Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
303 352 300 107
303 352 300 113
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Návod k montáži a použití
Monterings- og betjeningsvejledning
Asennus- ja käyttöohje
installation and operating manual
Szerelési- és üzemeltetési utasítások
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
BMW 1 F20, 04/2014
1
2
6
BMW 2 F22, 04/2014
7
3
5
4
BMW 3 F30, 04/2014
8
BMW 3 F31, 04/2014
9
7
1
6
10
2
4
BMW 4 F32, 04/2014
11
5
3
12
13
BMW 5 F10 (LCI), 07/2013
BMW 5 F11 (LCI), 07/2013
BMW 5 GT (F07 LCI), 07/2013
BMW X1, 04/2014
BMW X3 F25 10/2014
BMW X4 F26, 09/2014
Instrucciones de montaje y uso
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες τοποθέτσης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i obsługi
303 352 391 101 - 001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 303 352 300 107

  • Page 1 Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning BMW 1 F20, 04/2014 303 352 300 107 BMW 2 F22, 04/2014 BMW 3 F30, 04/2014 BMW 3 F31, 04/2014 303 352 300 113 BMW 4 F32, 04/2014...
  • Page 2 303 352 391 101 - 001...
  • Page 3 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 303 352 391 101 - 001...
  • Page 4 303 352 391 101 - 001...
  • Page 5 303 352 391 101 - 001...
  • Page 6 303 352 391 101 - 001...
  • Page 7 303 352 391 101 - 001...
  • Page 8 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Wichtig: Prüfen Sie den Inhalt des Sets, bevor Sie mit der Installation beginnen und melden Sie gegebenfalls Abweichungen. Beginnen Sie erst mit der Installation, wenn Sie über ein vollständiges Set verfügen.
  • Page 9 De nationale direktiver for montering af tilbehør skal overholdes. Enhver ændring eller ombygning på el-anlægget er forbudt. Dette medfører, at typegodkendelsen ikke er gældende. Læs monteringsvejledningen inden påbegyndelse af arbejdet. Vigtigt: Kontrollér sættets indhold inden du begynder med installationen og meddel i givet fald afvigelser. Begynd først installationen, når du har et komplet sæt.
  • Page 10 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail. Important : Vérifier le contenu de l’ensemble avant de commencer l’installation et mentionner le cas échéant les anomalies. Ne commencer l’installation que lorsque vous disposez d’un ensemble complet.
  • Page 11 Observe national guidelines on the approval of accessories. Any alteration or modification of the electrical system is prohibited and voids the operating licence. Read the installation manual before beginning to work. Important: Check contents of kit before commencing installation and report any discrepancies. Do not commence installation unless you have a complete kit.
  • Page 12 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Fontos: A beépítés megkezdése előtt ellenőrizze a garnitúra tartalmát és adott esetben jelentse az eltéréseket. Csak akkor kezdje meg a beépítést, ha teljes garnitúra rendelkezésére áll.
  • Page 13 Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes. Enhver endring hhv. ombygging av det elektriske anlegget er forbudt. Dette vil ødelegge brukeropplevelsen. Les montasjeveiledningen før man begynner arbeidet. Viktig: Kontroller innholdet i settet før du starter installasjonen og meld fra om eventuelle avvik. Start installasjonen først når du har et fullstendig sett.
  • Page 14 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Ważne: Sprawdzić zawartość zestawu przed rozpoczęciem instalacji i zgłosić ewentualne odchylenia. Rozpocząć instalację jeżeli zestaw jest kompletny.
  • Page 15 Nationella riktlinjer beträffande monteringen skall beaktas. All form av ändring respektive ombyggnad på elsystemet är förbjuden. Förändringar resulterar i att körtillståndet upphör att gälla. Läs igenom monteringsanvisningarna innan arbetet påbörjas. Viktigt: Kontrollera setets innehåll innan du börjar med installationen och rapportera i förekommande fall avvikelser. Börja med installationen först när du har ett komplett set.
  • Page 16 BMW 1er F20, 2er F22, X1 303 352 391 101 - 001...
  • Page 17 BMW 1er F20, 2er F22, X1 gn/bk gn/bk 303 352 391 101 - 001...
  • Page 18 BMW 1er F20, 2er F22, X1 / 18 / 18 / 18 / 18 / 18 / 18 303 352 391 101 - 001...
  • Page 19 BMW 1er F20, 2er F22, X1 13a/13b 13a/13b 303 352 391 101 - 001...
  • Page 20 BMW 1er F20, 2er F22, X1 39 / 13a/13b 39 / 18 303 352 391 101 - 001...
  • Page 21 BMW 1er F20, 2er F22, X1 3x M5x35 3x M5 3x B5 3x M5x35 3x M5 3x B5 303 352 391 101 - 001...
  • Page 22 BMW 1er F20, 2er F22, X1 gn/bk ? 303 352 391 101 - 001...
  • Page 23 BMW 1er F20, 2er F22, X1 ye/bn ye/rd ye/bn ye/rd bk/ye 303 352 391 101 - 001...
  • Page 24 BMW 1er F20, 2er F22, X1 bk/ye bk/ye 303 352 391 101 - 001...
  • Page 25 BMW 1er F20, 2er F22, X1 303 352 391 101 - 001...
  • Page 26 BMW 1er F20, 2er F22, X1 303 352 391 101 - 001...
  • Page 27 BMW 3er F30, F31 / BMW 4er F32 303 352 391 101 - 001...
  • Page 28 BMW 3er F30, F31, BMW 4er F32 bk/ye bu/ye gn/bk gn/bk 303 352 391 101 - 001...
  • Page 29 BMW 3er F30, F31, BMW 4er F32 39 / 18 39 / 18 13a/13b 303 352 391 101 - 001...
  • Page 30 BMW 3er F30, F31, BMW 4er F32 3x M5x35 3x M5 3x B5 3x M5x35 3x M5 3x B5 303 352 391 101 - 001...
  • Page 31 BMW 3er F30, F31, BMW 4er F32 bk/ye bk/ye bk/ye gn/bk 303 352 391 101 - 001...
  • Page 32 BMW 3er F30, F31, BMW 4er F32 „A“ 7 (or/gn) Pin 31 „B“ „A“ Pin 31 „B“ 8 (gn) Pin 46 „B“ „A“ Pin 46 „B“ 303 352 391 101 - 001...
  • Page 33 BMW 3er F30, F31, BMW 4er F32 „A“ 303 352 391 101 - 001...
  • Page 34 BMW 3er F30, F31, BMW 4er F32 303 352 391 101 - 001...
  • Page 35 BMW 5er F10, F11, X3 F25, X4 F26, GT F07 303 352 391 101 - 001...
  • Page 36 F10, F11, F25, F26, F07 F10, F11, F25, F26, F07 303 352 391 101 - 001...
  • Page 37 F10, F11, F25, F26, F07 303 352 391 101 - 001...
  • Page 38 F25, F26 303 352 391 101 - 001...
  • Page 39 39 / 18 39 / 18 13a/13b 303 352 391 101 - 001...
  • Page 40 F25, F26 303 352 391 101 - 001...
  • Page 41 F25, F26 F25, F26 303 352 391 101 - 001...
  • Page 42 F10, F11, F25, F26, F07 3x M5x35 3x M5 3x B5 3x M5x35 3x M5 3x B5 303 352 391 101 - 001...
  • Page 43 F25, F26 303 352 391 101 - 001...
  • Page 44 303 352 391 101 - 001...
  • Page 45 F15, F26 303 352 391 101 - 001...
  • Page 46 303 352 391 101 - 001...
  • Page 47 F11, F25, F26 303 352 391 101 - 001...
  • Page 48 303 352 391 101 - 001...
  • Page 49 bk/ye F11, F07 bk/ye F25, F26 bk/ye 303 352 391 101 - 001...
  • Page 50 F11, F25, F26, F07 303 352 391 101 - 001...
  • Page 51 F10, F11, F07 ye/bn ye/bn ye/rd ye/rd 303 352 391 101 - 001...
  • Page 52 F25, F26 ye/bn ye/rd ye/bn ye/rd 303 352 391 101 - 001...
  • Page 53 F10, F11, F25, F26, F07 bk/ye 303 352 391 101 - 001...
  • Page 54 F10, F11, F25, F26, F07 F10, F11, F25, F26, F07 303 352 391 101 - 001...
  • Page 55 F25, F26 303 352 391 101 - 001...
  • Page 56 303 352 391 101 - 001...
  • Page 57 WA no.: 900 001 300 198 303 352 391 101 - 001...
  • Page 58 BMW 1er F20 BMW 2er F22 BMW 3er F30, F31 BMW 4er F32 BMW X1 Optional BMW 1er F20 BMW 2er F22 BMW 3er F30, F31 BMW 4er F32 BMW X1 303 352 391 101 - 001...
  • Page 59 Ignition ON BMW 1er F20 ? +12V ? BMW 1er F20 ? 5 sec. CAN ? BMW 1er F20 ? Ignition ON 303 352 391 101 - 001...
  • Page 60 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 303 352 391 101 - 001...

Ce manuel est également adapté pour:

303 352 300 113