Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ES58EN - ES78EN - ES98EN - ES58EB - ES78EB
ES98EB
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der Kühlvitrine
Installation, operating and service instructions for 4 side display fridge
Manuel d'installation, utilisation et entretien de espositeur réfrigéré
Manuale d'installazione uso e manutenzione espositore verticale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gastrodomus ES58EN

  • Page 1 ES58EN - ES78EN - ES98EN - ES58EB - ES78EB ES98EB Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der Kühlvitrine Installation, operating and service instructions for 4 side display fridge Manuel d’installation, utilisation et entretien de espositeur réfrigéré Manuale d’installazione uso e manutenzione espositore verticale...
  • Page 2 DEUTSCH 1. Allgemeine Informationen zur Bedienungsanleitung Haftung und Gewährleistung 2. Sicherheit Allgemeines Sicherheitshinweise für die gewerbliche Nutzung des Gerätes Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Transport, Verpackung und Bedienung Transportinspektion Verpackung Lagerung 4. Technische Daten Technische Angaben Baugruppenübersicht 5. Installation und Bedienung Sicherheitshinweise Aufstellen und Anschließen 9-10 Bedienung...
  • Page 3 1. Allgemeines Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Kenntnis Beachtung aller enthaltenen Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 4 übernimmt der Hersteller keine Haftung. Die Bedienungsanleitung ist unmittelbar am Gerät und zugänglich für alle Personen, die am oder mit dem Gerät arbeiten, aufzubewahren. Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
  • Page 5 ausgehändigt werden. Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes gewährleistet. Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich vom qualifizierten Kundendienst vorzunehmen.
  • Page 6 Vor Sonneneinstrahlung schützen. Mechanische Erschütterungen vermeiden. Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. 4. Technische Daten Technische Angaben Bezeichnung Kühlvitrine ES58EN-EB ES78EN-EB ES98EN-EB Artikel: Ausführung: Mit 4 Füße Inhalt: Kühlmittel: R600a oder R134a Temperaturregelung: 0 / + 12°...
  • Page 7 Baugruppenübersicht 1 – Lampenabdeckung 2 – Lichtschalter I / O 3 – Abstellgitter 4 – Glastür 5 – Lufteintritt 6 – Luftaustritt 7 – Lüftungsschlitze 8 – Bedienfeldabdeckung 9 – Temperaturregler Abb. 1 Abb. 2 Abstellgitter Die Höhe der Abstellgitter kann beliebig eingestellt werden, um Gegenstände verschiedener Höhe aufbewahren zu können.
  • Page 8 5. Installation und Bedienung Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an geerdeten Einzelsteckdosen betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Kabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen. Vermeiden Sie Wasserspritzer auf der Kühlvitrine, setzen Sie die Kühlvitrine keinem Regenwasser, Tropfwasser oder sonstiger Nässe aus.
  • Page 9 • In und auf der Kühlvitrine keine Löcher bohren oder andere Gegenstände montieren. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Kühlvitrine ab. • Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist. Bedienung • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. •...
  • Page 10 • Warme Speisen vor der Einlagerung auf Raumtemperatur abkühlen lassen. • Bei plötzlichem Stromausfall sollte die Tür möglichst nicht geöffnet werden, um den Verlust der Kühlluft zu vermeiden. • Nach Stromausfall oder nach Ziehen des Netzsteckers die Kühlvitrine mindestens 5 Min. nicht an die Stromversorgung anschließen.
  • Page 11 Sicherheitshinweise zur Wartung Die Netzanschlussleitung von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals benutzen, wenn diese beschädigt ist. Wenn die Netzanschlussleitung Schäden aufweist, muss sie von einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden. Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
  • Page 12 • • Kühlvitrine auf einer ebenen Kühlvitrine steht nicht auf einer ebenen Fläche. Fläche aufstellen. Große • • Kühlvitrine berührt Wände Für ausreichenden Abstand Geräusch- oder andere zu Wänden oder anderen entwicklung. Gegenstände. Gegenständen sorgen. • Kühlvitrine zu voll. • Überflüssige Speisen Kompressor entfernen.
  • Page 13 ENGLISH General Information Information about the instruction manual Liability and warranties Safety General information Safety instructions for the commercial use of the device Intended use Transport, packaging and storage Delivery check Packaging Storage Technical data Technical specification Overview of parts Installation and operation Safety instructions 19-20...
  • Page 14 1. General information Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 15 The instruction manual should be kept near the device, easily accessible for anyone wishing to work with or using it. We reserve the right to make technical changes for purposes of developing and improving the useful properties. 2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols.
  • Page 16 Intended use Safe operation is only guaranteed when using the device for its intended purpose. Any technical interventions, as well as assembly and maintenance are to be made by a qualified customer service only. The refrigerated showcase is designed for cooling of foods and beverages only. Do not use the device for anything beyond or other than its intended use.
  • Page 17 Storage Keep the package closed until installation and under consideration of the outside indicated positioning- and storage markings. Packages should be stored under consideration of the following: Do not store outdoors. Keep it dry and dust-free. Do not expose it to aggressive media. Do not expose it to direct sunlight.
  • Page 18 Overview of parts 1 – Light cover 2 – Light switch 3 – Grids 4 – Door 5 – Air inlet 6 – Air outlet 7 – Air vents 8 – Control panel cover 9 – Thermostat Pic. 1 Pic. 2 Grid The height of grid is adjustable for various goods.
  • Page 19 5. Installation and operation Safety instructions WARNING! Electrical hazard! Connect the device to a properly installed and grounded single power socket. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. Avoid water splashes on the Refrigerated showcase and do not expose the device to rain water, dripping water or any other kind of moisture.
  • Page 20 • Never punch holes into the refrigerated showcase. Never install foreign matters/ substances on the Refrigerated showcase. • Never put any heavy load on the top of the refrigerated showcase. • Position the device in a way so that the power plug is always accessible. Operation •...
  • Page 21 Front Panel Operation Set temperature Press „set“ button, the set temperature is displayed. Press button to modify and store the displayed value. Press „set“ button to exit the adjustment and display the cold-room temperature. If no more button is pressed within 10 seconds, the cold-room temperature will be displayed. Illumination: Press button, it lights;...
  • Page 22 guarantee the cooling effect a sufficient air stream must develop. • The stored foods should have sufficient interspaces to each other. Non-sufficient distances may result affect the cooling performance. • The heights and distances of the grids should be chosen according to the heights of the foods and beverages.
  • Page 23 Clean the inside and outside of the refrigerated showcase. Remove and clean off all water and mould spots; Leave the doors open, so the refrigerated showcase can dry quicker. Safety instructions for maintenance Check the mains lead from time to time to ensure it isn’t damaged in any way. Never use the device if the lead is damaged.
  • Page 24 • Refrigerated showcase • Set the refrigerated showcase on does not stand on an an even surface. even surface. Heavy noise. • Refrigerated showcase • Arrange sufficient space between touches walls or other refrigerated showcase and walls items. and/or other items. •...
  • Page 25 FRANÇAIS Généralités Informations concernant la notice d´utilisation 25- 26 Responsabilité et garantie 26- 27 Sécurité Généralités Consignes de sécurité relatives à l´usage commercial de l´appareil 27-28 Utilisation conforme Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Emballage Stockage Caractéristiques techniques Indications techniques Aperçu des composants Installation et utilisation...
  • Page 26 1. Généralités Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 27 Lire attentivement la présente notice d´utilisation avant le début des opérations d´utilisation sur et avec l´appareil, en particulier avant sa mise en service. Le constructeur n´assume aucune responsabilité en cas de dommages et pannes résultant du non-respect de la notice d´utilisation.
  • Page 28 Ne pas laisser l´appareil fonctionner sans surveillance. Conserver impérativement le produit hors de la portée des enfants et de toute autre personne non compétente. Conserver soigneusement le présent mode d'emploi. En cas de cession de l´appareil à une tierce personne, il faut lui remettre également la notice d´utilisation. Toutes les personnes qui utilisent l´appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la notice d´utilisation et respecter les consignes de sécurité.
  • Page 29 Stockage Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur. Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes : Ne pas garder les emballages à l´extérieur. Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière. Ne pas les exposer aux fluides agressifs.
  • Page 30 Aperçu des composants 1 – Couvercle lampe 2 – Interrupteur lampe 3 – Grilles 4 – Porte 5 – Entrée de l’air 6 – Sortie de l’air 7 – Trous de ventilation 8 – Couvercle du panneau de commande 9 – Thermostat Fig.
  • Page 31 5. Installation et utilisation Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique! L’appareil ne doit être branché qu’aux prises mises à la terre. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes. Evitez toute projection d’eau sur la vitrine réfrigérée et ne l’exposez pas à...
  • Page 32 absolument être respectée. • Ne pas installer la vitrine réfrigérée à un endroit d’une humidité atmosphérique élevée ou de températures élevées, ces influences pouvant endommager la vitrine réfrigérée. • Avant la première utilisation, la vitrine réfrigérée devrait être installée depuis au moins 2 heures sans être bougée avant que vous la branchiez.
  • Page 33 aussi courtes que possible. En plus, la porte ne devrait pas être ouverte trop souvent. • Ne pas recouvrir l’entrée d’air ni la sortie d’air de la vitrine réfrigérée. L’air doit pouvoir bien y passer pour garantir la propriété réfrigérante de l’appareil. •...
  • Page 34 retirez tous les produits alimentaires et les boissons de la vitrine réfrigérée ; nettoyez l’intérieur et l’extérieur de la vitrine réfrigérée. Eliminez l’eau et les points de moisissure ; laissez la portes ouverte pour pouvoir bien sécher la vitrine réfrigérée. Consignes de sécurité...
  • Page 35 • La fiche secteur n’est pas • Branchez correctement la fiche secteur. branchée à la prise de courant. Pas d’effet • Vérifiez l’alimentation. réfrigérant. • Le fusible du circuit est défectueux. • Vérifiez l’alimentation. • Panne de courant • La vitrine réfrigérée n’est pas •...
  • Page 36 ITALIANO 1. Informazioni generali Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo 36-37 Responsabilità del produttore e garanzia 2. Sicurezza Informazioni generali 37-38 Indicazioni sulla sicurezza e utilizzo dell’apparecchio Utilizzo e destinazione d’uso 3. Trasporto, imballaggio e immagazzinamento Controllo della fornitura Imballaggio 38-39 Immagazzinamento 4.
  • Page 37 1. Informazioni generali Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni e consigli. Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è necessario conoscere e rispettare tutte le indicazioni sulla sicurezza e sul funzionamento in esso contenute.
  • Page 38 Il manuale di utilizzo va conservato presso l'apparecchiatura. Inoltre deve essere accessibile a tutte le persone che lavorano con l'apparecchiatura. Ci riserviamo il diritto di introdurre delle modifiche tecniche nel prodotto, al fine di migliorare le caratteristiche funzionali dell'apparecchiatura e di migliorarla. 2.
  • Page 39 manuale di utilizzo, e rispettare le indicazioni di igiene e sicurezza sul lavoro. L'apparecchiatura può essere utilizzata solo in ambienti chiusi. Utilizzo e destinazione d'uso L'apparecchiatura funziona in piena sicurezza solamente quando è utilizzata secondo la sua destinazione d'uso. Tutti gli interventi tecnici, la sua installazione e ogni lavoro di manutenzione devono essere realizzati da un’assistenza tecnica qualificata.
  • Page 40 immagazzinamento dell'imballaggio. L'imballaggio dell'apparecchiatura va sempre conservato secondo le seguenti condizioni: non immagazzinare all'aperto; conservare in un ambiente asciutto, proteggendolo dalla polvere; non esporre all'azione di agenti aggressivi; proteggere dall'azione dei raggi solari; evitare gli urti; nel caso di immagazzinamento per un tempo prolungato (oltre i tre mesi), controllare regolarmente lo stato di tutte le parti dell'imballaggio.
  • Page 41 Presentazione dei sottogruppi dell’impianto 1 – Copertura lampada 2 – Interruttore lampada 3 – Griglie 4 – Porta 5 – Entrata dell’aria 6 – Uscita dell’aria 7 – Feritoie di ventilazione 8 – Coperchio pannello comandi 9 – Termostato Fig. 1 Fig.
  • Page 42 5. Installazione e funzionamento dell’apparecchiatura Indicazioni riguardanti la sicurezza PERICOLO! Presenza di corrente elettrica! L’apparecchio può essere collegato soltanto in prese a norma di legge. La spina dell'apparecchiatura non va estratta dalla presa tirandola per il cavo di alimentazione. Il cavo di alimentazione non può essere a contatto con oggetti caldi. Non spruzzare acqua sulla vetrina refrigerata e non esporre a pioggia, acqua o a qualche altra fonte di umidità.
  • Page 43 possono danneggiare l’apparecchio. • Al primo uso l’apparecchio va lasciato riposare in posizione verticale almeno 2 ore prima che venga collegato alla rete elettrica. • Non forare l’apparecchio o fissare oggetti ad esso. • Non collocare oggetti pesanti sulla parte superiore della vetrina refrigerata. •...
  • Page 44 • L'altezza delle griglie dovrebbe essere scelta in funzione dell'altezza dei prodotti alimentari. • Se si desidera conservare pasti caldi, lasciarli raffreddare prima di metterli all’interno della vetrina refrigerata. • In caso di mancanza di corrente elettrica, se possibile, non aprire la porta per evitare la perdita del raffreddamento.
  • Page 45 Indicazioni riguardanti la sicurezza durante la manutenzione Controllare regolarmente lo stato di usura del cavo di alimentazione. Non usare l’apparecchio con il cavo danneggiato. Qualora il cavo fosse danneggiato farlo cambiare dal servizio di assistenza o da un elettricista qualificato, al fine di evitare pericoli. o Nel caso si presentino danneggiamenti o malfunzionamenti, bisogna rivolgersi ad un rivenditore o alla nostra assistenza tecnica.
  • Page 46 • La vetrina refrigerata non è • Posizionare la vetrina collocata su una superficie refrigerata su una superficie piana. piana. Molto rumore • La vetrina refrigerata tocca • Garantire una sufficiente le pareti o altri oggetti. distanza tra la vetrina e le pareti o altri oggetti.
  • Page 47 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" - DECLARATION OF CONFORMITY "CE" DÉCLARATION DE CONFORMITÉ "CE" - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG "CE" Il sottoscritto, legale rappresentante della società, dichiara che l'apparecchiatura sotto specificata: The undersigned, legal representative of the company, declares that the below machine: Le soussigné, représentant legal de la société, declare que la machine ci-dessous est: Der Unterzeichnete, gesetzliche Vertreter der Firma erklärt, dass das unten angegebene Gerät: Codice / Code / Numerò...
  • Page 48 Handle and Erection Dry piace Handle with care Always locate the refrigerator at a dry Unplug the wall socket fust. piace. Never tilt it over 45 degree during handling. Sufficient space Well ventilation The distance from both sides and back Always locate the refrigerator at a of refrigerator to wall or other substance place with fine ventilation.
  • Page 49 Preparation and power supply Exclusive power socket No share on socket Normally,the power supply should be Never let the refiigerator share the 220-240V single phase AC with exclusive common socket with other appliance, single phase three pin receptacle ( 2 5 0 V, lOA) otherwise the cable becomes hot and fire and fuse (6A).The power receptacle must might be resulted...
  • Page 50 Mechanical Defrost Thermostat probe probe Controller Defrost Timer Display Digitai Temperature Controlla panel 220-240V- 50Hz Lampon-off Lamp Lamp...

Ce manuel est également adapté pour:

Es78enEs98enEs58ebEs78ebEs98eb