Page 1
RAPIDBIKE 3S 651988 PORTE-VÉLOS D'ATTELAGE SUSPENDU POUR 3 VÉLOS FIESDRAGER MET TREKHAAKMONTAGE VOOR 3 ZWEVENDE FIETSEN PORTABICIS DE ENGANCHE SUSPENDIDO PARA 3 BICIS PORTABICI CON GANCIO TRAINO SOSPESO PER 3 BICI PORTA-BICICLETAS DE ATRELADO SUSPENSO PARA 3 BICICLETAS BAGAŻNIK ROWEROWY AMORTYZOWANY NA HAK NA 3 ROWERY...
Page 2
S = xx kg MAX: 40 kg 33.4 kg 45 kg 38.4 kg 50 kg 43.4 kg 55 kg 45 kg 60 kg 45 kg 6.6kg 65 kg 45 kg 70 kg 45 kg 75 kg 45 kg 80 kg 45 kg 85 kg 45 kg...
Page 3
de kenmerken van uw trekhaak toelaatbare maximale lading « S »). - Hieronder vindt u een tabel met verplichte aanbevelingen met de minimale ladingen « S » die uw trekhaak moet hebben om compatibel te kunnen zijn met een lading van 1 tot 3 fietsen : Waarschuwing!! Indien u 3 fietsen wil vervoeren, zorg er voor dat de toelaatbare belasting "s"...
Page 4
Attenzione!! Se intendete trasportare 3 biciclette, assicuratevi che il carico massimo trasportabile "S" segnato sulla placca di identificazione del vostro gancio traino sia sufficiente (vedi tabella qui sotto). Attenzione!! Se non rispettate queste preconizzazioni, rischiate di danneggiare il gancio traino del vostro veicolo. Norauto Spa non si assume responsabilità in caso di mancato rispetto delle preconizzazioni obbligatorie.
Page 5
- Encontrará abaixo uma tabela com as recomendações e cargas obrigatórios "S" para ser compatível com as cargas entre 1-3 bicicletas: Atenção! Se transportar 3 bicicletas assegure-se que a carga admitida "S" marcada na placa de identificação do seu atrelado é suficiente (ver tabela abaixo) Atenção: Se não seguir estas recomendações pode danificar o produto e o seu veículo.
Page 6
- Ponieważ spaliny pojazdu są gorące, nie należy nigdy ustawiać nad rurą wydechową ani opon ani pasów mocujących bagażnik. - Przechylanie bagażnika jest przewidziane w przypadku większości aut, istnieje jednak możliwość iż nie będzie mógł być otwarty w przypadku niektórych aut, mimo funkcji przechyłu. ■Konserwacja bagażnika rowerowego: - Do czyszczenia bagażnika rowerowego nie należy używać...
Page 7
- Поскольку каждый велосипед имеет свою особую геометрию, Вам следует проверять совместимость Вашего велосипеда с велокреплением. Для велосипедов с рамами без верхней перекладины предусматривается дополнительная перекладина, имеющаяся в продаже у Вашего дистрибьютора, для обеспечения установки велосипеда на велокреплении. - Что касается детских велосипедов, совместимость не гарантируется. Внимание: Несоблюдение...
Page 8
- In addition, you should adapt the speed of the vehicle to the conditions, and take into account the safety considerations related to bicycle transport. - Transport of tandem bicycles is not permitted. - Transport of electric bicycles is not advised. - The manufacturer does not accept any responsibility for bodily and/or material damage resulting from erroneous mounting or usage.
Page 9
INSTALLATION SUR LE VÉHICULE / MONTEREN OP DE VOERTUIG / INSTALACIÓN EN EL WEHÍCULO / IMPIANTO SUL VEICOLO / MONTAGEM NO VEÍCULO / MONTAŻ NA POJEŹDZIE / INSTALAREA PE VEHICUL / УСТАНОВКА НА АВТОМОБИЛЕ / INSTALLATION ON THE VEHICLE Push...
Page 10
– Serrer à 50Nm sans ecraser la pièce bleu – Aanspannen op 50Nm zonder het blauwe stuk te verpletten – Apretar a 50Nm sin aplastar la pieza azul – Stringere a 50 Nm senza schiacciare il pezzo di colore blu –...
Page 11
55NM SI LE PORTE-VELOS BOUGE, VISSER L'ECROU POUR AUGMENTER LE COUPLE DE SERRAGE. SI EL PORTACICIS SE MUEVE, APRETAR EL TORNILLO PARA AUMENTAR LA PRESIÓN. SE IL PORTABICI SI MUOVE, AVVITARE IL DADO PER AUMENTARE LA FORZA Dl CHIUSURA. SE O PORTA-BICICLETAS SE MOVE , APERTE A PORCA PARA AUMENTAR A FORÇA DE APERTO.
Page 13
RAPPEL / HERINNERING / RECUERDE / RICORDA / LEMBRETE / PRZYPOMNIENI / MOMENTO / НАПОМИНАНИЕ / REMINDER S = xx kg MAX: 40 kg 33.4 kg 45 kg 38.4 kg 50 kg 43.4 kg 55 kg 45 kg 60 kg 45 kg 6.6kg 65 kg...
Page 14
BASCULEMENT DU PORTE-VÉLOS POUR UN ACCES AU COFFRE / KANTELEN VAN DE FIETSENDRAGER OM TOEGANG TE HEBBEN TOT DE KOFFER / EL PORTABICIS BASCULA PARA PODER ACCEDER AL MALETERO / PORTABICI BASCULANTE PER ACCEDERE AL BAULE / BASCULAR O PORTA BICICLETAS PARA ACEDER Á MALA / OBNIZENIE BAGAZNIKA ROWEROWEGO ABY UZYSKAC DOSTEP DO BAGAZNIKA POJAZDU / BASCULAREA SUPORTULUI DE BICICLETE PENTRU ACCES LA PORTBAGAJ / ОТВОД...
Page 16
Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto Romania nr.7, corp Z, et.1, Sector 6, Bucuresti, 061072 Norauto Polska SP Z.O.O.Ul.