. Interface commune Si vous voulez regarder des chaînes payantes, vous devez tout d'abord vous abon- ner auprès du prestataire correspondant. Une fois votre inscription effectuée, vous recevrez de votre opérateur un Conditional Access Module (CAM) et une carte spé- ciale.
Page 87
4.8. Recherche de chaînes après la première mise en marche Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois, vous êtes guidé à travers l' PREMIÈRE INSTALLATION. Première installation Langue Français Pays France Réglage auto Option de menu Réglage Sélectionnez la langue OSD avec les touches direc- LANGUE tionnelles.
Page 88
Option de menu Réglage TYPE DE Régler le mode de recherche. Laissez ce réglage sur EXPLO- RECHERCHE RATION DU RÉSEAU ou PLEIN si vous ne voulez pro- céder à aucun réglage spécial. IDENTIFICA- Régler l'ID de réseau. AUTO est réglé par défaut. TEUR DU RÉSEAU (uniquement en...
Page 89
Option de menu Réglage TYPE NU- Sélectionnez le type de branchement (DVB-T, DVB-C ou MÉRIQUE SATELLITE) avec les touches directionnelles. SATELLITE Sélectionnez le satellite sur lequel la recherche doit être lan- cée. MODE DE Régler le mode de recherche. BALAYAGE PRÉRÉGLÉE : une recherche des chaînes diffusées par le satellite sélectionné...
Page 90
Réglage de chaîne 0 Programme 0 Programme Radio 0 Programme Don... 0 Programme 10892 MHz ASTRA 1H,1KR,1... Finir appuyant sur MENU Les différents types d'émission sont alors recherchés dans l'ordre. Attendez que la recherche soit terminée. Vous pouvez interrompre prématurément la recherche avec la touche M E N U .
Page 91
5. Commande du téléviseur 5.1. Sélection de chaînes Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur une des touches C H + / – (de l'appareil) ou P + / - (de la télécommande) ou sélectionnez directement la chaî- ne à l'aide d'une touche numérique. Pour les numéros à...
Page 92
ZOOM 1 L'image est représentée agrandie dans toutes les directions au niveau 1. ZOOM 2 L'image est représentée agrandie dans toutes les directions au niveau 2. 1:1 (uniquement avec composante et HDMI) : l’image est représentée au pixel près. Vous pouvez aussi modifier le format d'image réglé dans le menu OPTIONEN > BILDFORMAT.
Page 93
liste de favoris Page haud/pied CH+/CH- Sélection Sélectionnez une chaîne avec les touches directionnelles 56 et ouvrez-la avec O K . Vous pouvez vous déplacer par paliers de 10 dans la liste de favoris avec les tou- ches P + / P -. 5.6.
Page 94
6. Télétexte Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des stations de télévision et proposant des informations réactualisées quotidiennement sur la météo, les grilles de programmes, le cours des actions, les actualités, le sous-titrage et bien d'autres thèmes encore.
Page 95
6.3. Fonctions utiles du télétexte 6.3.1. INDEX Avec la touche INDEX, vous sélectionnez la page principale du télétexte. 6.3.2. REVEAL Pour afficher des informations masquées, p. ex. les réponses aux énigmes, un puzzle ou un jeu-concours, appuyez une fois sur la touche REVEAL. ...
Page 96
7. Guidage par menu Appuyez sur la touche M E N U pour activer l'OSD. Les réglages possibles s'affichent en bas. Pour sélectionner les options dans le menu principal, utilisez les touches directi- onnelles . Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner les options d'un menu.
Page 97
7.1. Menu Canal CANAL Réglage auto Modification de programme Information sur le signal Informations CI Réglage de l‘antenne Retour Sélection MENU Deplacer EXIT Sortie Option de menu Réglage RÉGLAGE Si vous avez sélectionné DTV (DVB-T ou DVB-C) comme sour- AUTO ce, vous disposez des possibilités de réglage suivantes : PAYS Sélectionnez le pays souhaité...
Page 98
Régler l'ID de réseau. AUTO est réglé IDENTIFICA- par défaut. TEUR DU RÉ- SEAU (uniquement en mode DVB-C) Régler la fréquence. AUTO est réglé FRÉQUENCE par défaut. (uniquement en Uniquement activé si l'option EX- mode DVB-C) PLORATION DU RÉSEAU a été sélectionnée dans le mode de recher- che.
Page 99
Régler le mode de recherche. MODE DE PRÉRÉGLÉE : une recherche des BALAYAGE chaînes diffusées par le satellite sélec- tionné est exécutée au moyen de la lis- te des transpondeurs mémorisée pour ce satellite. Ce mode de recherche dure un certain temps. RÉSEAU : activer/désactiver la re- cherche de réseaux.
Page 100
RÉGLAGE Vous pouvez ici programmer manuellement différentes chaî- MANUEL ATV nes analogiques. (uniquement en CANAL ACTUEL Sélectionnez le numéro de chaî- mode TV analo- ne pour lequel vous voulez exé- gique et TV nu- cuter la recherche. mérique) NORME TV PAL, SECAM, AUTO.
Page 101
SYMBOL Régler le débit de symboles. QAM TYPE Régler la modulation. Le nombre de chaînes de télé- vision numériques trouvées est affiché. RADIO Le nombre de stations de ra- dio numériques trouvées est af- fiché. DONNÉES Le nombre de canaux de don- nées trouvés est affiché.
Page 102
SAUTER Sélectionnez la chaîne que vous voulez sauter lorsque vous faites défiler les chaînes avec la touche P+/- et appuyez sur la touche bleue [A - B ]. Vous pouvez toujours sélectionner la chaîne à l'aide des tou- ches numériques. Pour sauvegarder une chaîne dans une liste de favoris, mar- quez-la et appuyez sur la touche FAV .
Page 103
INFORMA- Si vous voulez regarder des chaînes payantes, vous devez tout TIONS CI d’abord vous abonner auprès du prestataire correspondant. (CI+) Une fois que vous vous serez abonné, votre prestataire vous remettra un Conditional Access Module (CAM) et une carte spéciale.
Page 104
Option de menu Réglage Sélectionnez le satellite dont vous voulez modi- fier les réglages ou sur lequel vous voulez effec- tuer la recherche. EDITER Appuyez sur la touche verte pour modifier le sa- tellite sélectionné. Vous pouvez modifier le nom du satellite à...
Page 105
Option de menu Réglage Régler le mode de recherche. PRÉRÉGLÉE : une recherche des chaînes diffusées par le satel- lite sélectionné est exécutée au moyen de la liste des transpon- deurs mémorisée pour ce satel- lite. Ce mode de recherche dure un certain temps.
Page 106
Option de menu Réglage Avec la touche fléchéeE P G , placez-vous dans la colonne TRANSPONDEUR et sélection- nez à l'aide des touches fléchées le trans- pondeur avec lequel la recherche doit être lan- cée. Appuyez ensuite sur la touche OK pour marquer le transpondeur concerné...
Page 107
Option de menu Réglage SAT PO- Vous pouvez régler ici la position SITION du satellite PUIS- SANCE Réglez ici l'alimentation LNB. Réglez ici le cas échéant la fréquence du son ; 22KHZ AUTO est réglé par défaut. Si votre installation satellite nécessite une impul- TONE- sion de tonalité...
Page 108
7.2. Menu Image IMAGE Mode Image Standard Contraste Luminosité Couleur Netteté Température de couleur Normale Réduction du bruit Moyenne HDMI Mode Auto Retour Sélection MENU Deplacer EXIT Sortie Option de menu Réglage MODE Choisir le mode d'image : STANDARD, DYNAMIQUE, IMAGE DOUX, PERSONNALISÉ.
Page 109
Option de menu Réglage HDMI AUTO : adaptation automatique du format d’image au sig- MODE nal d’entrée VIDEO : format pour la lecture de vidéos (Overscan) PC : format pour la lecture de signaux PC (représentation 1:1). 7.3. Menu Son Mode audio Standard Aigus...
Page 110
7.4. Menu Heure HEURE Horloge 21/Fév 10:11 Fuseau horaire GMT+1 Minuterie Veille Désactivée Veille automatiq. OSD Minuteur 30 S Retour Sélection MENU Deplacer EXIT Sortie Option de menu Réglage HORLOGE Affichage de l'heure. Réglage pas possible. Cette option est disponible uniquement en mode TV numérique.
Page 111
7.5. Menu Verrouillage VERROUILLAGE Verrouiller système Désactivée Définir mot de passe Bloquer programme Accord parental Désactivée Verrouillage clavier Désactivée Mode d‘hôtel Retour Sélection MENU Deplacer EXIT Sortie Option de menu Réglage VERROUILLER Vous pouvez ici activer les réglages BLOQUER PRO- SYSTÈME GRAMME, ACCORD PARENTAL, VERROUIL- LAGE CLAVIER et MODE D’HOTEL.
Page 112
REMARQUE ! Notez le nouveau mot de passe. Il ne sera pas réinitialisé lors de la restauration des réglages par défaut. Si vous deviez oublier le mot de passe, utilisez le code maître « 4711 ». BLOQUER Définissez ici les chaînes à verrouiller. PROGRAMME ACCORD Vous pouvez ici sélectionner l'âge.
Page 113
Option de menu Réglage Si l'émission en cours est diffusée dans plusieurs langues, vous pouvez régler ici la langue de votre choix. Vous en- LANGUES AU- tendez alors l'émission dans cette langue. Vous pouvez ef- fectuer vos réglages pour deux langues (PRIMAIRE, SECONDAIRE).
Page 114
Touche jau- TROUVER Cette option permet une recherche des chaînes via un clavier. Saisissez le nom de la chaîne recherchée [R E P E AT ] en sélectionnant les caractères souhaités à l'aide des touches fléchées et en confirmant chaque fois (unique- avec O K .
Page 115
8. Lecteur multimédia Si vous raccordez un support de données USB au téléviseur LCD, vous pouvez lire les fichiers photo, audio, vidéo et texte contenus sur ce support. Pour connaître les formats pris en charge, consultez les caractéristiques techniques à la fin de ce mode d'emploi.
Page 116
8.3. Affi cher des photos Si vous sélectionnez PHOTO dans le menu principal, les fichiers photo disponibles sont filtrés et présentés sur l'écran. Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélectionnez tout d'abord le dossier souhaité avec et ouvrez-le avec O K . ...
Page 117
8.4. Écouter de la musique Si vous sélectionnez MUSIQUE dans le menu principal, les fichiers audio disponi- bles sont filtrés et présentés sur l'écran. Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélectionnez tout d'abord le dossier souhaité avec et ouvrez-le avec O K . ...
Page 118
8.5. Visionner des vidéos Si vous sélectionnez VIDÉO dans le menu principal, les fichiers vidéo disponibles sont filtrés et présentés sur l'écran. Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélectionnez tout d'abord le dossier souhaité avec et ouvrez-le avec O K . ...
Page 119
9. EPG – Guide des programmes La touche E P G vous permet d'ouvrir le « guide électronique des programmes ». Vous pouvez voir dans le tableau l'émission actuelle et la prochaine émission pour les chaînes disponibles. Appuyez sur la touche E P G pour ouvrir le guide des programmes. ...
Page 120
10. Dépannage rapide Problème Solution • Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement relié Aucune image ne à la prise de courant. s'affiche et il n'y a Vérifiez si la réception du signal est bien réglée sur TV. pas de son. •...
Page 121
Problème Solution • Un autre appareil génère-t-il des interférences ? Des bandes appa- • Les antennes de transmission des stations de radio ou les raissent sur l'écran antennes des radioamateurs et des téléphones portables ou les couleurs peuvent également provoquer des interférences. perdent de leur in- •...
Page 122
10.2. Pixels défectueux avec les téléviseurs LCD Malgré la méthode de fabrication 5 Pixel ultramoderne employée, le niveau technique hautement complexe peut, dans de rares cas, générer un Zeilen ou plusieurs points lumineux. Les écrans TFT à matrice active d'une résolution de 1920 x 1080 pixels, se composant chacun de Pixel trois sous-pixels (rouge, vert, bleu),...
Page 123
10.3. Nettoyage Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre téléviseur LCD en tenant compte des mesures suivantes : AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Danger de mort par électrocution lorsque le boîtier est ouvert ! N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Celui-ci ne conti- ent aucune pièce à...
Page 124
11. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fa- briqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
Page 125
12. Caractéristiques techniques Téléviseur LCD Désignation de l'appareil P14118 (MD 21430) Taille de l'écran Écran LCD 16:9 de 59,9 cm (23,6") Consommation 36 watts max. Consommation en veille < 0,50 W Puissance de sortie des haut- 2 x 3 W RMS parleurs Résolution physique 1920 x 1080...
Page 126
Lecteurs / supports de stockage Lecteurs USB, interface commune Formats compatibles via USB Photo : BMP, JPG, JPEG, PNG Musique : MP3, FLAC, OGG Film : AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB, Xvid, 3GP Texte : TXT Capacité USB max 1TB Télécommande Type de transmission Infrarouge...
Page 127
12.1. Fiche technique Conformément au Règlement n° 1062/2010 Consommation en veille : 0,46 W Consommation à l'arrêt : Résolution physique : 1920 x 1080...
Page 128
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impres-...
Page 129
QR Code www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/ch/fr/service/start/ www.medion.com/be/fr/service/start/ LUX www.medion.com/lu/fr/...
Page 130
14. Index Afficher des informations ......27 Piles ..............20 Antenne ............20 Pixels défectueux........57 Première installation ......22, 48 Canal ............... 32 Problème ............55 Caractéristiques techniques ....60 Commande du téléviseur ......26 Raccordement Consignes de sécurité ........6 Alimentation ...........
Page 132
Sommario Informazioni sul presente manuale ............3 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale ......3 1.2. Utilizzo conforme ....................4 1.3. Contenuto della confezione ................5 Indicazioni di sicurezza ................6 2.1. Utilizzo sicuro ......................6 2.2. Posizionamento ....................
Page 133
7.4. Menu Ora........................43 7.5. Menu Blocca ......................44 7.6. Menu Impostazioni .....................45 Lettore multimediale................. 48 8.1. Accesso al lettore multimediale ..............48 8.2. Menu principale del lettore multimediale ..........48 8.3. Visualizzazione di foto ..................49 8.4. Riproduzione di musica ..................50 8.5. Riproduzione di video ..................51 8.6.
Page 134
1. Informazioni sul presente manuale Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire le indica- zioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funzionamento e la lunga durata del LCD-TV. Tenere il presente manuale sempre a portata di mano in prossimità...
Page 135
AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo a causa di volume alto! Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si può • verificare durante l'utilizzo Istruzioni da seguire Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Dichiarazione di confor- mità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requi- siti delle direttive CE.
Page 136
1.3. Contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto. La confezione del prodotto acquistato include: • Televisore LED con retroilluminazione • Telecomando (RC1244) comprensivo di 2 pile da 1,5V AAA • Adattatore YUV •...
Page 137
2. Indicazioni di sicurezza 2.1. Utilizzo sicuro − Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambi- ni dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sen- soriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e di conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e siano consapevoli dei pericoli che ne derivano.
Page 138
− Non esercitare alcuna pressione sullo schermo, in quanto si rischierebbe di romperlo. − Il telecomando possiede un diodo a infrarossi di classe 1. Non osservare il LED con strumenti ottici. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Se lo schermo si rompe, ci si potrebbe ferire. ...
Page 139
− Tenere lo LCD TV e tutti i dispositivi collegati lontano dall’u- midità ed evitare la polvere, il calore e i raggi solari diretti. La mancata osservanza di queste indicazioni può provoca- re malfunzionamenti o danni all’apparecchio. − Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, in quanto agenti esterni come pioggia, neve, ecc.
Page 140
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Pericolo letale! Se un televisore non è posizionato in modo stabile può ribaltarsi causando gravi ferite o la morte. Molte ferite, in particolare riguardanti i bambini, possono essere evi- tate adottando le seguenti precauzioni. Utilizzare tutti i componenti su una superficie piana, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la ca- duta del televisore.
Page 141
2.4. Temperatura dell’ambiente − L’apparecchio può essere utilizzato a una temperatura am- bientale compresa tra +5°C e +35°C e a un’umidità relativa dell’aria compresa tra 20% e 85% (senza formazione di con- densa). − Da spento lo LCD TV può essere conservato a una tempera- tura compresa fra -20 °C e +60 °C.
Page 142
AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Aprendo il telaio si rischia una scossa elettrica letale! Non aprire il telaio dell’apparecchio. Il telaio non contiene parti da sottoporre a manutenzione. − Utilizzare lo LCD TV soltanto collegandolo a prese di cor- rente con messa a terra da 220 - 240 V ~ 50 Hz.
Page 143
Attenersi tassativamente alle istruzioni seguenti: − Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione di una pila, rivolgersi immediatamen- te a un medico. − Non ricaricare mai le pile (a meno che sia espressamente indicato). − Non scaricare mai le pile mediante una forte erogazione di potenza.
Page 144
− Se necessario pulire i contatti delle pile e dell’apparecchio prima dell’inserimento. 2.7. Informazioni sulla conformità Il televisore LCD soddisfa i requisiti di compatibilità elettromag- netica e di sicurezza elettrica. L'apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle disposizio- ni rilevanti della direttiva EMC 2014/30/UE, della direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2014/35/CE e della direttiva 2011/65/UE (RoHs 2).
Page 145
3. Caratteristiche dell'apparecchio 3.1. Lato anteriore Schermo LCD Spia di funzionamento: si illumina di rosso quando l’apparecchio è in modali- tà standby. Si illumina di verde quando l’apparecchio è acceso. Sensore a infrarossi: ricevitore per i segnali a infrarossi del telecomando. S TA N D B Y : interruttore di standby per accendere l’apparecchio o per atti- vare la modalità...
Page 146
3.2. Lato posteriore Headphone Out LNB IN SPDIF 13V DC/18V DC 400mA Max COAX OUT C O M M O N I N T E R FA C E ( C I + ) : vano di inserimento per schede di Pay- M I N I Y P B P R : ingresso Component YPbPr (tramite l’adattatore RCA for- nito in dotazione) M I N I AV : ingresso audio/video (tramite l’adattatore RCA fornito in dota-...
Page 147
3.3. Telecomando D.MENU TITLE GOTO ANGLE REVEAL PROGRAM INTRO REPEAT D.DISP SUB.T LANG ZOOM INDEX AUDIO SIZE...
Page 148
Spia luminosa per la conferma della pressione dei tasti. P.MODE Per selezionare la modalità immagine GOTO Nessuna funzione POWER, ossia accensione/spegnimento del televisore LCD (attivazione/disattivazione della modalità standby). MEDIA Apertura del browser multimediale ANGLE Nessuna funzione REVEAL Televideo: per visualizzare il testo nascosto AUDIO ATV: impostazione standard audio stereo / mono.
Page 149
17 OK Conferma della selezione in determinati menu. Viene utiliz- zato anche per l’apertura dell’elenco canali. 18 P+/- Tasti di selezione dei canali 19 EXIT Uscita dal menu 20 MENU Apertura e chiusura del menu 21 TV/RADIO DTV/Satellite: per passare dai canali TV alle stazioni radio e viceversa 22 INFO Per visualizzare informazioni come il numero del canale cor-...
Page 150
4. Messa in funzione AVVISO! Prima di iniziare, leggere il capitolo „Istruzioni di sicurezza“. 4.1. Apertura della confezione • Prima di aprire la confezione, scegliere un posto adatto per posizionare l‘appa- recchio. • Aprire la scatola con molta cautela per evitare di danneggiare l‘apparecchio. Questo potrebbe succedere se per aprire la scatola si utilizza un coltello a lama lunga.
Page 151
4.3. Inserire le pile nel telecomando Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del telecomando. Posizionare due pile da 1,5 V di tipo LR03 / AAA nel vano pile del telecomando. Durante questa operazione fare attenzione alla polarità delle pile (indicata sul fondo del vano pile).
Page 152
4.5. Common Interface Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessario innanzitutto rivolgersi al relativo fornitore. Dopo la registrazione si riceve un Conditional Access Module (mo- dulo CAM) e una scheda. Nella documentazione fornita con il modulo sono spiega- te le impostazioni.
Page 153
4.8. Ricerca dei canali dopo la prima accensione Quando si accende l’apparecchio per la prima volta, si segue una procedura guidata per la PRIMA INSTALLAZIONE. Prima installazione Lingua Italiano Paese Italia Sintonizzazione automatica Voce di menu Impostazione LINGUA Con i tasti direzionali selezionare la lingua per l'OSD. PAESE Selezionare il paese con i tasti direzionali.
Page 154
Voce di menu Impostazione IDENTIFICATORE Impostazione dell'ID di rete. L'impostazione predefini- ta è AUTO. DI RETE (solo in modalità DVB-C) FREQUENZA Impostazione della frequenza. L'impostazione prede- finita è AUTO. (solo in modalità DVB-C) Attiva solo se nella modalità di ricerca è selezionata la voce ESPLORAZIONE DI RETE.
Page 155
Voce di menu Impostazione MODALITÀ DI Impostazione della modalità di ricerca. SCANSIONE PRESTABILITO: viene effettuata la ricerca per il satellite selezionato in base all'elenco di transpon- der memorizzato per questo satellite. Questa oper- azione richiede tempo. RETE: attivazione/disattivazione della ricerca sul- la rete.
Page 156
Canale Tuno 0 Programma 0 Programma Radio 0 Programma Data 0 Programma 10892 MHz ASTRA 1H,1KR,1... Finire premendo MENU La ricerca verrà effettuata seguendo un ordine basato sui diversi tipi di trasmissioni. Attendere fino al termine dell’operazione. Con il tasto M E N U è possibile interrom- pere la ricerca.
Page 157
5. Utilizzo 5.1. Selezione dei canali Per selezionare un canale premere uno dei tasti C H + / – (sull'apparecchio) o P + / - (sul telecomando) oppure selezionare il canale direttamente con un tas- to numerico. Per un numero a due o tre cifre, premere i tasti numerici uno dopo l'altro. ...
Page 158
ZOOM 1 L'immagine viene ingrandi- ta al livello 1 in tutte le di- rezioni. ZOOM 2 L'immagine viene ingrandi- ta al livello 2 in tutte le di- rezioni. 1:1 (solo per Component e HDMI): l’immagine viene riprodotta precisa al pixel. Questa impostazione dei formati d'immagine può...
Page 159
Lista dei favoriti Pagina cima/fondo CH+/CH- Selezione Selezionare un canale con i tasti direzionali 56 e aprirlo con O K . Con i tasti P + / P - è possibile scorrere l'elenco dei preferiti di 10 voci alla volta. 5.6.
Page 160
6. Televideo Il televideo è un servizio gratuito, trasmesso dalla maggior parte delle emittenti te- levisive, che offre informazioni aggiornate su notizie, meteo, programmi televisivi, borsa, sottotitoli e altri argomenti. 6.1. Come utilizzare il televideo Il telecomando dispone di appositi tasti per il televideo. ...
Page 161
6.3. Caratteristiche utili del televideo 6.3.1. INDEX Il tasto INDEX consente di selezionare la pagina principale del televideo. 6.3.2. REVEAL Per visualizzare informazioni nascoste, come le soluzioni di indovinelli, puzzle o quiz, premere il tasto REVEAL. Un’ulteriore pressione del tasto REVEAL nasconde le risposte. 6.3.3.
Page 162
7. Menu Premere il tasto M E N U per attivare l’OSD. Nella parte inferiore vengono visua- lizzate le impostazioni di volta in volta configurabili. Con i tasti direzionali si selezionano le opzioni nel menu principale. Con i tasti direzionali si selezionano le opzioni in un menu. ...
Page 163
7.1. Menu Canale CANALE Sintonizzazione automatica Modifica programma Info segnale Informazioni CI Configurazione di Satellite Ritorna Selezione MENU Sposta EXIT Esci Voce di menu Impostazione SINTONIZZAZI- Se come sorgente è stata selezionata DTV (DVB-T o DVB- ONE AUTOMA- C), sono disponibili le seguenti impostazioni: TICA PAESE Selezionare il paese desiderato per la...
Page 164
Impostazione della frequenza. FREQUEN- L'impostazione predefinita è AUTO. Attiva solo se nella modalità di ricerca (solo in modali- è selezionata la voce ESPLORAZI- tà DVB-C) ONE DI RETE. Impostazione del symbolrate. VELOCITÀ DEI SIMBOLI (solo in modali- tà DVB-C) Logical Channel Numbering: selezio- L‘ORDINA- nare l’impostazione SU, per ordina- MENTO PER...
Page 165
È possibile impostare i canali che si de- TIPO DI sidera cercare: GRATUIDO (canali li- CANALE beri), CRIPTATA (canali criptati o GRATUIDO+CRIPTATA (canali li- beri o criptati). Per selezionare il tipo di canale. TIPO DI DTV: ricerca di canali TV digitali. SERVIZIO RADIO: ricerca di stazioni radio.
Page 166
SINTONIZZ. Qui è possibile eseguire la programmazione manuale di MANUALE DTV singoli canali in modalità DVB-T quando il segnale viene ricevuto tramite antenna. (solo per DVB-T) Questa opzione è disponibile solo se è stata prima selezi- onata DTV come sorgente di ricezione. VHF / UHF Selezionare il canale da cerca- re.
Page 167
MODIFICA Qui si vedono i canali attualmente memorizzati. Per ogni PROGRAMMA canale è possibile definire le seguenti impostazioni. CANCELLA Selezionare il canale che si desidera cancellare e premere il tasto rosso [P R O G R A M ]. Il canale selezionato ver- rà...
Page 168
INFORMAZIONI Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessa- CI (CI+) rio innanzitutto rivolgersi al relativo fornitore. Dopo la re- gistrazione si riceve un Conditional Access Module (mo- dulo CA) e una scheda. Nella documentazione fornita con il modulo sono spiegate le impostazioni. Installare i componenti CI nel televisore come descritto di seguito: ...
Page 169
Voce di menu Impostazione Selezionare il satellite per il quale si desidera mo- dificare le impostazioni o eseguire la ricerca. MODIFICA Premere il tasto verde per modificare il satellite selezionato. La tastiera visualizzata consente di modificare il nome del satellite. NOME Con i tasti freccia selezionare i ca- DEL SA-...
Page 170
Voce di menu Impostazione Impostazione della modalità di ri- cerca. PRESTABILITO: viene effettu- ata la ricerca per il satellite selezi- onato in base all'elenco di trans- ponder memorizzato per questo satellite. Questa operazione richie- de tempo. RETE: attivazione/disattivazione della ricerca sulla rete. MODA- BLIND SCAN: viene effettuata LITÀ...
Page 171
Voce di menu Impostazione AGGIUNGERE Premere il tasto giallo per aggiungere un nuovo transponder. Inserire i valori richiesti e conferma- re con O K oppure premere E X I T per annullare. FRE- Inserire la frequenza con i tasti nu- QUEN- merici.
Page 172
Voce di menu Impostazione Se si possiede un’antenna satellitare collegata a DISEQC più LNB o a un commutatore DiSEqC, qui è possi- 1.0/1.1 bile impostare l'LNB desiderato. Se l’antenna satellitare è motorizzata, seleziona- re qui la versione DiSEqC desiderata utilizzan- MOTORE do ...
Page 173
Voce di menu Impostazione TONO Le impostazioni della tonalità sono disponibili solo con la rice- zione NTSC. NITIDEZZA Per ridurre o aumentare la nitidezza (scala 0 - 100). TEMPERA- Per selezionare la temperatura del colore: FREDDO, NOR- TURA CO- MALE e CALDO. LORE RIDUZIO- Questa funzione consente di diminuire il rumore d’immagine...
Page 174
Voce di menu Impostazione La funzione AVL (Automatic Volume Limiting) compensa i VOLUME volumi diversi delle varie trasmissioni. Impostare su SPEN- AUTOMATICO TO per mantenere il volume originale. Impostare su SU per udire un volume costante. USCITA Per impostare la modalità SPDIF. NUMERICA Per attivare/disattivare la modalità...
Page 175
TEMPO OSD Impostare l’intervallo di tempo dopo il quale il menu OSD si deve chiudere automaticamente 7.5. Menu Blocca BLOCCA Blocca sistema Spento Imposta password Blocca programma Controllo gestione canali... Spento Blocco tastiera Spento Modo albergo Selezione MENU Ritorna Sposta EXIT Esci Voce di menu...
Page 176
AVVISO! Prendere nota della nuova password. Con il ri- pristino delle impostazioni di fabbrica non vie- ne reimpostata la password predefinita. Nel caso in cui si dovesse dimenticare la password, utiliz- zare la password master "4711". BLOCCA Definire il canale che deve essere bloccato PROGRAMMA CONTROLLO Qui è...
Page 177
Voce di menu Impostazione Se il programma viene trasmesso in più lingue, qui si può impostare quella preferita. Verrà riprodotta la lingua sele- LINGUE AUDIO zionata. È possibile definire l'impostazione per due lingue (PRINCIPALE, SECONDARIA). Se il programma viene trasmesso con sottotitoli in più lingue, qui si può...
Page 178
Tasto giallo TROVARE Questa opzione consente di cercare un canale [R E P E AT ] usando un tastierino. Inserire il nome del canale selezionando i caratteri desiderati con i tasti freccia (solo se e confermando ogni volta con O K . Non appena è sono visua- stato inserito un carattere, vengono visualizzati au- lizzati TUT-...
Page 179
8. Lettore multimediale Se si collega un supporto dati USB al televisore LCD, si possono riprodurre foto, mu- sica, video e testo. Per informazioni sui formati supportati, consultare i dati tecnici alla fine di questo manuale. AVVISO! Alcuni tipi di dispositivi USB potrebbero non essere compatibili con il te- levisore LCD.
Page 180
8.3. Visualizzazione di foto Se si seleziona FOTO dal menu principale, sullo schermo verranno filtrati e visualiz- zati i file delle foto disponibili. Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella con e aprirla con O K . ...
Page 181
8.4. Riproduzione di musica Se si seleziona MUSICA dal menu principale, verranno filtrati e visualizzati sullo schermo i file audio disponibili. Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella con e aprirla con O K . ...
Page 182
8.5. Riproduzione di video Se si seleziona FILM dal menu principale, verranno filtrati e visualizzati sullo scher- mo i file video disponibili. Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella con e aprirla con O K . ...
Page 183
9. EPG - Guida ai programmi Con il tasto E P G si apre la "guida elettronica ai programmi". Nella tabella si vedono la trasmissione corrente e quella successiva per i canali dis- ponibili. Premere il tasto E P G per aprire la guida elettronica ai programmi. ...
Page 184
10. Risoluzione dei problemi Errore Soluzione • Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato cor- Non viene visua- rettamente alla presa elettrica. lizzata l'immagine • Verificare che la ricezione del segnale sia impostata su e manca l'audio. • Verificare che il contrasto e la luminosità siano impostati correttamente.
Page 185
Errore Soluzione • È possibile che un altro dispositivo causi un'interferenza. Sullo schermo • Anche le antenne di trasmissione delle stazioni radio, dei vengono visua- radioamatori e dei telefoni portatili possono causare in- lizzate strisce op- terferenze. pure i colori sono •...
Page 186
10.2. Errori di pixel sui televisori LCD Nonostante vengano utilizzati i più 5 Pixel recenti metodi di produzione, a causa dell'elevata complessità del- le tecnologie, in alcuni rari casi può Zeilen verificarsi il malfunzionamento di uno o più pixel. Per i TFT a matrice attiva e con una risoluzione di 1920 x 1080 pixel, Pixel dei quali ognuno è...
Page 187
10.3. Pulizia Per prolungare la durata del LCD-TV, adottare i provvedimenti seguenti: AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Aprendo il telaio si rischia una scossa elettrica letale! Non aprire il telaio dell’apparecchio. Il telaio non contiene parti da sottoporre a manutenzione. •...
Page 188
11. Smaltimento Imballaggio L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell‘ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. Apparecchio I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domesti- ci.
Page 189
12. Dati tecnici Televisore LCD Denominazione P14118 (MD 21430) dell’apparecchio Dimensioni dello schermo 59,9 cm (23,6“) Schermo LCD; 16:9 Potenza assorbita: max. 36 Watt Potenza assorbita in standby < 0,50 W Potenza in uscita diffusori 2 x 3 W RMS acustici Risoluzione fisica 1920 x 1080...
Page 190
Unità / supporti di memoria Unità USB, Common Interface Formati supportati tramite USB Foto: BMP, JPG, JPEG, PNG Musica: MP3, FLAC, OGG Film: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB, Xvid, 3GP Testo: TXT Capacità USB max. 1 TB Telecomando Tipo di trasmissione Infrarossi...
Page 191
12.1. Scheda prodotto In conformità con il regolamento 1062/2010 Potenza assorbita in standby: 0,46 W Potenza assorbita quando spento: Risoluzione fisica: 1920 x 1080...
Page 192
Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa.
Page 194
Inhoudsopgave Over deze handleiding ................3 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ........................ 3 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ..............4 1.3. Inhoud van de verpakking ................. 5 Veiligheidsinstructies .................. 6 2.1. Veilige werking....................... 6 2.2. Plaats van opstelling ................... 7 2.3.
Page 195
7.3. Menu Geluid ......................42 7.4. Menu Tijd........................43 7.5. Menu Slot .......................44 7.6. Menu Configuratie ....................45 Mediaspeler ....................49 8.1. Toegang tot de mediaspeler ................49 8.2. Hoofdmenu van de mediaspeler ..............49 8.3. Foto's weergeven ....................50 8.4. Muziek weergeven ....................51 8.5. Video's afspelen ....................52 8.6.
Page 196
1. Over deze handleiding Lees deze handleiding nauwkeurig door en volg alle aangegeven instruc- ties op. Zo garandeert u een betrouwbare werking en een lange levens- duur van uw lcd-tv. Bewaar deze handleiding in de buurt van uw lcd-tv. Bewaar de handleiding zorgvuldig om deze bij een eventuele verkoop van de lcd-tv te kunnen doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
Page 197
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor risico's door hoog geluidsvolu- Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen Advies over uit te voeren handelingen Verklaring van conformiteit (zie het hoofdstuk „Verklaring van con- formiteit“): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd voldoen aan de eisen zoals vastgelegd in de EG-richtlijnen.
Page 198
1.3. Inhoud van de verpakking Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. De levering van het door u aangeschafte product omvat: • Led-backlight-tv • Afstandsbediening (RC1244) incl.
Page 199
2. Veiligheidsinstructies 2.1. Veilige werking − Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zin- tuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende er- varing en kennis, mits deze personen onder toezicht staan of worden geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zo- dat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen.
Page 200
− Oefen geen druk uit op het display. Hierdoor kan het beeldscherm breken. − De afstandsbediening is uitgerust met een infrarooddiode van klasse 1. Bekijk de led niet met optische apparatuur. VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Bij een gebroken display bestaat gevaar voor letsel! ...
Page 201
− Bescherm uw lcd-tv en alle aangesloten apparatuur tegen vocht en vermijd stof, hitte en direct zonlicht. Als deze in- structies niet in acht worden genomen kan dit storingen of schade aan de lcd-tv veroorzaken. − Gebruik het apparaat niet in de buitenlucht. Het apparaat kan door invloeden van buitenaf, zoals regen, sneeuw etc.
Page 202
GEVAAR! Gevaar voor letsel! Levensgevaar! Tv-toestellen die niet stabiel worden opgesteld, kunnen omvallen en ernstig of dodelijk letsel veroorzaken. Veel letsel, vooral bij kinderen, kan worden voorkomen door de volgende veiligheidsmaatregelen te nemen. Plaats alle onderdelen op een stabiele, vlakke en tril- lingsvrije ondergrond om te voorkomen dat het tv-toestel valt.
Page 203
2.4. Omgevingstemperatuur − Het apparaat kan worden gebruikt bij een omgevingstem- peratuur van +5 °C tot +35 °C en een relatieve luchtvoch- tigheid van 20 % tot 85 % (niet-condenserend). − Uitgeschakeld kan de lcd-tv worden opgeslagen bij een temperatuur van -20 °C tot +60 °C. −...
Page 204
WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Bij een geopende behuizing bestaat levensgevaar door een elektrische schok! De behuizing van het apparaat mag niet worden ge- opend. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden of gerepareerd.
Page 205
De volgende adviezen moeten absoluut in acht worden genomen: − Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Bij inslikken van batterijen neemt u onmiddellijk contact op met de huisarts. − Laad batterijen nooit op (tenzij dit uitdrukkelijk is toege- staan). −...
Page 206
2.7. Opmerkingen over de conformiteit Deze lcd-tv voldoet aan de richtlijnen voor elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. He toestel voldoet aan de basiseisen en de relevante voorschrif- ten van de EMC-richtlijn 2014/30/EU, de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de richtlijn 2011/65/EU (RoHS 2). Dit toestel voldoet aan de basiseisen en de relevante voorschrif- ten van de Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG (verordening 642/2009).
Page 207
3. Overzicht van het toestel 3.1. Voorkant Lcd-beeldscherm Statuslampje: licht oranje op als het toestel zich in de modus Stand-by be- vindt. Licht groen op als het toestel is ingeschakeld. Infraroodsensor: ontvanger voor de infraroodsignalen van de afstandsbedie- ning. S TA N D B Y : Stand-by toets: toestel inschakelen of op stand-by zetten. V O L + /V O L - : het volume instellen of door het menu navigeren C H + / C H - : een programma kiezen of door het menu navigeren M E N U : het beeldschermmenu oproepen om de instellingen van het toes-...
Page 208
3.2. Achterkant Headphone Out LNB IN SPDIF 13V DC/18V DC 400mA Max COAX OUT C O M M O N I N T E R FA C E ( C I + ) : inschuifvak voor het gebruik van kaarten voor betaal-tv M I N I Y P B P R : YPbPr-componentingang (met behulp van de meegele- verde tulpadapter)
Page 209
3.3. Afstandsbediening D.MENU TITLE GOTO ANGLE REVEAL PROGRAM INTRO REPEAT D.DISP SUB.T LANG ZOOM INDEX AUDIO SIZE...
Page 210
Lampje om het indrukken van een toets te bevestigen. P.MODE Beeldmodus selecteren GOTO Geen functie POWER, voor in- en uitschakelen van de lcd-tv (stand-by modus in-/uitschakelen). MEDIA Mediabrowser openen ANGLE Geen functie REVEAL Teletekst: verborgen tekst weergeven AUDIO ATV: geluidsnorm Stereo/Mono instellen. LANG DTV/Satellit: audiotalen selecteren.
Page 211
18 P+/- Zenderkeuzetoetsen 19 EXIT Menu verlaten 20 MENU Menu openen en sluiten 21 TV/RADIO DTV/Satelliet: omschakelen tussen tv- en radiozenders 22 INFO Voor het weergeven van informatie zoals het programma- nummer en het beeldformaat 23 INDEX Teletekst: hoofdpagina openen D.DISP Geen functie Teletekst: subpagina openen...
Page 212
4. Ingebruikname OPMERKING! Lees zorgvuldig het hoofdstuk „Veiligheidsadviezen“ voordat u het toe- stel in gebruik neemt. 4.1. Uitpakken • Kies vóór het uitpakken een geschikte plaats om het apparaat op te stellen. • Open de doos zeer zorgvuldig om mogelijke schade aan het apparaat te voorko- men.
Page 213
4.3. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbe- diening. Plaats twee LR03 / AAA-batterijen van 1,5V in het batterijvak van de afstandsbe- diening. Let op de polariteit van de batterijen (deze is op de bodem van het bat- terijvak aangegeven).
Page 214
4.5. Common Interface Als u betaalzenders wilt bekijken, dient u zich vooraf bij de resp. aanbieders aan te melden. Na de aanmelding ontvangt u van de aanbieder een CAM-module (Condi- tional Access Module) en een speciale kaart. Raadpleeg de documentatie bij de mo- dule voor meer Informatie over de instellingen.
Page 215
4.8. Zenders zoeken na de eerste inschakeling Wanneer u het toestel voor het eerst inschakelt, wordt u door de EERSTE KEER INSTALLEREN geleid. Eerste keer installeren OSD-taal Nederlands Land Nederland Automatisch afstemmen Menu-item Instelling Kies met behulp van de navigatietoetsen de me- OSD-TAAL nutaal (OSD).
Page 216
Menu-item Instelling SCAN TYPE Zoekmodus instellen. Laat deze instelling op NETWERK SCANNEN of VOL staan wan- neer u geen speciale opties wilt instellen. NETWERK ID Netwerk-ID instellen. De standaardinstelling is AUTOMATISCH. (alleen in de modus DVB-C) FREQUENTIE Frequentie instellen. De standaardinstelling is AUTOMATISCH.
Page 217
Menu-item Instelling SATELLIET Kies de satelliet waarvoor het zoeken moet wor- den gestart. SCANMODUS Zoekmodus instellen. STANDAARD: zoeken naar de gewenste sa- telliet wordt uitgevoerd aan de hand van de voor deze satelliet opgeslagen transponderlijst. Dit neemt enige tijd in beslag. NETWERK: Zoeken via het netwerk activeren/ deactiveren.
Page 218
Automatische afstemmingsstatus 0 Programma 0 Programma Radio 0 Programma Geg... 0 Programma 10892 MHz ASTRA 1H,1KR,1... Druk op MENU toets om te verlaten Vervolgens wordt één voor één naar de verschillende typen uitzendingen gezocht. Wacht tot dit proces voltooid is. Met de toets M E N U kunt u het zoeken voortijdig annuleren.
Page 219
5. Bediening 5.1. Zenderselectie U kunt een zender kiezen door op een van de toetsen C H + / – (op het toes- tel) of op P + / - (op de afstandsbediening) te drukken of door de zender recht- streeks via een cijfertoets te kiezen.
Page 220
ZOOM 1 In stap 1 wordt het beeld in alle richtingen vergroot weergegeven. ZOOM 2 In stap 2 wordt het beeld in alle richtingen verder vergroot. 1:1 (Alleen bij Compo- nent en HDMI): de foto wordt pixel voor pixel weergegeven. Deze instelling van de beeldformaten kunt u ook wijzigen in het menu CONFI- GURATIE >...
Page 221
Favorietenlijst Pagina Omhoog/... CH+/CH- Selecteer Kies met de navigatietoetsen een zender en open deze met O K . Met de toetsen P + / P - kan de favorietenlijst in stappen van 10 worden door- lopen. 5.6. Bron kiezen ...
Page 222
6. Teletekst Teletekst is een gratis service, die door de meeste televisiestations wordt uitgezon- den en actuele informatie zoals nieuws, weer, televisieprogramma's, aandelenkoer- sen, ondertiteling en andere onderwerpen biedt. 6.1. Teletekst bedienen Uw afstandsbediening beschikt over speciale teleteksttoetsen voor het bedienen van teletekst.
Page 223
6.3. Handige mogelijkheden met teletekst 6.3.1. INDEX Met de toets INDEX kiest u de hoofdpagina van teletekst. 6.3.2. REVEAL U kunt verborgen informatie, zoals de oplossing van raadsels, puzzels of een quiz weergeven door eenmaal op de toets REVEAL te drukken. ...
Page 224
7. Menubediening Druk op de toets M E N U om het OSD te activeren. De mogelijke instellingen worden onder in het beeld weergegeven. Met de navigatietoetsen kiest u de opties uit het hoofdmenu. Met de navigatietoetsen kiest u de opties uit een menu. ...
Page 225
7.1. Menu Kanaal KANAAL Automatisch afstemmen Programma bewerken Signaalinformatie CI-Informatie Satelliet configuratie Terug Selecteer MENU Beweeg EXIT Afrit Menu-item Instelling AUTOMATISCH Als u DTV heeft geselecteerd als bron (DVB-T of DVB-C), AFSTEMMEN zijn de volgende instelmogelijkheden beschikbaar: LAND Selecteer het gewenste land voor het zo- eken naar zenders.
Page 226
Frequentie instellen. De standaardinstel- FREQUEN- ling is AUTO. Alleen actief wanneer bij de zoekmodus de (alleen in de optie NETWERK SCANNEN is gekozen. modus DVB-C) Baudsnelheid instellen. SYM- BOOLSNEL- HEID (alleen in de modus DVB-C) Logical Channel Numbering: kies de in- SORTEREN stelling AAN wanneer de zenders aan OP LCN...
Page 227
Stel in naar welk soort kanalen u wilt zo- KANAAL- eken: GRATIS (vrij te ontvangen kana- TYPE len), GECODEERD (gecodeerde kana- len) of GRATIS+GECODEERD (vrij te ontvangen en gecodeerde kanalen). Zendertype kiezen. SERVICE DTV: zoeken naar digitale tv-zenders TYPE RADIO: zoeken naar digitale radiozen- ders.
Page 228
DTV HAND- Hiermee kunt u handmatig afzonderlijke zenders program- MATIG meren in de DVB-T-modus als het ingangssignaal via de an- AFSTEMMEN tenne binnenkomt. Deze optie is alleen beschikbaar wanneer DTV is gekozen (alleen bij DVB-T) als bron voor het ingangssignaal. VHF/UHF Kies het kanaal dat u wilt doorzo- eken, Druk op O K om met het...
Page 229
PROGRAMMA Hier ziet u de momenteel opgeslagen zenders. U kunt voor BEWERKEN elke zender de volgende instellingen uitvoeren. WISSEN Kies de zender die u uit de lijst wilt verwijderen en druk ver- volgens op de rode toets [P R O G R A M ]. De gemarkeer- de zender wordt vervolgens gewist.
Page 230
CI-INFORMA- Als u Pay-TV programma’s wilt bekijken, dient u zich voor- TIE (CI+) af bij een aanbieder aan te melden. Na de aanmelding ont- vangt u van de aanbieder een CAM-module (Conditional Access Module) en een speciale kaart. Raadpleeg voor meer Informatie over de instellingen de documentatie bij de mo- dule.
Page 231
Menu-item Instelling Selecteer de satelliet waarvoor u de instellingen wilt wijzigen of waarop u naar zenders wilt zo- eken. BIJWERKEN Druk op de groene toets om de gekozen satelliet te bewerken. Met het toetsenbord op het scherm kunt u de naam van de sa- telliet wijzigen.
Page 232
Menu-item Instelling Zoekmodus instellen. STANDAARD: zoeken naar de gewenste satelliet wordt uitgevo- erd aan de hand van de voor deze satelliet opgeslagen transponder- lijst. Dit neemt enige tijd in beslag. NETWERK: Zoeken via het net- werk activeren/deactiveren. BLIND SCANNEN: De geko- SCANMO- zen satelliet wordt volledig door- zocht.
Page 233
Menu-item Instelling Schakel met de navigatietoets E P G over naar de kolom TRANSPONDERen kies met de navi- gatietoetsen de transponder die moet wor- den gebruikt voor het zoeken naar zenders. Druk nu op de toets O K om de betreffende transpon- der met een rood vinkje te markeren.
Page 234
Menu-item Instelling LNB STRO- Hier stelt u de voedingsspanning voor de LNB in. OMVOO... Stel hier eventueel de Tone in; Standaard is 22KHZ AUTO. TONE- Als uw satellietinstallatie een toonburst nodig BURST heeft kunt u hier BURST A of B instellen. Als u een satellietschotel met meerdere LNB’s DISEQC resp.
Page 235
Menu-item Instelling HELDER- Helderheid verlagen resp. verhogen (bereik 0-100). HEID KLEUR Kleurverzadiging verlagen resp. verhogen (bereik 0-100). TINT Kleurtintinstellingen alleen beschikbaar bij NTSC ontvangst SCHERPTE Scherpte verlagen resp. verhogen (bereik 0-100). KLEURTEM- Kleurtemperatuur kiezen: KOUD, NORMAAL en WARM. PERATUUR RUISON- Met deze functie kunt u de ruis in het beeld verminderen en de beeldkwaliteit verbeteren als het signaal zwak is.
Page 236
Menu-item Instelling De functie AVL (Automatic Volume Limiting – Automatische AUTOMA- volumebeperking) stemt de verschillende volumes van de TISCHE GE- verschillende uitzendingen op elkaar af. Als u dit instelt op LUIDSSTE... UIT, hoort u het oorspronkelijke volume. Als u dit instelt op AAN, hoort u een gelijkmatig volume.
Page 237
OSD TIJD Hier kunt u de tijd instellen waarna het menuscherm automatisch wordt afgesloten: 7.5. Menu Slot SLOT Systeem vergrendelen Wachtwoord instellen Programma blokkeren Oulderlijke controle Toets vergrendeling Hotel Modus Terug MENU Selecteer Beweeg EXIT Afrit Menu-item Instelling SYSTEEM Hiermee kunt u de instellingen PROGRAMMA VERGRENDELING BLOKKEREN, OULDERLIJKE CONTROLE, TOETS VERGRENDELING en HOTEL MODUS...
Page 238
OPMERKING! Noteer het nieuwe wachtwoord. Het wacht- woord wordt niet gereset wanneer u de fab- rieksinstellingen herstelt. Als u het wachtwoord bent vergeten, voert u het master- wachtwoord "4711" in. PROGRAMMA Stel hier in welke zenders moeten worden geblokkeerd BLOKKEREN OULDERLIJKE Hier kunt u de leeftijd instellen.
Page 239
Menu-item Instelling Wanneer de huidige uitzending in meerdere talen wordt uitgezonden kunt u hier uw voorkeur instellen. Deze taal AUDIOTAAL wordt dan weergegeven. U kunt twee talen (PRIMAIR, SECUNDAIR) instellen. Wanneer de huidige uitzending met ondertiteling in ONDERTI- meerdere talen wordt uitgezonden kunt u hier uw voor- TELTAAL keur instellen.
Page 240
7.6.1. Zenderlijst Druk tijdens het tv-gebruik op de toets O K om ZENDERLIJST op te roepen. De volgende opties zijn hier beschikbaar: Toets Invoer Functie Met deze toetsen kunt u omhoog of omlaag bewegen door de zen- derlijst. Druk op de toets O K om naar de huidige geselecteerde zender over te schakelen.
Page 241
SELECTE- Beschikbaar bij DVB-S en DTV. − ALLE: alle zenders worden weergegeven; − DTV: alleen digitale tv-zenders worden weer- gegeven; − RADIOLIJST: alleen radiozenders worden weergegeven. − GEGEVENS: alleen gegevens worden weer- gegeven. − HD: alleen HD-zenders worden weergegeven. −...
Page 242
8. Mediaspeler Als u een USB-opslagmedium op uw lcd-tv aansluit, kunt u foto's, muziek, video's of tekst weergeven. De ondersteunde bestandsformaten vindt u in de technische spe- cificaties achteraan in dit document. OPMERKING! Mogelijk zijn bepaalde typen USB-apparaten niet compatibel met deze lcd-tv.
Page 243
8.3. Foto's weergeven Als u in het hoofdmenu FOTO selecteert, worden de beschikbare beeldbestanden gefilterd en weergegeven op het beeldscherm. Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u met eerst de map selecteren en deze vervolgens openen met O K . ...
Page 244
8.4. Muziek weergeven Wanneer u MUZIEK selecteert in het hoofdmenu, worden de beschikbare mu- ziekbestanden gefilterd en weergegeven op het beeldscherm. Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u met eerst de map selecteren en deze vervolgens openen met O K . ...
Page 245
8.5. Video's afspelen Als u in het hoofdmenu FILM selecteert, worden de beschikbare videobestanden gefilterd en weergegeven op het beeldscherm. Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u met eerst de map selecteren en deze vervolgens openen met O K . ...
Page 246
9. EPG - programmagids Met de toets E P G opent u de "elektronische programmagids". In de tabel ziet u de huidige en de volgende uitzending voor de beschikbare sta- tions. Druk op de toets E P G om naar de programmagids te gaan. ...
Page 247
10. Problemen oplossen Storing Oplossing • Controleer of het netsnoer correct is aangesloten op het Geen beeld en ge- stopcontact en op het toestel. luid. Controleer of de signaalontvangst op TV is ingesteld. • • Controleer of contrast en helderheid correct zijn inge- steld.
Page 248
Storing Oplossing • Is er sprake van interferentie door een ander apparaat? Er zijn strepen • Zendantennes van radiostations of antennes van zenda- zichtbaar op het mateurs en draagbare telefoons kunnen ook interferentie scherm of de kleu- veroorzaken. ren verbleken. •...
Page 249
10.2. Pixelfouten bij lcd-tv's Ondanks het gebruik van de mo- 5 Pixel dernste productiemethoden kun- nen vanwege de zeer complexe techniek in zeldzame gevallen en- Zeilen kele of meerdere pixels uitvallen. Bij actieve-matrix TFT-schermen met een resolutie van 1920 x 1080 pixels, die zijn samengesteld uit elk Pixel drie subpixels (rood, groen, blauw),...
Page 250
10.3. Reiniging De levensduur van de lcd-tv kan worden verlengd met behulp van de volgende maatregelen: WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Bij een geopende behuizing bestaat levensgevaar door een elektrische schok! De behuizing van het apparaat mag niet worden ge- opend.
Page 251
11. Afvoer Verpakking Uw toestel is speciaal verpakt voor bescherming tijdens transport. De verpakking bestaat uit materialen die op milieuvriendelijke wijze kun- nen worden afgevoerd en op vakkundige wijze kunnen worden gerecy- cled. Apparaat Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afge- voerd.
Page 252
12. Technische gegevens lcd-tv Apparaataanduiding: P14118 (MD 21430) Beeldschermafmetingen 59,9 cm (23,6") lcd; 16:9 scherm Opgenomen vermogen: max. 36 Watt Opgenomen vermogen in < 0,50 W stand-by Uitgangsvermogen luidsprekers 2 x 3 W RMS Fysieke resolutie 1920 x 1080 Tv-systeem Pal B/G, D/K, I;...
Page 254
12.1. Productgegevensblad Conform verordening 1062/2010 Opgenomen vermogen in stand-by: 0,46 W Vermogensopname in uitgeschakelde toestand: Fysieke resolutie: 1920 x 1080...
Page 255
Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden.
Page 256
14. Index Aansluiten Aansluiten voeding ......21 Opmerkingen over conformiteit ... 13 Afstandsbediening ........16 Overzicht van het toestel ......14 Afvoer ............. 58 Achterkant ..........15 Antenne ............20 Voorkant ........... 14 Batterijen ............58 Pixelfouten ............ 56 Bediening ............26 Problemen oplossen .........