Sommaire des Matières pour TREVIDEA Girmi LPA35-14M
Page 1
BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: FG94 User manual Technical model: LPA35-14M Friggitrice ad aria Air fryer...
Page 2
ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. FG94 p. 6 …..…………...………………………………………...………………………………………...………………. Cottura p. 7 ……………………...……………………………………...…………………………………………………… Impostazioni p. 7 …..……………………...………………………………………………..……………………………. Pulizia p. 8 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 8 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
Page 3
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Page 4
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo aver staccato la spina. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo.
Page 6
che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate, e usare presine o guanti da cucina. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
Page 7
potrebbero scottare. Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Staccare la spina al termine di ogni utilizzo. Non immergere in acqua o in altri liquidi ed evitare che spruzzi di liquidi lo raggiungano. Durante il funzionamento, le feritoie di uscita dell’aria emettono vapore caldo.
Page 8
COTTURA Al primo utilizzo lavare con cura tutti gli accessori ed il vano interno. Lasciar areare il vano interno estraendo il contenitore (6) per circa 30 minuti. Prima di effettuare la prima cottura far funzionare a vuoto per circa 10 minuti portandolo alla temperatura massima. Connettere ad una presa idonea e dotata di messa a terra.
Page 9
Quiche 20-22 Muffins 15-18 Snack dolci Nota: aggiungere 3 minuti se quando si accende la friggitrice ad aria, essa è fredda. Ingredienti più piccoli richiedono un tempo di cottura leggermente minore. Una quantità maggiore di ingredienti richiede un tempo di cottura leggermente superiore. Mescolare gli alimenti a metà...
Page 10
always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid; the installation must be performed according to the manufacturer's instructions considering the maximum power of the appliance as shown on the label;...
Page 11
knowledge if they received supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved; children shall not play with the appliance; cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Children must not play with the appliance. - Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Page 12
Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact with the heating elements. Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard. Do not cover the air inlet and the air outer openings while the appliance is operating.
Page 13
when the unit is working. Do not use the oven as shelf support for objects or as place to store food, pots, containers, etc.. FG94 1 Working light 2 Temperature knob 3 Timer Knob 4 Housing 5 Basket 6 Container 7 Basket release button 8 Handle 9 Air outlet...
Page 14
Snacks Frozen chicken nuggets 100-500 12-15 Frozen fish fingers 100-400 6-10 Use oven-ready Frozen bread crumbed 100-400 8-10 cheese snacks Stuffed vegetables 100-400 15-18 Baking Cake 8-10 Use additional baking tin Quiche 20-22 Muffins 15-18 Use additional baking Sweet snacks tin/oven dish Note: Add 3 minutes to the preparation time when you start frying while the Hot-air fryer is still cold.
Page 15
inaproprié et potentiellement dangereux; pour cette raison le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou irresponsable de l’appareil se produisent. Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez- vous a l’assistence téchnique autoriséa;...
Page 16
Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation. - Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise.
Page 17
s’addresser uniquement a un centre autorisé par le constructeur, en demandant dês pièces de remplacement originaux. Le non respect de ces indications peut compromettre la securité de l’appareil e rendre invalides les termes de la garantie. Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et des applications similaires: les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres...
Page 18
Débranchez l'appareil de la prise électrique après chaque utilisation. Laissez l'appareil se refroidir avant de le démonter ou de le nettoyer. Placez l’appareil sur une surface plane et stable, loin des rideaux, des tentures ou de matériaux inflammables, et où la ventilation soit suffisante.
Page 19
Enlever avec attention le panier (6) (Fig.4). Placer les aliments dans le récipient (5). Placer le récipient à nouveau dans le corps (4) (Fig. 3). Insérer correctement, sinon l'appareil ne peut pas fonctionner. Si l’appareil est en standby, appuyer sur le bouton (3) pour 1 seconde. Réglez le temps de cuisson (bouton 3) et la température (2).
Page 20
Une quantité majeure d’aliments demande un temps de cuisson légèrement plus haut. Mélanger les aliments à mi-cuisson optimise le résultat et rend la cuisson uniforme. Ajouter de l’huile aux pommes de terre frais avant de les cuir pour les rendre plus croustillantes. Aliments très gras comme les saucisses ne sont pas indiqués pour la cuisson dans ce type d’appareil.
Page 21
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 24
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...