Page 1
BOSCH + SOHN GmbH + Co. KG, Fabrik medizinischer Apparate, Bahnhofstr. 64, 72417 Jungingen/Germany Tel.: +49 (07477) 92 75-0, Fax: +49 (07477) 10 21 Heizkissen bosotherm 1100 bosotherm 1200 Heizkissen Cuscino riscaldante Gebrauchsanleitung Instruzioni per l´uso Isıtmalı yastık Heating pad Instruction for Use Kullanma Talimatı...
Page 2
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr boso-Team 1. Wichtige Sicherheitshinweise – sorgfältig lesen und für den späteren Gebrauch aufbewah-...
Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Artikels. • Benutzen Sie dieses Heizkissen nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Dieses Heizkissen ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt. • Nicht bei Hilflosen, Kleinkindern oder wärmeunempfindlichen Personen (z.B. Diabetikern, Per- sonen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungs- gebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol) verwenden.
Personen und keine Tiere erwärmt werden. Um eine Verschmutzung oder Beschädigung des Heizkissen zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, es mit Textilbezug zu verwenden, insbesondere bei der Verwendung von ätherischen Ölen und Salben. Beim ersten Gebrauch kann das Heizkissen einen Geruch nach Kunststoff entwickeln, der sich jedoch nach kurzer Zeit verliert.
Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der boso GmbH + Co. KG, Bahnhofstr. 64,72417 Jungingen, Deutschland geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Page 6
Please read these instructions for use carefully and follow the directions. Best regards, The boso Team 1. Important safety information – read carefully and keep for later Failure to observe the following information can cause injuries or damage. The following safety and hazard information not only serves to protect your health and the health of others, it also protects the product from damage.
• Do not stick pins or pointed objects into this heating pad. • This appliance may not be used by children unless the switch has been preset by a parent or a supervisory person, or the child has been sufficiently instructed in how to use this heating pad safely.
Page 8
• Only use the heating pad again once the heating pad and cover are completely dry. 5. Storage If you are not going to use the heating pad for some time, we recommend storing it in its original packaging in a dry place without weighing it down. 6.
Page 9
: chaleur, tension artérielle, température corporelle et poids. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et observer les indications. Avec nos meilleures salutations L’équipe boso 1. Remarques importantes de sécu- rité – à lire attentivement et à...
– ne pas l’utiliser sur les animaux, – ne pas l’utiliser quand il est humide, – le sélecteur et le cordon de raccordement ne doivent jamais être exposés à l'humidité. • Les composants électroniques de l’interrupteur du coussin chauffant causent un léger échauffe- ment de l’interrupteur pendant le fonctionnement.
3.4 Arrêt automatique Ces coussins chauffants sont pourvus d’un arrêt automatique. Il interrompt le chauffage 90 minutes environ après la mise en marche du coussin chauffant. Après ce temps, le témoin de fonction commence à clignoter. Pour remettre en marche le coussin chauf- STOP fant, il faut tout d’abord ramener le bouton de réglage en position «...
Page 12
áreas de calor, tensión arterial, temperatura corporal y peso. Lea cuidadosamente estas instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones. Atentamente, El equipo de boso 1. Importantes instrucciones de seguridad – léalas detenida- mente y guárdelas para su uso ulterior La no observancia de las instrucciones siguientes puede tener como consecuencia daños perso-...
– el interruptor y el cable deben estar protegidos de la humedad. • El interruptor se entibia levemente durante el uso porque contiene componentes electrónicos de la almohada eléctrica. Por lo tanto no debe cubrirse el interruptor ni debe ser colocado sobre la almohada eléctrica mientras ésta sea usada.
3.4 Apagado automático bosotherm 1200 Estas almohadas eléctricas cuentan con un apagado automático. Es decir, el calen- tamiento se interrumpe unos 90 minutos después de haberse encendido la almoha- da eléctrica. En este momento comienza a parpadear el indicador luminoso. Para STOP volver a encender la almohada eléctrica debe usted colocar previamente el interrup- tor escalonado en su posición “0”.
Page 15
La preghiamo di leggere le presenti istruzioni e di seguirne le avvertenze. Cordiali saluti. Il Team boso 1. Avvertenze importanti per la sicurezza – leggerle accurata- mente e conservarle per l’uso ulteriore La non osservanza delle avvertenze riportate qui si seguito può...
terruttore durante il funzionamento. Per questa ragione non coprire mai l’interruttore e non ap- poggiarlo sul cuscino quando viene utilizzato. • Non tirare, storcere o piegare i cavi elettrici. • Non infilare aghi o oggetti appuntiti nel termocuscino. • Questo termocuscino non deve essere utilizzato da bambini, a meno che un genitore o un’altra persona incaricata della sorveglianza non abbia preimpostato l’interruttore o il bambino non sia stato informato sufficientemente sul funzionamento e sull’uso del termocuscino.
3.4 Spegnimento automatico bosotherm 1200 Questi termocuscini sono dotati di spegnimento automatico. Questo dispositivo ar- resta l’alimentazione in calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termo- cuscino. La lampada spia di funzionamento inizia allora a lampeggiare. Per riattivare STOP il funzionamento del termocuscino mettere in primo luogo il commutatore a scatti in posizione “0”.
Page 18
ürün yelpazemizden bir ürün seçtiğiniz için sevinçliyiz. Sıcaklık, tansiyon, vücut ısısı ve ağırlıkadımız yüksek vasıflı ve etraflıca kontrol edilmiş, kaliteli ürünleri temsil eder. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve talimatları dikkate alınız. Dostane tavsiyelerimizle boso Ekibiniz 1. Önemli güvenlik bilgileri – İtinayla okuyunuz ve daha son- raki kullanım için muhafaza edi- Aşağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eşyalara zarar gelmesine neden olabilir.
• Sadece ısıtma yastığının üzerinde bildirilen şalter tipi ile çalıştırılmalıdır. • Elektrik kablolarından tutulup çekilmemeli, kablolar çevrilmemeli ve keskin bir biçimde bükülme- melidir. • Isıtma yastığına iğne veya sivri uçlu nesneler batırılmamalıdır. • Bu ısıtma yastığı, velilerden biri tarafından veya bir yetişkin tarafından şalter önceden ayarlan- madıkça veya ilgili bir çocuğa bu ısıtma yastığını...
4. Temizlik ve bakım • Isıtma yastığını temizlemeden önce daima elektrik fişini çekip prizden çıkarınız. • Tekstil kılıf, etiketi üzerindeki sembollere göre temizlenebilir ve temizlenmek için önce içindeki yastık çıkarılmalıdır. • Isıtma yastığının kendisinin, çamaşır makinesinde yıkanması, makinede sıkılması veya makinede kurutulması, kimyasal maddeler ile temizlenmesiö...