Linea 2000 DOMO DO477 Mode D'emploi

Linea 2000 DOMO DO477 Mode D'emploi

Cafetiere avec minuteur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
KOFFIEZET MET TIMER
CAFETIERE AVEC MINUTEUR
KAFFEEMASCHINE MIT TIMER
COFFEE MAKER WITH TIMER
CAFETERA CON TEMPORIZADOR
KÁVOVAR S ČASOVAČEM
KÁVOVAR S ČASOVAČOM
DO477-478-479K
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 DOMO DO477

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ KOFFIEZET MET TIMER CAFETIERE AVEC MINUTEUR KAFFEEMASCHINE MIT TIMER COFFEE MAKER WITH TIMER CAFETERA CON TEMPORIZADOR KÁVOVAR S ČASOVAČEM KÁVOVAR S ČASOVAČOM DO477-478-479K PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO477-478-479K ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 5 www.domo-elektro.be DO477-478-479K Type nr. apparaat DO477-478-479K N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
  • Page 6 DO477-478-479K REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Page 7: Recyclage-Informatie

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde...
  • Page 8: Recycling Information

    DO477-478-479K RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 9 www.domo-elektro.be DO477-478-479K WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
  • Page 10 DO477-478-479K Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 11 www.domo-elektro.be DO477-478-479K veiligheidsinstructies Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Behoud deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
  • Page 12 DO477-478-479K • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, behalve als deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier door iemand verantwoordelijk voor hun veiligheid •...
  • Page 13 www.domo-elektro.be DO477-478-479K jaar. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Laat het toestel afkoelen vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
  • Page 14 DO477-478-479K • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet thuis. • De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale standaarden en normen.
  • Page 15: Voor Het Eerste Gebruik

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K te halen. • Het toestel mag niet ondergedompeld worden in water of eender welke vloeistof om te reinigen. • Gebruik enkel de accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. • Controleer steeds dat de temperatuur van de vloeistof niet te warm is voor consumptie.
  • Page 16 DO477-478-479K GEBRUIK Klok instellen Stel de klok in als volgt: 1. Steek de stekker in het stopcontact: “12.00” verschijnt op het schermpje. 2. Om het juiste uur in te stellen, drukt u op de toets 3. Het woord ‘CLOCK’ verschijnt op het scherm. Met de knoppen kan u het uur instellen.
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K REINIGING EN ONDERHOUD Opgelet: Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen alvorens het te reinigen. Dompel het snoer, de stekker of het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen om het risico op elektrische schok te vermijden. Zorg er na elk gebruik voor dat de stekker uit het stopcontact wordt getrokken.
  • Page 18: Consignes De Securité

    DO477-478-479K CONSIGNES DE SECURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
  • Page 19 www.domo-elektro.be DO477-478-479K • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y inclus les enfants) présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont sous surveillance ou qu’elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 20 DO477-478-479K des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. • Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil.
  • Page 21 www.domo-elektro.be DO477-478-479K appareil, à l’exception des poignées. • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
  • Page 22: Conservez Ces Consignes Pour Pouvoir Les Consulter Ultérieurement

    DO477-478-479K dans ce cas, en être tenus pour responsables. • Ne dépassez jamais l’indication MAX lorsque vous remplissez l’appareil. De l’eau ou un autre liquide en ébullition pourrait s’écouler de l’appareil lors de son utilisation. • Remplissez toujours l’appareil au-delà de l’indication MIN et jamais au-delà de l’indication MAX, telles qu’indiquées sur l’appareil.
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K DESCRIPTION 1. Couvercle supérieur 2. Sortie d’eau 3. Panneau de commande 4. Plaque chauffante 5. Réservoir d’eau 6. Indication du niveau d’eau 7. Porte-filtre 8. Verseuse en verre 9. Écran 10. Témoin lumineux de la minuterie 11. Bouton de la minuterie 12.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    DO477-478-479K Faire du café 1. Ouvrez le couvercle supérieur de la cafetière et versez la quantité d’eau souhaitée dans le réservoir à l’aide de la verseuse en verre. Ne dépassez pas la capacité maximale. 2. Placez toujours un filtre en papier dans le porte-filtre. Ne passez jamais de café sans placer un filtre en papier.
  • Page 25: Détartrage

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K et le porte-filtre dans de l’eau savonneuse chaude. • Nettoyez le socle de l’appareil avec un chiffon doux humide afin d’enlever les taches. • Essuyez les éventuelles gouttes de condensation sur l’appareil. • Utilisez un chiffon doux afin de nettoyer la plaque chauffante de l’appareil. N’utilisez jamais de produit abrasif.
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    DO477-478-479K SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
  • Page 27 www.domo-elektro.be DO477-478-479K • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis verwendet werden, außer wenn, diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts von einer Person erhalten haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Page 28 DO477-478-479K Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
  • Page 29 www.domo-elektro.be DO477-478-479K • Die Oberflächen dieses Geräts werden während des Gebrauchs heiß. Wir empfehlen zur Vermeidung von Brandverletzungen, das Gerät - außer an den Griffen - nicht zu berühren. • Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. •...
  • Page 30 DO477-478-479K Anschließend kann der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie nie am Gerät oder am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. • Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch verringern und zu Gefahrensituationen führen.
  • Page 31: Vor Dem Ersten Gebrauch

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K TEILE 1. Deckel 2. Wasserauslass 3. Schaltfläche 4. Warmhalteplatte 5. Wasserreservoir 6. Tassen-Markierung 7. Filterbehälter 8. Glaskanne 9. Display 10. Kontrollleuchte-Timer 11. Timer-Taste 12. Stunden-Taste 13. Minuten-Taste 14. Programmierungstaste 15. Ein-/Ausschalter 16. Ein/Aus-Kontrollleuchte VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Kontrollieren Sie, ob alle Zubehörteile mitgeliefert wurden und ob das Gerät nicht beschädigt ist.
  • Page 32 DO477-478-479K 3. Das Wort „CLOCK“ wird auf dem Display angezeigt. Mit den Tasten kann die Stunde eingestellt werden. 4. Drücken Sie zweimal auf die Taste . Die Uhr ist jetzt eingestellt. Kaffee zubereiten 5. Öffnen Sie den oberen Deckel der Kaffeemaschine und befüllen Sie das Wasserreservoir mit Hilfe der Glaskanne mit der gewünschten Menge Wasser.
  • Page 33: Reinigung Und Wartung

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
  • Page 34: Safety Instructions

    DO477-478-479K SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Page 35 www.domo-elektro.be DO477-478-479K persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 36 DO477-478-479K its power source when not in use, during service and when replacing parts. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 37 www.domo-elektro.be DO477-478-479K electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself. • To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. • Do not operate the appliance with wet hands. •...
  • Page 38: Before First Use

    DO477-478-479K PARTS 1. Top cover 2. Water outlet 3. Control panel 4. Keep-warm plate 5. Water tank 6. Water level indications 7. Filter holder 8. Glass carafe 9. Display 10. Indication light for timer 11. Timer button 12. Hours button 13.
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K Putting on coffee 1. Open the top cover of the coffee maker and fill the water tank by using the carafe. The amount of water should not exceed the maximum indication. 2. Always place a paper filter in the filter holder. Never put on coffee without a paper filter.
  • Page 40 DO477-478-479K DECALCIFICATION A build-up of scale will slow down your appliance, change the taste of the coffee and cause the appliance to use more power. It is therefore recommended that descale your appliance at least 1 time a month, following the procedure below: 1.
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: • Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales.
  • Page 42 DO477-478-479K personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. • Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Page 43 www.domo-elektro.be DO477-478-479K cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 44 DO477-478-479K haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales. • No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato esté...
  • Page 45: Antes Del Primer Uso

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K • Tenga cuidado de no derramar líquido sobre el cable de alimentación. • ATENCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato se encuentre apagado antes de retirarlo de su placa. • El aparato no se puede sumergir en agua ni en ningún otro líquido para su limpieza.
  • Page 46 DO477-478-479K agua y limpie a fondo el filtro, el soporte del filtro, la jarra y la tapa de la jarra con agua tibia. Ajuste del reloj Ajuste el reloj de la siguiente manera: 1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente: «12.00» aparece en la pantalla. 2.
  • Page 47: Limpieza Y Mantenimiento

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K funcionando en cuanto vuelva a introducir el enchufe en la toma de corriente sin que tenga que pulsar ningún botón. Esto sólo ocurrirá si la acción se produce en los primeros 40 s. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que la unidad se enfríe antes de empezar a limpiar.
  • Page 48: Bezpečnostní Pokyny

    DO477-478-479K BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla: • Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí. • Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie. •...
  • Page 49 www.domo-elektro.be DO477-478-479K použití. • Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem. • Přístroj smí používat pouze děti starší 8 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání...
  • Page 50 DO477-478-479K • Povrchy neoznačené značkou „POZOR HORKÝ POVRCH“ mohou být teplé/horké, proto dbejte zvýšené opratrnosti a chytejte přístroj za držadla. • Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je zapojena v el. síti a v procesu. • Nepoužívejte ani neskladujte přístroj venku. •...
  • Page 51 www.domo-elektro.be DO477-478-479K přetéci. • Vždy zajistěte, aby objem tekutiny byl nad minimální označené množství a zároveň pod maximální označené množství. • Dbejte na to, aby se nepolil (nenavlhčil) konektor konvice. • POZOR: Před sundáním konvice z jejího podstavce musí být vždy vypnuta. •...
  • Page 52: Před Prvním Použitím

    DO477-478-479K PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Zkontrolujte všechno příslušenství a části kávovaru, zda nejsou nějak viditelně poškozeny. • Poprvé nechte překapat celý zásobník čisté vody bez kávy. Naplňte plný zásobník vody. Kávovar zapněte a nechte celý obsah převařit. Vodu vylijte a proces opakujte ještě...
  • Page 53: Čištění A Údržba

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K POZNÁMKA: Pokud vypojíte přístroj z el. sítě, bude si toto nastavení pamatovat jen 40 vteřin. Pokud ho do 40 vteřin připojíte zpět do el. sítě, tak bude vše normálně pokračovat. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR: Před čištěním nechte přístroj zcela vychladnout. Nikdy neponořujte přívodní...
  • Page 54: Bezpečnostné Pokyny

    DO477-478-479K BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických prístrojov musíte dbať základných bezpečnostných pokynov, vrátane nižšie vypísaných: • Pozorne si prečítajte všetky nasledujúce inštrukcie a návod uschovajte pre neskoršiu potrebu. • Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. •...
  • Page 55 www.domo-elektro.be DO477-478-479K mentálnou schopnosťou. Takto môže sa používať iba za nepretržitého dohľadu zodpovednej osoby, ktorá má skúsenosti k správnemu používaniu. • Pri pohybe detí okolo prístroja musí byť zabezpečené, aby sa nehrali so zariadením. • Prístroj smie byť používaný deťmi starších ako 16 rokov.
  • Page 56 DO477-478-479K byť vždy okamžite opravený v odbornom servise alebo preškolenou osobou. • POZOR: tento prístroj nesmie byť používaný s žiadnu externú súčiastkou (napr. časovač ...) ani iné diaľkové ovládanie. • Povrch prístroja môže byť počas používania horúci, preto odporúčame sa ho počas procesu pečenia nedotýkať.
  • Page 57 www.domo-elektro.be DO477-478-479K Buďte opatrní a držte tvár aj ruky v bezpečnej vzdialenosti. • Vždy používajte podľa odporúčaného návodu. Výrobca ani predajca nie je schopný znášať vzniknuté riziko z dôvodu zlého použitia. • Prístroj zapájajte iba do uzemnenej zásuvky, ktorá zodpovedá miestnym normám. •...
  • Page 58: Pred Prvým Použitím

    DO477-478-479K PRED PRVÝM POUŽITÍM • Skontrolujte všetko príslušenstvo a časti kávovaru, či nie sú nejako viditeľne poškodené. • Prvýkrát nechajte prekvapkať celý zásobník čistej vody bez kávy. Naplňte plný zásobník vody. Kávovar zapnite a nechajte celý obsah prevariť. Vodu vylejte a proces opakujte ešte raz.
  • Page 59: Čistenie A Údržba

    www.domo-elektro.be DO477-478-479K POZNÁMKA: Ak vypojíte prístroj z el. siete, bude si toto nastavenie pamätať len 40 sekúnd. Pokiaľ ho do 40 sekúnd pripojíte späť do el. siete, tak bude všetko normálne pokračovať. ČISTENIE A ÚDRŽBA POZOR: Pred čistením nechajte prístroj celkom vychladnúť. Nikdy neponárajte prívodný...
  • Page 60 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Ce manuel est également adapté pour:

Domo do478Domo do479k

Table des Matières