Page 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ KOFFIEZETAPPARAAT CAFETIÈRE KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER KÁVOVAR DO476K PRODUCT OF...
Page 2
The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 4
DO476K ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
Page 5
www.domo-elektro.be DO476K Type nr. apparaat DO476K N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
Page 6
DO476K REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
Page 7
www.domo-elektro.be DO476K RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde...
Page 8
DO476K RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Page 9
www.domo-elektro.be DO476K WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
Page 10
DO476K Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Page 11
www.domo-elektro.be DO476K veiligheidsinstructies Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Behoud deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
Page 12
DO476K • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, behalve als deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier door iemand verantwoordelijk voor hun veiligheid •...
Page 13
www.domo-elektro.be DO476K jaar. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Laat het toestel afkoelen vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
Page 14
DO476K • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet thuis. • De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale standaarden en normen.
Page 15
www.domo-elektro.be DO476K is. Laat het toestel altijd eerst afkoelen vooraleer het te verplaatsen. • Gebruik het koffiezetapparaat nooit leeg. Zorg er altijd voor dat er water in het reservoir zit wanneer je het toestel aan zet. • Gebruik het toestel niet wanneer de kan schade vertoont. •...
Page 16
DO476K KOFFIE ZETTEN 1. Open het deksel van de koffiezetmachine en vul het waterreservoir met behulp van de glazen kan met de gewenste hoeveelheid water. Overschrijd hierbij de maximumaanduiding niet. 2. Zorg ervoor dat de filterhouder op zijn plaats zit in het koffiezetapparaat. 3.
Page 17
www.domo-elektro.be DO476K REINIGING EN ONDERHOUD Opgelet: Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen alvorens het te reinigen. Dompel het snoer, de stekker of het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen om het risico op elektrische schok te vermijden. Zorg er na elk gebruik voor dat de stekker uit het stopcontact wordt getrokken.
Page 18
DO476K CONSIGNES DE SECURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
Page 19
www.domo-elektro.be DO476K • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y inclus les enfants) présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont sous surveillance ou qu’elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité.
Page 20
DO476K des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. • Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil.
Page 21
www.domo-elektro.be DO476K appareil, à l’exception des poignées. • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
Page 22
DO476K dans ce cas, en être tenus pour responsables. • Ne dépassez jamais l’indication MAX lorsque vous remplissez l’appareil. • Assurez-vous de ne pas renverser de liquide sur le cordon d’alimentation. • L’appareil ne peut pas être immergé dans l’eau ou tout autre liquide lors du nettoyage.
Page 23
www.domo-elektro.be DO476K AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Vérifiez que vous possédez tous les accessoires et que l’appareil n’est pas endommagé. • Laissez d’abord couler l’eau sans café. Remplissez le réservoir d’eau au maximum, allumez la cafetière et laissez-la se vider une ou deux fois complètement.
Page 24
DO476K 10. Assurez-vous toujours que la cafetière électrique est éteinte et débranchez toujours la fiche de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: Retirez la fiche électrique de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Page 25
www.domo-elektro.be DO476K SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
Page 26
DO476K • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis verwendet werden, außer wenn, diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts von einer Person erhalten haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Page 27
www.domo-elektro.be DO476K Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
Page 28
DO476K während des Gebrauchs heiß. Wir empfehlen zur Vermeidung von Brandverletzungen, das Gerät - außer an den Griffen - nicht zu berühren. • Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. •...
Page 29
www.domo-elektro.be DO476K am Gerät oder am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. • Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch verringern und zu Gefahrensituationen führen. • Beim Wasserkochen ist es möglich, dass heißer Dampf durch den Filter oder eine andere Öffnung austritt, es ist daher wichtig, die Hände beim Betrieb des Geräts von diesem fernzuhalten.
Page 30
DO476K TEILE 1. Deckel 2. Wasserreservoir mit Tassen- Markierung 3. Ein-/Ausknopf mit Indikatorleuchte 4. Filterbehälter 5. Permanentfilter 6. Tropfstopp 7. Deckel der Kanne 8. Glaskanne 1,5 l 9. Griff 10. Warmhalteplatte VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Kontrollieren Sie, ob alle Zubehörteile mitgeliefert wurden und ob das Gerät nicht beschädigt ist.
Page 31
www.domo-elektro.be DO476K 7. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und betätigen Sie den Ein-/Ausknopf. Das Lämpchen leuchtet jetzt und der Kaffee läuft langsam durch. Sie können die Kanne jederzeit für maximal 30 Sekunden von der Kaffeemaschine nehmen, um Kaffee auszuschenken. Das Gerät wird dann automatisch aufhören zu tropfen.
Page 32
DO476K ENTKALKUNG Wann? Entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine regelmäßig. Eine regelmäßige Entkalkung sorgt für eine konstante Qualität des Kaffees, einen niedrigeren Energieverbrauch und verlängert die Lebensdauer Ihrer Kaffeemaschine. Bei normaler Nutzung empfehlen wir Ihnen, das Gerät alle 3 bis 4 Wochen zu reinigen.
Page 33
www.domo-elektro.be DO476K SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
Page 34
DO476K persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 35
www.domo-elektro.be DO476K its power source when not in use, during service and when replacing parts. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 36
DO476K • To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. • Do not operate the appliance with wet hands. • A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Page 37
www.domo-elektro.be DO476K PARTS 1. Top cover 2. Water tank with water level indications 3. On/off button with indicator light 4. Filter holder 5. Permanent filter 6. Drip stop 7. Carafe lid 8. Glass carafe of 1,5l 9. Handle 10. Keep-warm plate BEFORE FIRST USE •...
Page 38
DO476K You can remove the carafe from the coffee maker at any chosen time for a maximum of 30 seconds to pour coffee. The appliance will stop dripping automatically. 8. The coffee is ready about one minute after the coffee stops dripping from the appliance.
Page 39
www.domo-elektro.be DO476K How? 1. Fill the carafe with 1/4 of vinegar and 3/4 of cold water. 2. Pour the mixture into the water tank and turn on the coffee maker. Let the mixture run through - without adding coffee - and repeat until the liquid dripping out has lost its yellow colour.
Page 40
DO476K INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: • Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales.
Page 41
www.domo-elektro.be DO476K personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. • Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
Page 42
DO476K cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Page 43
www.domo-elektro.be DO476K haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales. • No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato esté...
Page 44
DO476K cambiarlo de lugar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE PIEZAS 1. Tapa 2. Depósito de agua con marcas de nivel 3. Botón de encendido/apagado con luz indicadora 4. Soporte del filtro 5. Filtro permanente 6. Tapón de goteo 7. Tapa de la jarra 8.
Page 45
www.domo-elektro.be DO476K la temperatura, bajo el tapón de goteo. 7. Introduzca el enchufe en la toma de corriente y pulse el botón de encendido/ apagado. La luz indicadora se encenderá y el café comenzará a pasar. Puede retirar la jarra de la cafetera en cualquier momento durante un máximo de 30 segundos para verter café.
Page 46
DO476K DESCALCIFICACIÓN ¿Cuándo? Descalcifique la cafetera regularmente. Una descalcificación regular asegura una calidad constante del café, menor consumo de energía y una prolongación de la vida útil de su cafetera. Cuando su uso es normal, se recomienda descalcificar el aparato cada 3 o 4 semanas. ¿Cómo? Llene la jarra con 1/4 de vinagre y 3/4 de agua fría.
Page 47
www.domo-elektro.be DO476K BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických přístrojů musíte dbát základních bezpečnostních pokynů, včetně níže vypsaných: • Pozorně si přečtěte všechny následující instrukce a návod uchovejte pro pozdější potřebu. • Před použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. •...
Page 48
DO476K • Při pohybu dětí okolo přístroje musí být zajištěno, aby si s přístrojem nehrály. • Přístroj smí být používán dětmi starších 16 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání...
Page 49
www.domo-elektro.be DO476K • Povrch přístroje může být během používání horký, proto doporučujeme se ho během procesu pečení nedotýkat. • Nikdy nenechávejte spuštěný přístroj bez dozoru. • Nikdy nepoužívejte přístroj venku. • Nikdy nepoužívejte jinak, než je zamýšleno a určeno výrobcem. •...
Page 50
DO476K • Nemanipulujte s přístrojem, pokud je zapojen a právě ohřívá. Vždy nechte přístroj vychladnout, až potom přemisťujte. • Přístroj nezapínejte na prázdno (bez vody). • Přístroj vždy používejte na stabilním, rovném a suchém místě. NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ ČÁSTI: 1.
Page 51
www.domo-elektro.be DO476K odkapávacím ventilem. 7. Přístroj zapojte do el. sítě a zapněte hlavním spínačem. Kontrolka se rozsvítí a kávovar začne překapávat. Během procesu překapávání je možné kdykoli konvici vyjmout (max. na 30 vteřin) a nalít si kávu. Odkapávací ventil automaticky vypne a kávu zadrží...
Page 52
DO476K 2. Tuto směs nalijte do zásobníku a kávovar zapněte. Bez jakkéhokoli přidání kávy nebo čaje nechte překapat. Celý proces opakujte až do chvíle, kdy bude překapaná voda čirá. 3. Octovou znečištěnou vodu vylijte. 4. Do kávovaru nalijte čistou vodu a převařte. Vodu vylijte a opět opakujte proces s čistou vodou až...
Page 53
www.domo-elektro.be DO476K BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických prístrojov musíte dbať základných bezpečnostných pokynov, vrátane nižšie vypísaných: • Pozorne si prečítajte všetky nasledujúce inštrukcie a návod uschovajte pre neskoršiu potrebu. • Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. •...
Page 54
DO476K používať iba za nepretržitého dohľadu zodpovednej osoby, ktorá má skúsenosti k správnemu používaniu. • Pri pohybe detí okolo prístroja musí byť zabezpečené, aby sa nehrali so zariadením. • Prístroj smie byť používaný deťmi starších ako 16 rokov. Osoby so zníženou psychickou, motorickú...
Page 55
www.domo-elektro.be DO476K servise alebo preškolenou osobou. • POZOR: tento prístroj nesmie byť používaný s žiadnu externú súčiastkou (napr. časovač ...) ani iné diaľkové ovládanie. • Povrch prístroja môže byť počas používania horúci, preto odporúčame sa ho počas procesu pečenia nedotýkať. •...
Page 56
DO476K schopný znášať vzniknuté riziko z dôvodu zlého použitia. • Prístroj zapájajte iba do uzemnenej zásuvky, ktorá zodpovedá miestnym normám. • Do prístroja nikdy nelejte viac vody ako je vyznačené povolené maximum. • Zamedzte, aby sa voda nedostala do útrob prístroja ani na hrejúce platničku. •...
Page 57
www.domo-elektro.be DO476K POUŽITIE 1. Otvorte horné veko kávovaru a naplňte zásobník vodou. Množstvo vody nesmie presahovať vyznačenej maximálne množstvo na vodoznaku. 2. Uistite sa, že je držiak filtra pevne usadený v prístroji. 3. Do držiaka filtra vložte permanentné alebo váš papierový filter. 4.
Page 58
DO476K ODVÁPNENIE Kedy? Kávovar je potrebné pravidelne odvápňovať. Pravidelné odvápňovanie kávovar zaručuje stále rovnakú kvalitu kávy, menšiu spotrebu energie a dlhšiu životnosť vášho prístroja. Pri klasickom používaní odporúčame odvápňovať každé 3-4 týždne. Ako? 1. Nalejte ¼ kanvice bieleho octu a ¾ studenej vody. 2.