Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Oxyfit
TM
Mode d'emploi
Téléchargement de l'application
Télécharger l'application ViHealth
depuis iOS App Store ou Google
Play Store, ou scanner le code QR.
Remarque : si vous avez déjà
installé l'application, veuillez la
mettre à jour avec la dernière
version.
1. Introduction
1.1. Usage prévu
Ce produit est destiné à la mesure, l'affichage et le
stockage de la saturation en oxygène sanguine (SpO
et de la fréquence cardiaque chez les adultes, à
domicile ou en établissements de santé.
1.2. Avertissements et mises en garde
N'utilisez pas cet appareil pendant un examen IRM.
Ne pas utiliser cet appareil avec un défibrillateur.
Ne rangez pas l'appareil dans les lieux suivants :
lieux dans lesquels il pourrait être exposé à la
lumière directe du soleil, à du peluchage, à la
poussière, à des températures ou à un taux
d'humidité élevés, à de fortes contaminations ;
lieux se trouvant à proximité de sources d'eau ou
d'incendie ; lieux soumis à de fortes influences
électromagnétiques.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement à
risque de combustion (à savoir, un environnement
enrichi en oxygène).
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans
d'autres liquides.
Ne pas nettoyer l'appareil avec de l'acétone ou
d'autres solutions volatiles.
Ne faites pas tomber l'appareil et ne le soumettez
pas à des chocs violents.
L'appareil et ses accessoires ne sont pas fournis
stériles.
Ne placez pas cet appareil dans des récipients sous
pression ou dans un dispositif de stérilisation au gaz.
Ne pas démonter l'appareil, car cela pourrait
provoquer des dommages ou des
dysfonctionnements ou entraver le fonctionnement
de l'appareil.
Consulter immédiatement votre médecin si vous
présentez des symptômes susceptibles d'indiquer
une maladie aiguë.
Ne pas effectuer d'autodiagnostic ou
d'automédication sur la base de cet appareil sans
consulter votre médecin. En particulier, ne pas
commencer à prendre un nouveau médicament ou
ne pas modifier le type et/ou le dosage d'un
médicament existant sans autorisation préalable.
Utiliser uniquement les câbles, capteurs et autres
accessoires spécifiés dans ce manuel.
Une surveillance continue prolongée peut
augmenter le risque de modifications indésirables
des caractéristiques de la peau, telles que l'irritation,
le rougissement, la formation de cloques ou de
brûlures.
N'ouvrez pas le couvercle de l'appareil sans
autorisation. Le couvercle ne doit être ouvert que
par du personnel d'entretien qualifié.
Les tests de biocompatibilité ont été effectués sur
les matériaux en contact avec la personne
conformément à la norme ISO10993.
Ne placez pas la sonde SpO
sur un doigt affecté
2
d'un œdème ou sur des tissus fragiles.
Contrôlez le capteur SpO
et le câble avant
2
l'utilisation. N'utilisez pas un capteur SpO
endommagé.
Contrôlez le site d'application du capteur SpO
toutes les 6-8 heures pour déterminer la meilleure
position du capteur ainsi que la circulation et la
sensibilité de la peau du patient. La sensibilité des
patients varie en fonction de leur état de santé ou
de l'état de leur peau. Pour les patients ayant une
mauvaise circulation sanguine périphérique ou une
peau sensible, inspectez le site du capteur plus
fréquemment.
Le testeur fonctionnel ne peut être utilisé pour
évaluer la précision du capteur SpO
L'appareil n'a pas de système d'alarme.
L'utilisation continue pendant une longue période
peut provoquer des allergies, des rougeurs, des
cloques ou des brûlures. Vérifier la position de port
toutes les 6 à 8 heures.
Les lois et réglementations locales doivent être
respectées lors de la mise au rebut de l'appareil et
des accessoires.
Ne pas maintenir l'appareil pendant qu'il est en
charge.
Maintenez le câble hors de portée des enfants. Il
peut provoquer une strangulation.
Gardez l'appareil hors de portée des animaux
domestiques, des animaux nuisibles et des enfants.
L'OXYMÈTRE DE POULS est étalonné pour afficher
LA SATURATION EN OXYGÈNE FONCTIONNELLE.
1.3. Guide des symboles
Symbole
N° de
série
)
2
IP22
1.4.Unpacking
Appareil
Mode d'emploi
Câble de recharge
2. Aperçu
2
2
3. En utilisant l'appareil
3.1.Charging
Chargez la batterie avant l'utilisation.
ou de l'appareil.
2
Connecter le dispositif au port USB de l'ordinateur ou
à l'adaptateur de charge USB à l'aide d'un câble USB.
Une fois complètement chargé, le dispositif s'éteint
automatiquement.
3.2. POWER ON/OFF (MISE SOUS/HORS TENSION)
POWER ON :
Porter le dispositif, il s'allumera automatiquement.
POWER OFF :
Le dispositif s'éteint automatiquement quelques
instants après que vous l'avez retiré.
Description
Fabricant
Date de fabrication
Numéro de série
Indique un dispositif médical qui ne
doit pas être éliminé avec les
déchets municipaux non triés.
Suivre le mode d'emploi.
Parties appliquées sécurisées de
type BF.
Pas de système d'alarme
Non compatible avec IRM. Présente
des risques dans tous les
environnements IRM car l'appareil
contient des matériaux fortement
ferromagnétiques.
Résistant à la pénétration de
liquides
Marquage CE
Représentant agréé dans la
Communauté Européenne
Marquage UKCA
Représentant autorisé au
Royaume-Uni
Rayonnement non ionisant
Nos produits et emballages sont
recyclables, ne les jetez pas !
Trouvez où les éliminer sur le site
www.quefairedemesdechets.fr
(uniquement pour le marché
français).
3.3. Étapes typiques
1.START. Charger la batterie. Porter le dispositif pour
le mettre en marche.
2.STOP. Retirez l'appareil, l'enregistrement sera
terminé après le compte à rebours.
3. Synchronisation des données Après le compte à
rebours, lancez l'application pour synchroniser les
données. OU la prochaine fois que vous allumez
l'appareil, lancer l'application pour synchroniser les
données.
3.4 Commencer le fonctionnement
1) Portez l'appareil sur l'index. Essayez de déplacer
l'appareil le long de l'index pour trouver le
meilleur ajustement. Évitez qu'il soit lâche. Un
port lâche entraîne une mesure imprécise.
2) L'appareil s'allume automatiquement.
Après quelques secondes, l'appareil commence
à fonctionner.
Notice :
Si le temps de fonctionnement est inférieur à
30 secondes, les données ne seront pas enregistrées.
Évitez les mouvements excessifs.
Éviter les conditions de forte lumière ambiante.
3.5. Arrêter le fonctionnement et synchroniser les
données
Retirer le dispositif, le compte
à rebours commencera. (Si le
temps de fonctionnement est
inférieur à 30 secondes, il n'y aura pas de compte à
rebours)
Pendant le compte à rebours, si vous portez à
nouveau l'appareil, l'enregistrement reprend.
Après le compte à rebours, les données seront prêtes
pour le chargement.
Synchronisation des données :
Après le compte à rebours, lancer l'application
pour synchroniser les données ;
OU la prochaine fois que vous allumez l'appareil,
lancer l'application pour synchroniser les données.
Remarque : La mémoire intégrée peut stocker
jusqu'à 4 sessions d'enregistrement. Chaque session
peut stocker jusqu'à 1 heure de données, et la
session la plus ancienne sera remplacée par la
nouvelle lorsque la mémoire sera pleine. Veuillez
télécharger les données sur votre téléphone à temps.
3.6.Affichage à l'écran
L'écran est toujours allumé et affiche la valeur
mesurée pendant la surveillance.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour passer à
l'affichage de l'heure et du niveau de charge de la
batterie.
3.7 Symbole de non disponibilité
Lorsque ce symbole s'affiche sur l'écran de l'appareil,
cela signifie que les lectures ne sont pas disponibles
pour le moment.
Cela peut être dû aux
causes suivantes :
Un mouvement excessif ;
Mauvais signal, le doigt est trop froid ;
En général, les lectures se rétablissent en quelques
secondes au repos.
3.8.Connexion à Bluetooth
Le dispositif Bluetooth sera automatiquement activé
après qu'il ait été allumé.
Pour établir une connexion Bluetooth,
1) Laisser le dispositif allumé.
2) Assurez-vous que la fonction Bluetooth du
téléphone est activée.
3) Lancez l'application et suivez les instructions à
l'écran.
Notice : N'APPARIEZ PAS dans les paramètres de
votre dispositif intelligent.
3.9.Rappels sur l'appareil
L'appareil émet des rappels sonores déclenchés par
des seuils de SpO
ou de fréquence cardiaque définis
2
par l'utilisateur.
Vous pouvez définir le seuil de rappel dans
l'application.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gima Oxyfit PO6

  • Page 1  L’OXYMÈTRE DE POULS est étalonné pour afficher 3.3. Étapes typiques Oxyfit LA SATURATION EN OXYGÈNE FONCTIONNELLE. 1.START. Charger la batterie. Porter le dispositif pour 1.3. Guide des symboles le mettre en marche. 2.STOP. Retirez l'appareil, l'enregistrement sera Mode d'emploi Symbole Description terminé...
  • Page 2 données heures chacune L’oxymètre de pouls est prévu pour être utilisé dans un 4. Entretien environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le Plage de 2,402 - 2,480 GHz 4.1. Heure et date client ou l'utilisateur de l’oxymètre de pouls doit s’assurer fréquence qu’il est utilisé...
  • Page 3 sortie n’est pas indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée en mètres (m) peut être estimée en utilisant l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où P est la tension maximale de l’émetteur en sortie watts (W), indiquée par le fabricant de l’émetteur. REMARQUE 1 : À...