Télécharger Imprimer la page

SANPLAST DUO Serie Instructions De Montage page 20

Publicité

следует особенно оберегать от ударов о твердые поверхности. В случае
повреждения панели в ходе эксплуатации кабины панель следует заменить
целой. Закалённое стекло: Закалённое стекло в душевых кабинах „Sanplast"
SA является безопасным в употреблении. Благодаря процессу закаливания
имеет оно повышенную прочность. В случае удара рассыпается на мелкие
безопасные кусочки с тупыми краями. Безопасность закаленного стекла, то
есть его исполнение в соответствии с требованиями изложенными в Директиве
CPD 89/106/EWG и стандартам подтверждены Декларацией Соответствия
WE выданной производителем стекла.
Декларации
Соответствия
WE
Типа (ITT) подтверждающие необходимые технические свойства и качество
изделия. ЭКСПЛУАТАЦИЯ: После каждого принятия душа нужно сполоснуть
внутри кабины чистой проточной водой. Оставшееся на стёклах остатки воды
удалить при помощи резинового скребка или вытереть досуха при помощи
мягкой тряпочки. Периодически очищайте всю душевую кабину при помощи
мягкой тряпочки (не применять губки и тряпки, которые имеют в структуре
елементы шероховатости). Регулярно производите очистку исключительно
с
использованием
деликатных
для очистки душевых кабин (стёкла можно чистить средством для мытья
окон). Для удаления известкового налёта можно применять раствор воды с
уксусом. Замечания для кабин с системой Glass protect: Несоблюдение
вышеуказанных указаний может привезти к аннулированию гарантии на
модификацию поверхности стекла Glass protect. Избегайте дополнительных
механических нагрузок несвязанных с правильной эксплуатацией кабины. Не
устанавливать кабину рядом с источниками тепла. Внимание: Производитель
оставляет за собой право изменять технические характеристики и цветовую
гамму указанных элементов.
CZ
MONTÁŽ: Z důvodu zachování optimálních parametrů výrobce doporučuje
svěřit montáž příslušně kvalifi kovanému instalatérovi.Aktuální seznam
doporučených servisních míst se nachází na www.sanplast.pl. Pamatujte na to, že
různé druhy stěn vyžadují různý připevňovací materiál. Výrobce vybavil tento výrobek
standardními montážními prvky – hmoždinky určené do stěny z litých materiálů
typu beton, cihla, silikáty atp. Pokud jsou stěny zhotoveny z jiných materiálů (např.
vyztužené sádrokartonové stěny), je třeba vhodné hmoždinky zakoupit ve vlastní
režii. Před montáží skleněných výplní zkontrolujte, zda sklo není poškozeno (zda není
popraskané, poškrábané atp.) – poškozená skla se nesmí k montáži použít; skleněné
tabule nikdy neopírejte o rohy ani nepokládejte na tvrdý podklad (např. dlaždice) –
použijte měkkou podložku (např. karton, polystyrén apod.), hrany skel chraňte před
úderem o tvrdý povrch; skleněné výplně poškozené během používání kabiny je nutno
vyměnit. Kalené sklo: Kalené sklo ve sprchových kabinách „Sanplast" SA je sklo
bezpečné pro použití. Díky procesu kalení má zvýšenou mechanickou pevnost.
V případě rozbití se roztříští na drobné kousky s neostrými hranami. Bezpečnost
kaleného skla, tzn. jeho výrobu v souladu s požadavky stanovenými ve stavební
směrnici CPD 89/106/EHS a v harmonizované normě potvrzuje ES prohlášení o
shodě, které vystavil výrobce skla. Základem pro vystavení ES prohlášení o shodě
jsou provedené počáteční typové zkoušky (ITT) potvrzující vyžadované technické a
užitné vlastnosti výrobku. POUŽÍVÁNÍ: Po každé koupeli opláchněte vnitřek kabiny
čistou tekoucí vodou. Kapky vody na sklech odstraňte speciální gumovou stěrkou
nebo utřete do sucha měkkým hadříkem. Pravidelně čistěte celou kabinu měkkým
hadříkem (nepoužívejte utěrky, které obsahují ve své struktuře drsné a abrazivní
částice). K pravidelnému čištění používejte pouze a výlučně jemné chemické
přípravky určené pro čištění sprchových kabin (skla v kabině čistěte přípravky
na mytí oken). Abyste odstranili vápenné usazeniny, používejte vodní roztok s
octem. Upozornění ke kabinám se systémem Glass protect: Nedodržování
výše uvedených pokynů se rovná ztrátě záruky na úpravy skleněných povrchů
Glass protect. Zabraňte dodatečnému mechanickému zatížení, které nesouvisí
s pravidelným používáním kabiny. Kabiny nemontujte v blízkosti silných tepelných
zdrojů. Pozor: Výrobce si vyhrazuje právo zavádět změny v rozsahu technické
charakteristiky a barev uvedených součástí.
RO
MONTAJ: Pentru a asigura parametri optimi, producătorul vă recomandă
să comandaţi montarea unui instalator califi cat corespunzător. Pe pagina
www.  s anplast.  p l puteţi găsi lista actuală cu punctele de service recomandate. Trebuie
să aveţi în vedere faptul că fi ecare tip de perete necesită alte tipuri de materiale de
fi xare. Producătorul a dotat acest produs cu piese standard pentru montaj - dibluri
pentru pereţi din materiale masive cum ar fi beton, cărămidă, silicate etc. Dacă
pereţii sunt efectuaţi din alte materiale (de ex. pereţi întăriţi de gips-carton) trebuie
să cumpăraţi diblurile respective. Înainte de montarea sticlelor trebuie să se verifi ce
dacă acestea nu sunt avariate (nu sunt zgâriate, crăpate, ş.a.m.d.). - în cazul în care
se observă defecte ale sticlei, acestea nu trebuie montate, niciodată nu amplasaţi
sticlele pe colţuri sau pe o suprafaţă dură (de exemplu glazură) – trebuie să folosiţi
suporturi moi (ca de exemplu carton, zăpadă artifi cială ş.a.m.d.), marginile sticlelor
trebuie să fi e în mod special protejate împotriva loviturilor faţă de o suprafaţă dură,
în cazul în care apar defecte în timpul exploatării cabinei, sticla trebuie schimbată
cu una nouă. Sticlă întărită: Sticla întărită din cabinele de duş "Sanplast" SA este
sticlă sigură pentru uz. Datorită procesului de călire aceasta are rezistenţă mecanică
sporită. În cazul în care se sparge apar cioburi mici care nu au margini ascuţite.
Siguranţa sticlei întărite, adică realizarea acesteia în conformitate cu cerinţele stabilite
în directiva de construcţii CPD 89/106/CEE precum şi în standardul armonizat este
confi rmată de Declaraţia de Conformitate CE emisă de către producătorul sticlei.
Baza pentru emiterea declaraţiei de conformitate CE sunt Testele Iniţiale de Tip (ITT)
„Sanplast" Spółka Akcyjna, Wymysłowice 1, 88-320 Strzelno
tel. +48 52 31 88 500, fax +48 52 31 88 501, infolinia: +48 52 31 88 600
Основанием для выставления
является
Вступительные
Исследования
химических
средств
предназначенных
poczta@sanplast.pl, www.sanplast.pl
care confi rmă proprietăţile tehnice şi de uz ale produsului. EXPLOATARE: După
fi ecare duş clătiţi interiorul cabinei cu apă curentă curată. Restul de apă rămasă pe
sticlă trebuie îndepărtată cu o spatulă specială sau să ştergeţi cu o pânză moale.
Curăţaţi periodic toată cabina cu o pânză moale (nu folosiţi perii care conţin piese
abrazive şi care taie). Pentru curăţatul periodic folosiţi doar agenţi chimici de curăţare
delicaţi destinaţi pentru curăţatul de cabine de duş (sticla din cabine poate fi curăţată
cu agenţi de curăţare pentru geamuri). Pentru a îndepărta depunerile de calcar puteţi
folosi o soluţie de apă cu oţet. Atenţie pentru cabinele cu sistemul Glass protect:
Nerespectarea acestor recomandări duce la pierderea garanţiei prin modifi carea
suprafeţei de sticlă Glass protect. Evitaţi sarcinile mecanice adiţionale care nu
sunt legate de exploatarea corectă a cabinei. A nu se monta cabina în apropierea
surselor de căldură puternică. Atenţie: Producătorul îşi rezervă dreptul de a introduce
schimbări în domeniul caracteristicilor tehnice şi a coloristicii elementelor descrise.
HU
SZERELÉS: Az optimális paraméterek megőrzése érdekében a gyártó
azt ajánlja, hogy a szerelést megfelelően képzett szakember végezze. Az
ajánlott szervizpontok aktuális listáját a www.sanplast.pl honlapon találja. Ne feledje,
hogy a különböző faltípusokhoz különböző szerelvények szükségesek. A gyártó
a termékhez standard szerelvényeket - beton, tégla, szilikát, stb. anyagú tömör
falakhoz készült anyákat - mellékel. Ha a fal más anyagból, pl. vázas gipszkartonból
készült, a felhasználónak külön kell megvásárolnia a megfelelő anyákat. Az üvegek
szerelése előtt ellenőrizni kell, hogy azok nem sérültek-e - (nincs-e rajtuk repedés,
karc stb.) – amennyiben az üvegeken sérülés állapítható meg, azok nem szerelhetők
be, az üvegeket soha nem szabad a sarkaikra letámasztani, sem kemény felületre
(pl.: csempére) lehelyezni – puha alátétet kell alkalmazni (pl.: karton, hungarocell lap
stb.), az üvegek széleit különösen védeni kell kemény felülethez való hozzáütődés
ellen, amennyiben a kabin üzemeltetése során keletkezik az üveg sérülése, azt le
kell cserélni egy új üvegre. Edzett üveg: A Sanplast SA zuhanykabinjai biztonságos
edzett üveggel készülnek. Az edzésnek köszönhetően az üveg ellenállóbb a
mechanikus sérülésekkel szemben. Ha mégis összetörik, az üvegcserepek széle nem
éles. Az edzett üveg biztonságát, vagyis az CPD 89/106/EGK építési irányelvnek
és a harmonizált normának megfelelő gyártását az üveg gyártója által kiállított
EK megfelelőségi nyilatkozat garantálja. Az EK megfelelőségi nyilatkozatokat az
ITT típusú elsődleges kutatások alapján állítják ki, amelyek igazolják, hogy a
termék műszaki és használati tulajdonságai megfelelnek az előírt normáknak.
HASZNÁLAT: Minden fürdés után öblítse le a kabin belsejét tiszta folyóvízzel. Az
üveglapokon visszamaradó vizet ablaklehúzóval vagy puha kendővel távolítsa
el. Időről időre az egész kabint tisztítsa meg puha kendővel (ne használjon érdes
felületű vagy súroló hatású kendőt). Az alkalmankénti tisztításhoz kizárólag kímélő
zuhanykabin-tisztító szert használjon (a kabinüvegeket ablakmosóval is tisztíthatja).
A vízkőlerakódásokat ecetes vízzel távolítsa el. Glass protect rendszerű kabinok
felhasználói fi gyelmébe: A fenti előírások be nem tartása a Glass protect üvegfelület
jótállásának elvesztésével jár. Kerülje a kabin rendeltetésszerű használatától eltérő
mechanikus terhelést. Ne szerelje a kabint erős hőforrások közelébe. Figyelem:
A gyártó fenntartja magának a jogot a bemutatott elemek műszaki jellemzőinek és
színválasztékának módosításához.
SK
MONTÁŽ: Kvôli zabezpečeniu optimálnych parametrov, výrobca odporúča,
aby montáž vykonal príslušne kvalifi kovaný inštalatér. Aktuálny zoznam
odporúčaných servisov nájdete na webstránke www.sanplast.pl. Nezabúdajte, že
rôzne druhy stien, vyžadujú rôzne upevňovacie systémy. Štandardné vybavenie,
ktoré k výrobku dodáva výrobca, obsahuje – rozperky vhodné pre pevné steny z
materiálov ako betón, tehla, silikáty ap. Ak sú steny postavené z iných materiálov
(napr. konštrukčné sadrokartónové steny), vhodné rozperky si musíte zadovážiť
zvlášť. Pred montážou je potrebné skontrolovať, či tabule nie sú poškodené (nemajú
praskliny, škrabance a pod.) - ak sa zistí poškodenie, tabule nemontujte. Tabule nikdy
neopierajte na rohovníkoch ani neklaďte na tvrdý podklad (napr. glazúru). Je potrebné
používať mäkké podložky (napr. kartón, polystyrén a pod.). Okraje tabúľ je potrebné
zvlášť chrániť pred úderom o tvrdý povrch. V prípade poškodenia tabule počas
používania kúta sa tabuľa musí vymeniť za novú. Tvrdené sklo: Tvrdené sklo, ktoré
sa používa v sprchovacích kabínach fi rmy „Sanplast" SA, je sklo vhodné – bezpečné
– na používanie. Vďaka procesu kalenia má tvrdené sklo zvýšenú mechanickú
odolnosť. Ak sa rozvije, rozpadá sa na drobné kúsky s tupými hranami. Bezpečnosť
tvrdeného skla, tzn. jeho parametre, spĺňajú požiadavky, ktoré na tento výrobok kladie
smernica CPD 89/106/EWG, ako aj požiadavky harmonizovanej normy, čo potvrdzuje
Vyhlásenie o zhode CE, ktoré vystavil výrobca tohto skla. POUŽÍVANIE: Po každom
sprchovaní je potrebné opláchnuť vnútro kabíny čistou vodou. Kvapky vody, ktoré
na skle zostali, treba odstrániť pomocou špeciálnej gumovej strierky, alebo vysušiť
pomocou mäkkej handričky. Pravidelne čistiť celú kabínu mäkkou handričkou
(nepoužívať handry, ktoré obsahujú drsné čiastočky, ktoré môžu spôsobiť ryhy). Na
pravidelné čistenie používať iba a výhradne jemné chemické čistiace prostriedky
určené na čistenie sprchovacích kabín (sklá kabíny sa môžu čistiť prostriedkami na
umývanie okien). Vápenné usadeniny sa môžu odstraňovať pomocou roztoku vody
a octu. Poznámka ku kabínam so systémom Glass protect: V prípade, že vyššie
uvedené pokyny a odporúčania nebudú dodržané, automaticky sa stratí záruka
na úpravy povrchu skla Glass protect. Vyhýbajte sa dodatočným mechanickým
záťažiam, ktoré nesúvisia s normálnym používaním kabíny. Kabína sa nesmie
montovať v blízkosti intenzívnych zdrojov tepla. Pozor: Výrobca si vyhradzuje právo
na vykonávanie zmien v rozsahu technickej charakteristiky a farebného prevedenia
popísaných dielov.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kp4/duoKndj2/duo