Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

User Manual
The Dual-action Brushing and
Flossing Electric Toothbrush

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOOCAS Neos T03

  • Page 1 User Manual The Dual-action Brushing and Flossing Electric Toothbrush...
  • Page 2 Table of Contents Soocas Neos User Manual·EU Soocas Neos Gebrauchsanweisung·DE Manuel de l'utilisateur de Soocas Neos·FR Manual de usuario de Soocas Neos·ES Manuale dell’Utente Soocas Neos·IT Instrukcja użytkownika Soocas Neos·PL Soocas Neos使用指南·JA Soocas Neos 사용 설명서·KO Руководство пользователя Soocas Neos·RU...
  • Page 3 Thank you for choosing Soocas oral care series: Soocas Neos Electric Toothbrush Please read this manual carefully and the correct method of usage for Soocas Neos Electric Toothbrush to fully understand its performance to better clean and care for your oral health.
  • Page 4 Table of Contents Safety Precautions How to Get Started? Cleaning and Maintenance Power Recharge Enviornmental Protection Troubleshooting...
  • Page 5 Safety Precautions When using this product for the first time, it is common to experience minor discomfort with some gum bleeding. This is because the gums are not quite used to the high-vibration cleaning method. It is recommended to use gentle mode for beginners and expects this discomfort to continue for 1-2 weeks upon initial usage.
  • Page 6 How to Get Started? 1. To Charge • Please charge first before using it for the first time. Please use the 1A charging adapter. • Reminder: The charging base for this product is manufactured specifically for T03, thus it is not compatible with other products. 2.
  • Page 7 4. To Turn On/Off and Pause Deep Clean Mode: Short press to power on and initiate deep clean mode Turn Off/Pause:After powering on, short press to pause. Long press for 3 seconds to power off. The toothbrush will automatically power off if it has been on pause for more than 30 seconds.
  • Page 8 Place the bristle at 45° angle to the gum line and move slowly Refrain from applying excessive force Brushing in short on the teeth as it harms the teeth and distances horizontally the gums. Moving the toothbrush head horizontally in short distances and letting the high-frequency vibration do the cleaning is recommended.
  • Page 9 Daily Cleaning and Maintenance After brushing, rinse the toothbrush head under the water Reminder: It is recommended to replace the toothbrush head every three months Hold the toothbrush body with one hand and press down on the release button at the bottom to uncover the water tank.
  • Page 10 Regular charging Battery Indicator Explanation Battery Power Remaining Constant Green Light 30-100% Under Normal 10-30% Constant Red Light Operation <10% Flashing Red Light Constant Green Light 100% While Charging Flashing Green Light 30-100% Flashing Red Light 0-30% • When the battery indicator is flashing red light and the product cannot be turned on, it is an indicator the product is out of power and must be charged.
  • Page 11 Warning • Do not throw batteries into the fire to prevent battery explosion or the release of toxic and harmful substances. • Do not short-circuit the battery to prevent battery combustion and fire. • Unless the intention is to discard the product, do not disassemble the product parts to prevent damaging the product.
  • Page 12 Troubleshooting Fault phenomenon Possible reasons Solution Unable to boot while Disconnect charging Unable to boot charging Power is too low Timely charging There is a foreign Use a tool to take out foreign object in the brush objects in the brush head jack head jack There is an adhesive Unable to install...
  • Page 13 Vielen Dank, dass Sie sich für die Soocas Mundpflegeserie entschieden haben: Die elektrische Zahnbürste Soocas Neos. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit der korrekten Anwendung der Elektrischen Zahnbürste Soocas Neos vertraut, um die Leistung der Zahnbürste vollständig zu verstehen und die Reinigung und Pflege Ihrer Mundgesundheit zu verbessern.
  • Page 14 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen Erste Schritte Tägliche Reinigung und Pflege Regelmäßiges Aufladen Umweltschutzprotokoll Fehlerbehebung...
  • Page 15 Sicherheitsmaßnahmen Wenn Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden, kann es zu leichten Beschwerden und Zahnfleischbluten kommen, da sich das Zahnfleisch noch nicht an die Vibrationsreinigung gewöhnt hat. Wir empfehlen Anfängern, den Soft-Modus zu verwenden und erwarten, dass diese Beschwerden 1-2 Wochen nach der ersten Anwendung anhalten. Wenn das Zahnfleischbluten länger als 2 Wochen anhält, stellen Sie bitte die Anwendung sofort ein und konsultieren Sie Ihren Zahnarzt.
  • Page 16 Vorsicht • Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf offensichtliche Schäden und verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist oder einen schweren Sturz erlitten hat. • Achten Sie darauf, dass Ladebuchse und Ladekabel vor dem Aufladen trocken sind, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Kurzschlusses besteht.
  • Page 17 Erste Schritte 1. Aufladen • Bitte laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf. Benutzen Sie dann bitte den 5 V 1 A Ladeadapter. • Erinnerung: Die Ladestation für dieses Produkt wird spezifisch für T03 hergestellt und ist daher nicht mit anderen Produkten kompatibel. 2.
  • Page 18 4. Ein-/Ausschalten und Pause Tiefenreinigungs-Modus: Kurz drücken, um das Gerät einzuschalten und den Tiefenreini gungs-Modus zu starten. Ausschalten/Pause: Nach dem Einschalten kurz drücken, um eine Pause einzulegen. 3 Sekunden drücken, um die Zahnbürste auszuschalten. Die Zahnbürste schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 30 Sekunden in Pause war.
  • Page 19 Setzen Sie die Borsten in einem Winkel von 45° zum Zahnfleischrand an und bewegen Sie sie langsam. Wenden Sie keinen übermäßigen In kurzen Abständen Druck auf die Zähne an, da dies den horizontal putzen Zähnen und dem Zahnfleisch schadet. Bewegen Sie den Zahnbürstenkopf in kurzen Abständen horizontal und lassen Sie die hochfrequenten Vibrationen die...
  • Page 20 Tägliche Reinigung und Pflege Nach dem Putzen den Zahnbürstenkopf mit Wasser abspülen. Erinnerung: Es wird empfohlen, den Zahnbürstenkopf alle drei Monate auszutauschen. Halten Sie das Zahnbürstenge- häuse mit einer Hand fest und drücken Sie auf den Knopf an der Unterseite, um den Wassertank freizugeben.
  • Page 21 Regelmäßiges Aufladen Erklärung der Akku-Anzeige Verbleibende Akkuleistung Konstantes grünes Licht 30-100% Bei normalem 10-30% Konstantes rotes Licht Betrieb <10% Blinkendes rotes Licht Konstantes grünes Licht 100% Während des Blinkendes grünes Licht 30-100% Ladens Blinkendes rotes Licht 0-30% • Wenn die Akkuanzeige rot blinkt und sich das Gerät nicht einschalten lässt, ist der Akku leer und muss aufgeladen werden.
  • Page 22 2. Nehmen Sie die Abdeckung ab und verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um den inneren Motor zu öffnen. Nehmen Sie den Motor heraus. 3. Die roten Drähte am Innenmotor abschneiden.
  • Page 23 Fehlerbehebung Fehler-Phänomen Mögliche Gründe Lösung Das Gerät kann während des Ladevorgang unterbrechen Booten nicht Ladens nicht starten möglich Die Leistung ist zu Rechtzeitiges Laden niedrig Es befindet sich Verwenden Sie ein ein Fremdkörper Werkzeug, um Fremdkörper in der Buchse des in der Buchse des Bürstenkopfes Bürstenkopfes zu entfernen...
  • Page 24 Soocas : Brosse à dents électrique Soocas Neos Nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et la méthode d'utilisation correcte de la brosse à dents électrique Soocas Neos afin de bien comprendre ses performances et de mieux nettoyer et prendre soin de votre santé...
  • Page 25 Table des matières Précautions de sécurité Mise en service Nettoyage et entretien quotidiens Chargement régulier Protocole de protection de l'environnement Résolution des problèmes...
  • Page 26 Précautions de sécurité Si vous utilisez ce produit pour la première fois, vous ressentirez souvent un léger inconfort et des saignements de gencives. Cela s'explique par le fait que les gencives ne sont pas encore habituées à la méthode de nettoyage à haute vibration.
  • Page 27 Mise en garde • Avant toute utilisation, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé de manière évidente. Le produit ne doit pas être utilisé s'il est endommagé ou si l'appareil a subi une chute importante. • Avant de charger l'appareil, assurez-vous que le port de charge et le câble de charge sont secs, faute de quoi vous risquez de subir un choc électrique ou un court-circuit.
  • Page 28 Mise en service 1. Chargement • Veuillez commencer par charger l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Utilisez le chargeur 5V • Rappel : la base de chargement de ce produit est fabriquée spécifiquement pour le T03 et n'est donc pas compatible avec d'autres produits. 2.
  • Page 29 4. Mise en marche/arrêt et pause Mode de nettoyage en profondeur : une brève pression permet de mettre l'appareil en marche et de lancer le mode de nettoyage en profondeur Arrêt/Pause : une fois l'appareil mis en marche, appuyez brièvement sur la touche pour mettre l'appareil en pause.
  • Page 30 Positionnez la brosse à dents à un angle de 45° par rapport à la ligne des gencives et déplacez-la lentement. Il faut éviter d'appliquer une force Brossage horizontal sur de excessive sur les dents, car cela nuit courtes distances aux dents et aux gencives. Nous vous recommandons de déplacer la tête de la brosse à...
  • Page 31 Nettoyage et entretien quotidiens Une fois le brossage terminé, rincez la tête de la brosse à dents sous l'eau. Rappel : nous vous conseillons de remplacer la tête de la brosse à dents tous les trois mois. Tenez le corps de la brosse à dents d'une main et appuyez sur le bouton de déverrouillage situé...
  • Page 32 Chargement régulier Explication de l'indicateur Puissance restante de de batterie la batterie Voyant vert fixe 30-100% En mode de fonctionnement Voyant rouge fixe 10-30% normal Voyant rouge clignotant <10% 100% Voyant vert fixe Pendant la Voyant vert clignotant 30-100% charge 0-30% Voyant rouge clignotant •...
  • Page 33 2. Démontez le couvercle et utilisez un tournevis à tête plate pour ouvrir le moteur interne. Faites sortir le moteur. 3. Coupez les fils rouges du moteur intérieur...
  • Page 34 Résolution des problèmes Problématique Motifs possibles Solución de l'erreur Démarrage impossible Desconectar la carga pendant la recharge Impossible de démarrer Niveau de puissance Carga a tiempo trop bas Présence d'un corps Use una herramienta para étranger dans la quitar los objetos externos prise de la tête de en el gato del cabezal del brosse...
  • Page 35 Gracias por elegir la serie de cuidado bucal de Soocas: cepillo eléctrico Soocas Neos Lea este manual y el método correcto de uso del cepillo eléctrico Soocas Neos con atención para comprender su funcionamiento y así lograr una mejora de la salud y el cuidado bucal.
  • Page 36 Tabla de contenidos Precauciones de seguridad ¿Cómo comenzar a utilizar el producto? Limpieza y mantenimiento diario Protocolo de protección ambiental Enviornmental Protection Solución de problemas...
  • Page 37 Precauciones de seguridad Al usar este producto por primera vez, es común experimentar molestias leves con algo de sangrado de encías. Esto se debe a que las encías no están acostumbradas al método de limpieza de alta vibración. Se recomienda usar el modo suave para principiantes y se espera que esta incomodidad continúe durante 1-2 semanas después del uso inicial.
  • Page 38 Precauciones • Compruebe si hay daños evidentes antes de utilizar el producto. No lo utilice si está dañado o si el dispositivo ha sufrido una caída grave. • Asegúrese de que el Puerto de carga esté seco antes de cargar el dispositivo;...
  • Page 39 ¿Cómo comenzar a utilizar el producto? 1. Realizar la carga • Cargue el dispositivo antes de comenzar a utilizarlo. Utilice el adaptador de carga 5V • Recordatorio: la base de carga de este producto está fabricada específicamente para T03; por lo tanto, no es compatible con otros producto.
  • Page 40 4. Encendido/Apagado y pausa Modo de limpieza profunda: presione brevemente para encender e iniciar el modo de limpieza profunda Apagar/Pausar: después de encender, presione brevemente para pausar. Mantenga presionado durante 3 segundos para apagar. El cepillo de dientes se apagará automáticamente si ha estado en pausa durante más de 30 segundos.
  • Page 41 Coloque las cerdas en un ángulo de 45° con respecto a la línea de las encías y muévalas lentamente. Evite aplicar una fuerza excesiva Cepillado de dientes a corta sobre los dientes, ya que daña los distancia de manera horizontal dientes y las encías.
  • Page 42 Limpieza y mantenimiento diario Luego del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo de dientes con agua. Recordatorio: se recomienda reemplazar el cabezal del cepillo cada tres meses. Sostenga el cuerpo del cepillo de dientes con una mano y presione el botón de liberación en la parte inferior para abrir el depósito de agua.
  • Page 43 Carga regular Explicación del indicador Batería restante de batería Luz verde sostenida 30-100% 10-30% Luz roja sostenida funcionamiento normal <10% Luz roja intermitente 100% Luz verde sostenida Mientras se Luz verde intermitente 30-100% realiza la carga 0-30% Luz roja intermitente •...
  • Page 44 2. Retire la tapa y utilice un destornillador de cabeza plana para abrir el motor interno. Saque el motor. 3. Corte los cables del motor interno.
  • Page 45 Solución de problemas Fenómeno de falla Posibles motivos Solución No se puede iniciar mientras se está Desconectar la carga cargando No se puede iniciar La potencia es muy Carga a tiempo baja Use una herramienta para Hay un objeto externo quitar los objetos externos en el gato del en el gato del cabezal del...
  • Page 46 Vi ringraziamo per aver scelto la serie Soocas per l'igiene orale: Spazzolino da Denti Elettrico Soocas Neos Per comprendere appieno le prestazioni dello Spazzolino da Denti Elettrico Soocas Neos, si prega di leggere attentamente il presente manuale e le relative modalità d'uso corrette, al fine di migliorare la pulizia e la cura della propria igiene orale.
  • Page 47 Indice dei Contenuti Precauzioni di Sicurezza Come iniziare? Pulizia e Manutenzione Giornaliera Ricaricare regolarmente Protocollo per la Tutela dell’Ambiente Risoluzione dei problemi...
  • Page 48 Precauzioni di Sicurezza Utilizzando questo prodotto per la prima volta, è normale provare un lieve disagio con un po' di sanguinamento gengivale. Ciò è dovuto al fatto che le gengive non sono ancora abituate al metodo di pulizia ad alta vibrazione. Si suggerisce di utilizzare la modalità...
  • Page 49 Attenzione • Prima di utilizzare il prodotto, si prega di verificare che non vi siano danni evidenti. Se fosse danneggiato o se l'apparecchio avesse subito una brutta caduta, non utilizzarlo. • Prima di effettuare la ricarica, accertarsi che la porta e il cavo di ricarica siano asciutti;...
  • Page 50 Come iniziare? 1. Per Ricaricare • Prima di utilizzarlo per la prima volta, si prega di ricaricarlo. Si prega di utilizzare l’adattatore di ricarica da 5V • Ricordare: La base di ricarica per questo prodotto è realizzata appositamente per il T03, quindi non è compatibile con altri prodotti. 2.
  • Page 51 4.Per Accendere/Spegnere e Mettere in Pausa Modalità di pulizia profonda: Premere brevemente per accendere e avviare la modalità di pulizia profonda Spegnimento/Pausa: Dopo l'accensione, premere brevemente per mettere in pausa. Premere a lungo per 3 secondi per spegnere. Lo spazzolino da denti si spegnerà...
  • Page 52 Mettere le setole ad un angolo di 45° rispetto al bordo gengivale e muoverle lentamente. Evitare di esercitare una forza Spazzolare per brevi tratti eccessiva sui denti, perché danneggia in senso orizzontale i denti e le gengive. Si consiglia di spostare la testina dello spazzolino da denti in orizzontale per brevi tratti e lasciare che la vibrazione ad alta...
  • Page 53 Pulizia e Manutenzione Giornaliera Dopo lo spazzolamento, sciacquare sotto l'acqua la testina dello spazzolino da denti. Ricordare: Si consiglia di sostituire la testina dello spazzolino ogni tre mesi. Tenere il corpo dello spazzolino da denti con una mano e premere verso il basso il pulsante di rilascio per scoprire il serbatoio dell'acqua sul fondo.
  • Page 54 Ricaricare regolarmente Spiegazione della Spia Autonomia Residua della Batteria della Batteria Luce Verde Fissa 30-100% Con Operatività Luce Rossa Fissa 10-30% Normale Luce Rossa Lampeggiante <10% 100% Luce Verde Fissa Durante la Luce Verde Lampeggiante 30-100% Ricarica 0-30% Luce Rossa Lampeggiante •...
  • Page 55 2. Rimuovere il coperchio e utilizzare un cacciavite a testa piatta per fare leva per aprire il motore interno. Estrarre il motore. 3. Tagliare i fili rossi nel motore interno.
  • Page 56 Risoluzione dei problemi Evento di guasto Motivi possibili Soluzione Impossibile avviare Disconnettere il caricamento durante la ricarica Impossibile avviare L’alimentazione è Ricarica tempestiva troppo bassa C'è un corpo estraneo Utilizzare un attrezzo per nella presa della rimuovere i corpi estranei testina della nella presa della testina spazzola...
  • Page 57 Soocas Neos Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i poprawną metodę użycia Elektryczna szczoteczka do zębów Soocas Neos, aby w pełni zrozumieć jej działanie oraz lepiej czyścić i dbać o zdrowie jamy ustnej. Nazwa produktu: Elektryczna szczoteczka do zębów Soocas Neos Model: T03 Moc wejściowa: 5V...
  • Page 58 Spis treści Środki ostrożności Co na początek? Codzienne czyszczenie i konserwacja Regularne ładowanie Protokół ochrony środowiska Rozwiązywanie problemów...
  • Page 59 Środki ostrożności Przy pierwszym użyciu tego produktu, często występuje niewielki dyskomfort podczas krwawienia z dziąseł. Wynika to z faktu, że dziąsła nie są do końca przyzwyczajone do metody czyszczenia o wysokiej wibracji. Zaleca się stosowanie delikatnego trybu dla początkujących i oczekuje, że dyskomfort będzie trwał...
  • Page 60 Ostrożnie • Przed użyciem produktu należy sprawdzić, czy nie występują oczywiste uszkodzenia. Nie należy go używać, jeśli jest uszkodzony lub doznał poważnego upadku. • Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że port ładowania i kabel ładowania są suche; w przeciwnym razie może to spowodować porażenie prądem lub zwarcie.
  • Page 61 Co na początek? 1. Ładowanie • Przed pierwszym użyciem należy najpierw naładować urządzenie. Używaj do tego zasilacza do ładowania 5 V • Przypomnienie: Podstawa ładująca tego produktu jest przeznaczona specjalnie dla T03, więc nie jest kompatybilna z innymi urządzeniami. 2. Upewnij się, że kierunek włosia główki szczoteczki jest wyrównany z przednią...
  • Page 62 4. Włączanie/wyłączanie i pauza Tryb głębokiego czyszczenia: Krótkie naciśnięcie powoduje włączenie zasilania i trybu głębokiego czyszczenia. Wyłącz/Pauza: Po włączeniu, krótko naciśnij, aby wstrzymać. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie. Szczoteczka wyłączy się automatycznie, jeśli będzie zapauzowana na ponad 30 sekund. Tryb szybkiego czyszczenia: Krótkie naciśnięcie spowoduje włączenie zasilania i trybu szybkiego czyszczenia.
  • Page 63 Umieść włosie pod kątem 45° do linii dziąseł i poruszaj powoli. Powstrzymaj się od stosowania Szczotkowanie krótkich nadmiernej siły na zęby, ponieważ odcinków poziomo szkodzi to zębom i dziąsłom. Zaleca się delikatne przesuwanie główki szczoteczki poziomo i umożliwienie wibracji o wysokiej częstotliwości czyszczenia.
  • Page 64 Codzienne czyszczenie i konserwacja Po szczotkowaniu wypłucz główkę szczoteczki pod wodą. Przypomnienie: Zaleca się wymianę główki szczoteczki co trzy miesiące. Przytrzymaj korpus szczoteczki jedną ręką i naciśnij przycisk zwalniający u dołu, aby odsłonić zbiornik wody. Wylej pozostały płyn. Za pomocą szczoteczki do czyszczenia zbiornika wody dokładnie wyczyść...
  • Page 65 Regularne ładowanie Wyjaśnienia kontrolki Pozostała moc akumulatora akumulatora Stała lampka zielona 30-100% Podczas normalnego 10-30% Stała lampka czerwona działania <10% Migająca lampka czerwona Stała lampka zielona 100% Podczas Migająca lampka zielona 30-100% ładowania Migająca lampka czerwona 0-30% • Gdy wskaźnik akumulatora miga na czerwono i urządzenie nie może być włączone, oznacza to, że urządzenie jest rozładowane i musi być...
  • Page 66 2. Odłącz pokrywkę i ponownie użyj płaskiego śrubokręta, aby otworzyć wewnętrzny silnik. Wyjmij silnik. 3. Przetnij czerwone przewody na wewnętrznym silniku.
  • Page 67 Rozwiązywanie problemów Zderzenie usterki Możliwe przyczyny Rozwiązanie Nie można restartować Rozłącz ładowanie Nie można podczas ładowania restartować Moc jest za słaba Terminowe ładowanie W gnieździe główki Użyj narzędzia, aby wyjść obce szczotki znajduje przedmioty z gniazdka główki się obcy przedmiot szczotki Na wałku przekładni Nie można...
  • Page 68 SoocasオーラルケアシリーズのSoocas Neos電動歯ブラシをお選びいただき ありがとうございます その性能を十分に理解し、口腔健康のための清潔やケアのために、このマニ ュアルとSoocas Neos電動歯ブラシの正しい使い方をよく読んでください。 トレイ 製品名:Soocas Neos電動歯ブラシ 取扱説明書 型番: T03 外箱 入力パワー: 5V 充電時間:8時間 充電方式:ワイヤレス 中国製 製品産地:中国深セン アドレス:中国深セン市南山区桃源街道富光コミュニティ柳仙大道3370号 南山パーク崇文地区2号棟401、402、1101、1102、1103、1104室...
  • Page 69 コンテンツ 安全上の考慮事項 起動する方法 日常のクリーニングとメンテナンス 日常充電 環境保護プロトコル トラブルシューティング...
  • Page 70 安全上の考慮事項 本製品を初めて使用する場合、歯肉出血による軽い不調はよく見られます。 これは歯肉が高振動洗浄方法にあまり慣れていないからです。この不調は初 回使用の後、まだ1~2週間続くと予想されています。初心者にはマイルド モードをお勧めします。出血が2週間以上続いた場合は、直ちに本製品の使 用を中止し、歯医者に相談して専門的なヘルプを求めてください。 警告 • 歯列矯正、歯の修復及び歯のインプラントなどのあるのユーザーは、歯 医者や医師の指導の下で本製品を使用してください。 • 本製品は電磁機器の安全基準を満たしています。ペースメーカーや他の インプラントデバイスに関する問題は、使用前に医師やインプラント メーカーに相談してください。 • 本製品は歯、歯肉、舌のクリーニングにのみ使用されます。他の用途の 使用は禁止されます。不調や痛みを感じた場合は、本製品の使用を中止 し、歯医者や医師に専門的なヘルプを求めてください。 • 充電台を水や液体に浸さないでください。 • 充電台の電源プラグに液体が入っている場合は、電源プラグに挿入しな いでください。 • 本製品には充電可能なバッテリーが内蔵されています。火に投げ込む か、高温環境で充電しないでください。 • 本製品を叩くか、落としないでください。衝突や落下で製品が破損した 場合は、使用を中止してください。 • 本製品に対する勝手な改造、分解及び修理は禁止されます。 • この装置は、安全を担当する人による監督や指導がない限り、身体的、 感覚的、または精神的障害があるか、経験と知識が不足している人(子 供を含む)には使用できません。 • 子供による本製品の接触は禁止されます。 • 監督なしで子供によるクリーニングやメンテナンスは禁止されます。 • 安全なコンプライアンス対応電源アダプターを使用して充電してくださ い。...
  • Page 71 起動する方法 1.充電 • 初めて使う前にまず充電してください。 5V 1A充電アダプターを使用 してください。 • リマインダー:本製品T03専用の充電台はすでに生産されたので、他の製 品とは互換性がありません。 2.歯ブラシヘッドのブラシ毛の方向が歯ブラシハンドルの前部に位置合わせ されていることを確認し、歯ブラシヘッドをモーターシャフトに軽く押し ます。歯ブラシヘッドとハンドルの間には小さな隙間があり、モーターの 振動による2つの部品間の摩擦を減らすことができます。 3.歯ブラシヘッドを濡らし、その上に適量の歯磨き粉を押し出します。...
  • Page 72 4.オン/オフおよび一時停止 ディープクリーニングモード:短押しして電源をオンに し、ディープクリーニングモードを起 動します オフ/一時停止:電源を入れたら、短押しすると一時停止 できます。 3秒間長押しすると電源を 切ることができます。歯ブラシを30秒 以上使用しないと、電源が自動的にオ フになります。 クィッククリーニングモード:短押しして電源をオンに し、クイッククリーニングモードを起 動します オフ/一時停止:電源を入れたら、短押しすると一時停止 できます。 3秒間長押しすると電源を 切ることができます。歯ブラシを30秒 以上使用しないと、電源が自動的にオ フになります。 強度ボタン:短押しして強度を切り替えることができ、 強度ランプはそれに応じて示します。 5.適切なクリーニング方法 • ディープクリーニングモード:ディープクリーニングモードでは、まず 歯を磨くこと、及び歯磨きと同時に歯の線を使うのは朝の歯磨きに適し ています。 まず歯磨きをします 振動リマインダー 次に、ブラシとフロス を同時に使用する クィッククリーニングモード:歯磨きと歯 • の線の使いを同時にし、 30 ~ 50秒以内 に効率的なクリーニングを実現することが できます。 • 強度ボタン マイルド:歯が敏感な人に適してい...
  • Page 73 ブラシ毛と歯肉線を45°角にして ゆっくり移動します 歯と歯肉を傷つけるので、歯に力を入 短距離で水平な歯磨き れすぎないようにしてください。短距 離で歯ブラシヘッドを水平に移動し、 高周波振動によるクリーニングをさせ ることをお勧めします。 6.水の再投入 タンクカバーを持ち上げ、適量の水を再投入します。 投入を完成したら、タンクカバーを持ち下げて、歯を磨きながら歯の線を 使う体験を楽しんでください。 下へ • 104°F未満の水を使用することをお勧めします。 • 目詰まりや損傷を防ぐために、歯磨き粉、塩、固体うがい錠剤、または ミリスチン酸イソプロピルを含む化学物質を混合しないでください。...
  • Page 74 日常のクリーニングとメンテナンス 歯を磨いた後、歯ブラシヘッドを水 中で洗い流します リマインダー:歯ブラシヘッドは3 ヶ月1回に交換することをおすすめ します 歯ブラシ本体を片手で持ち、底のリ リースボタンを押してタンクを露出 させます。 残った液体を出します。 タンククリーニングブラシを使用し てタンク内部を徹底的に洗浄し、洗 浄後に製品を乾燥させます。 カバーを合わせてタンクを密封しま す。...
  • Page 75 日常充電 バッテリーランプの説明 バッテリーパワーの残量 持続的なグリーンライト 30-100% 持続なレッドライト 10-30% 通常の操作で 点滅中レッドライト <10% 100% 持続的なグリーンライト 点滅中グリーンライト 30-100% 充電の時 0-30% 点滅中レッドライト • バッテリーランプが赤で点滅し、製品が起動しない場合は、製品の電源が 切れ、充電の必要であることを示します。フル充電には約8時間かかるが 、実際の充電時間はバッテリーの残量によって異なります。 • リマインダー: 0℃から45℃の間で再充電してください。極端な低温( 0℃未満)と極端な高温(45C°超)では充電できません。 環境保護プロトコル 製品が耐用年数に達した場合、部品を処理するには、現地の法律法規に従っ て内部バッテリーを取り外し、適切な回収と処理手順を経なければなりませ ん。バッテリー交換中に問題が発生した場合は、現地の廃棄物処理法に従っ て製品の処理を行ってください。 警告 • バッテリーの爆発や有毒有害物質の放出を防ぐために、バッテリーを火 に投げ込んではいけません。 • バッテリーの燃焼や発火を防ぐために、バッテリーを短絡させないでく ださい。 • 製品を廃棄するつもりがない限り、製品の破損を防ぐために製品部品の 分解をしないでください。 •...
  • Page 76 2.カバーを外し、フラットヘッドスクリュードライバで内部モーターをこじ 開けます。モーターをポップアウトさせます。 3.内部モーター上の赤線を切断します。...
  • Page 77 トラブルシューティング 故障事象 考えられる原因 解決方法 充電中には起動が 充電をOFFにする 起動不能 できない 電池残量低下 タイムリーに充電する ブラシヘッド挿入孔 道具を使ってブラシヘッド に異物がある 挿入孔内の異物を取り出す 伝動軸に粘着異物が 伝動軸を清掃する 付着している ブラシヘッド ブラシヘッドが純正 取付不能 純正ブラシヘッドに交換する 品ではない 嵌挿する向きが逆に ブラシヘッド取付手順を参照 なった してください ブラシヘッドが所定 ブラシヘッド 位置に取り付けられ ブラシヘッドを取り付け直す の振動が弱い ていない...
  • Page 78 Soocas 구강 관리 시리즈 Soocas Neos 전동칫솔를 선택해 주셔서 감사합니다. 본 설명서와 Soocas Neos 전동칫솔의 올바른 사용법을 주의 깊게 읽고 이 전동칫솔의 성능을 충분히 이해하여 구강 위생을 더 잘 지키고 관리하십시오. 제품명: Soocas Neos 전동칫솔 모델: T03 입력 전력: 5V 충전...
  • Page 79 목차 안전 예방책 어떻게 시작할까요? 매일 세척 및 유지관리 규칙적인 충전 환경 보호 협약 고장 처리...
  • Page 80 안전 예방책 이 제품을 처음 사용할 때는 일정한 잇몸 출혈로 인해 가벼운 불편함을 느끼는 경우가 많습니다. 이것은 잇몸이 고진동 이 닦기 방법에 아직 익숙하지 않기 때문입니다. 초보자는 부드럽게 닦기 모드를 사용하는 것이 좋으며, 초기 사용 시 이러한 불편함이 1 - 2주간 지속될 것으로 예상합니다. 출혈이...
  • Page 81 어떻게 시작할까요? 1. 충전 방법 • 처음 사용하기 전에 먼저 충전해 주십시오. 5V 1A 충전 어댑터를 사용해 주십시오. • 알림: 이 제품의 충전 기반은 T03 전용으로 제작되었으므로 다른 제품과 호환되지 않습니다. 2. 칫솔모의 털 방향이 칫솔 손잡이의 전면과 일직선이 되는지 확인한 다음 칫솔모를...
  • Page 82 4. 켜기/끄기 및 정지하기 철저한 이 닦기 모드: 짧게 눌러 전원을 켜고 철저한 이 닦기 모드를 시작합니다 끄기/정지하기: 전원을 켠 후, 짧게 눌러 정지합니다. 3초 동안 길게 누르면 전원이 꺼집니다. 30초 이상 정지 상태에 있으면 칫솔은 자동 꺼집니다. 빠른 이 닦기 모드: 짧게 눌러 전원을 켜고 빠른 이 닦기 모드를...
  • Page 83 칫솔모의 털을 잇몸에 45° 각도로 놓고 천천히 움직입니다 치아와 잇몸에 무리한 힘을 주면 짧은 거리에서 수평으로 치아와 잇몸이 손상되므로 삼가야 양치질하기 합니다. 짧은 거리에서 칫솔모를 수평으로 움직이면서 고주파 진동으로 닦아주는 것이 좋습니다. 6. 물 채우기 물탱크 커버를 들어 올리고 적당량의 물을 채웁니다. 물...
  • Page 84 매일 세척 및 유지관리 양치질이 끝나면 칫솔모를 물로 헹구어 줍니다. 알림: 3개월마다 칫솔모를 교체하는 것이 좋습니다. 칫솔 본체를 한 손으로 잡고 하단의 해제 단추를 꽉 눌러 물탱크를 분리합니다. 남아 있는 액체를 쏟아 버립니다. 물탱크용 세척 솔을 사용하여 물탱크 내부를 깨끗이 씻은 후 세척 후...
  • Page 85 규칙적인 충전 배터리 표시등 설명 배터리 잔량 녹색으로 계속 켜져 있음 30-100% 정상 작동 중 10-30% 빨간색으로 계속 켜져 있음 표시등의 상태 <10% 빨간색으로 깜박임 녹색으로 계속 켜져 있음 100% 충전 중 표시 녹색으로 깜박임 30-100% 등의 상태 빨간색으로 깜박임 0-30% •...
  • Page 86 2. 커버를 분리하고 헤드가 납작한 나사돌리개를 사용하여 내부 전동기를 비틀어 엽니다. 그리고 전동기를 꺼냅니다. 3. 내부 전동기의 빨간색 전선을 절단합니다.
  • Page 87 고장 처리 고장 현상 가능한 원인 해결책 충전 중 부팅이 충전 연결 해제 불가합니다 부팅 불가 전력이 너무 낮음 적시 충전 브러쉬 헤드 잭에 도구를 사용하여 브러쉬 이물질이 들어 헤드 잭에서 이물질을 있습니다 꺼내십시오 전동축에 접착성 브러쉬 헤드 이물질이 들어 전동축을...
  • Page 88 Благодарим за выбор изделия Soocas из серии продукции по уходу за полостью рта: электрическая зубная щетка Soocas Neos Внимательно прочитайте это руководство и ознакомьтесь с правильным методом использования электрической зубной щетки Soocas Neos, чтобы уяснить действие изделия и лучше чистить зубы, и заботиться о...
  • Page 89 Содержание Меры предосторожности Как начать использование? Ежедневная чистка и техническое обслуживание Регулярная зарядка Протокол охраны окружающей среды Поиск и устранение неисправностей...
  • Page 90 Меры предосторожности При использовании изделия впервые распространенным явлением является легкий дискомфорт и незначительное кровотечение из десен. Причина заключается в том, что десны не привыкли к методу чистки с применением сильной вибрации. Начинающим пользователям рекомендуется установить мягкий режим и ожидать, что дискомфорт будет...
  • Page 91 • Условия хранения: при температуре от минус 20°С до плюс 60°С и относительной влажности от 0% до 60%. Срок службы продукции 2 года. Договор № Soocas-AG22-01 от 30.08.2022 г. между уполномоченным изготовителем лицом АНО «ЦЭП ВОК» и изготовителем Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
  • Page 92 Как начать использование? 1. Чтобы зарядить • Перед первым использованием зарядите изделие. Используйте адаптер для зарядки 5 В 1 А. • Напоминание: Зарядное устройство этого изделия специально изготавливается для T03 и поэтому несовместимо с другими изделиями. 2. Убедитесь в том, что направление щетины головки зубной щетки выровнено...
  • Page 93 4. Чтобы включить/выключить и сделать паузу Режим глубокой чистки: выполните короткое нажатие, чтобы включить питание и инициировать режим глубокой чистки Выключить/пауза: после включения питания выполните короткое нажатие, чтобы сделать паузу. Выполняйте долгое нажатие в течение трех секунд, чтобы выключить питание. Зубная...
  • Page 94 Расположите щетину под углом 45° относительно линии десен и медленно перемещайте головку зубной щетки Избегайте приложения Чистка короткими чрезмерного усилия к зубам, отрезками горизонтально потому что это вредит зубам и деснам. Рекомендуется перемещать головку зубной щетки горизонтально короткими отрезками и позволить высокочастотной...
  • Page 95 Ежедневная чистка и техническое обслуживание После чистки прополощите головку зубной щетки под водой. Напоминание: рекомендуется заменять головку зубной щетки каждые три месяца Держите корпус зубной щетки одной рукой и нажмите кнопку деблокирования в нижней части изделия, чтобы открыть емкость для воды. Вылейте...
  • Page 96 Регулярная зарядка Разъяснения по индикатору Остающийся заряд заряда аккумулятора аккумулятора Постоянно светится 30-100% зеленый индикатор При Постоянно светится нормальной 10-30% красный индикатор эксплуатации Мигает красный индикатор <10% Постоянно светится зеленый 100% индикатор Во время Мигает зеленый индикатор 30-100% зарядки Мигает красный индикатор 0-30% •...
  • Page 97 Удалить аккумулятор 1. При помощи плоской отвертки откройте колпачок на конце рукоятки. 2. Отсоедините крышку и посредством плоской отвертки откройте внутренний моторчик. Вытолкните моторчик наружу. 3. Обрежьте красные провода на внутреннем моторчике.
  • Page 98 Поиск и устранение неисправностей Явление сбоя Возможные причины Решение Не удается загрузить Отключите зарядку Не удается во время зарядки загрузить Слишком низкая Своевременная зарядка мощность Воспользуйтесь В разъеме для инструментом, чтобы головки щетки извлечь инородные есть инородный предметы из разъема предмет...
  • Page 99 感謝您選擇素士口腔護理系列:素士 Neos電動牙刷 請仔細閱讀本指南和素士 Neos電動牙刷的正確使用方法,以充分瞭解其性能, 從而更好地清潔和護理您的口腔健康。 產品名稱:素士 Neos電動牙刷 型錄:T03 輸入功率:5V 充電時間:8小時 充電方式:無線 中國製造 產品產地:中國深圳 地址:中國深圳市南山區留仙大道3370號南山智園崇文園區2棟401,402, 1101,1102,1103,1104室...
  • Page 100 目錄 安全注意事項 如何啟動? 日常清潔和維護 定期充電 環境保護協定 故障排除...
  • Page 101 安全注意事項 首次使用本產品時,通常會出現輕微的牙齦出血等不適症狀。這是因為牙齦不 太習慣高振動清潔方法。建議初次使用溫和模式,這種不適感大約會持續1-2 周。若出血持續時間超過2周,請立即停止使用本產品,並諮詢牙醫的專業協 助。 警告 • 對於牙齒矯正,修復,植入等使用者,請在牙醫或醫師的指導下使用本產 品。 • 本產品符合電磁裝置的安全標準。對於有心髒起搏器或其他植入式裝置有關 的一切問題,請於使用前諮詢醫師或植入物製造廠商。 • 本產品僅用於清潔牙齒,牙齦和舌頭。請勿將其用於任何其他目的。若有任 何不適或疼痛感,請停止使用本產品,並向牙醫或醫師尋求專業協助。 • 請勿將充電底座浸入水中或任何液體中。 • 若充電底座的電源插頭上有液體,請不要將電源插頭插入。 • 本產品內置可充電電池。請勿將其扔進垃圾堆或在高溫環境中充電。 • 請勿敲擊或跌落本產品。若產品因碰撞或跌落而損壞,請停止使用。 • 請勿自行改裝,拆卸或修理本產品。 • 本產品不適用於身體,感官,精神殘疾或缺乏經驗和知識的人(包括兒童) 使用,有負責安全的人監督或指導除外。 • 儿童不要玩這個產品。 • 在沒有人監督的情形下兒童不要進行清潔和維護。 • 使用安全且符合要求的電源適配器進行充電。 小心 • 使用產品前請檢查是否有明顯損壞。若產品損壞或機器墜落嚴重,請不要使 用。 • 充電前,請確保充電端口和充電電纜乾燥;否則,可能會導致觸電或短路。 •...
  • Page 102 如何啟動? 1.充電 • 第一次使用前請先充電。再使用5V 1A充電適配器。 • 溫馨提示:本產品充電底座為T03專用,不兼容其他產品。 2.確保牙刷頭的刷毛方向與牙刷柄的前部對齊,然後輕輕地將牙刷頭推至電機 軸上。注意,牙刷頭和牙刷柄之間會有一個小間隙,以減少電機振動引起的 兩個部件之間的摩擦。 3.把牙刷頭弄濕,將適量的牙膏擠於上面。...
  • Page 103 4.打開/關閉和暫停 深度清潔模式:短按可打開電源並啟動深度清潔模式 關閉/暫停:打開電源後,短按可暫停。長按3秒可關閉電 源。若牙刷處於暫停狀態超過30秒,牙刷將自 行關閉電源。 迅速清潔模式:短按可打開電源並啟動迅速清潔模式 關閉/暫停:打開電源後,短按可暫停。長按3秒可關閉 源。牙刷將自行關閉。若暫停時間超過30秒, 則關閉電源。 強度按鍵:短按可在強度之間切換,強度指示器將相應反 映。 5.正確的清潔方法 • 深度清洁模式:當使用深度清潔模式時,先刷牙,然後用牙線的清潔方法是 早晨理想的刷牙程序。 第一次刷 振動提醒 然後刷牙和牙線雙重 • 迅速清潔模式:同時進行刷牙和用牙線清潔,只 需30-50秒即可實現高效清潔。 • 強度按鍵 溫和:適合牙齒敏感的人 標準:適合日常清潔 強力:是那些尋求深層清潔的人的理想的選擇...
  • Page 104 將刷毛與牙齦線成45°角,慢慢移動 在牙齒上不要用力過猛,否則會傷害牙 在短距離水平刷 齒和牙齦。建議在短距離內水平移動牙 刷頭,讓高頻振動來清潔。 6.注滿水 打開水箱蓋,加適量水。 完成後將水箱蓋放下,體驗邊刷牙邊使用牙線的享受。 向下 • 建議使用104°F以下的水。 • 為防止堵塞或損壞,牙膏,鹽,固體漱口片或任何含有肉豆蔻酸異丙酯的 化學物質不要混合。...
  • Page 105 日常清潔和維護 刷牙後,用清水沖洗牙刷頭 提醒:建議每三個月更換一次牙刷頭。 用一只手握住牙刷體,按下底部的彈出 按鍵,露出水箱。 倒出剩餘的液體。 使用水箱清洗刷徹底清洗水箱內部,清 洗後將產品擦幹。 將蓋子對齊,使水箱密封緊。...
  • Page 106 定期充電 電池指示燈說明 電池剩餘電量 持續綠燈 30-100% 常亮紅燈 正常執行下 10-30% 閃爍紅燈 <10% 持續綠燈 100% 同時充電 綠燈閃爍 30-100% 閃爍紅燈 0-30% • 當電池指示燈閃爍紅燈,產品無法開機時,表示產品電量耗盡,需要充 電。全部充滿大約需要8小時,實際充電時間依電池剩餘電量而定。 • 提醒:請在0°- 45°之間充電。在極低溫(0℃以下)和極高溫(45℃以 上)下無法充電。 環境保護協定 當產品報廢時,依照當地法律法規,必須拆卸內部電池並進行適當的回收和處 理,然後才能處理零件。若您在更換電池時遇到困難,請依照當地廢物澄清 規定處理產品。 警告 • 請勿將電池投入火中,以免造成電池爆炸或釋放出有毒有害物質。 • 請勿使電池短路,以免電池燃燒起火。 • 除非打算丟棄產品,否則請勿拆卸產品部件,以免損壞產品。 • 必須執行嚴格的安全程序。拆卸電池前,必須先斷電。 • 在丟棄產品之前,必須將電池自產品中取出。 • 拆卸電池時,必須關閉電源。 •...
  • Page 107 拆卸可充電電池 1.用一字螺絲刀撬開手柄端蓋。 2.拆下蓋子,用一字螺絲刀打開內部電機。把馬達取出來。 3.剪斷內部電機上的紅色電線...
  • Page 108 故障排除 故障現象 可能原因 解決方法 充電中無法開機 斷開充電 無法開機 電量過低 即時充電 刷頭插孔有異物 使用工具取出刷頭插孔內的異物 傳動軸有粘連異物 對傳動軸進行清潔 無法安裝刷頭 非正品刷頭 更換為正品刷頭 方向插反 請查閱刷頭安裝說明 刷頭振動較弱 刷頭沒有安裝到位 重新安裝刷頭...