Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
WASMACHINE
Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u
de wasautomaat in gebruik neemt en bewaar de
handleiding om later iets op te zoeken.
F14U1JBS(0~9)
MFL68128079
www.lg.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG F14U1JBS0

  • Page 1 HANDLEIDING WASMACHINE Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u de wasautomaat in gebruik neemt en bewaar de handleiding om later iets op te zoeken. F14U1JBS(0~9) www.lg.com MFL68128079...
  • Page 2 Inhoudsopgave Inhoudsopgave......2 Gefeliciteerd met uw aankoop. Productkenmerken....3 Lees deze handleiding zorgvuldig door, Belangrijke veiligheidsaanwijzingen deze biedt u informatie in verband met Belangrijke veiligheidsaanwijzingen..4 de veilige installatie, het gebruik en het Belangrijke veiligheidsmaatregelen ..5 onderhoud. Bewaar deze aanwijzingen ....6 Bewaar de handleiding voor later Kenmerken........7 gebruik.
  • Page 3 De Tag On functie stelt u in staat om de meeste van NFC, Android- gebaseerde smartphones te gebruiken om te communiceren met uw apparaat. Zodra u de LG Smart Laundry applicatie heeft gedownload op uw telefoon, kunt u nieuwe wasprogramma's downloaden en installeren op uw apparaat met Tag On Download Course (cursus) of helpen bij het diagnosticeren van problemen met Tag On Diagnosis.
  • Page 4 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen LEES ALLE AANWIJZINGEN EN DE UITLEG VAN DE INSTALLATIE VÓÓR GEBRUIK WAARSCHUWING Volg in verband met uw veiligheid de informatie in deze handleiding stipt op om brand-, explosie- en schokgevaar te vermijden en om materiële schade evenals ernstig of dodelijk letsel te voorkomen.
  • Page 5 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ■ Belangrijke veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Neem alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen, waaronder de volgende, om brand- en schokgevaar of persoonlijk letsel door het gebruik van de wasautomaat te voorkomen: • Controleer de wasautomaat voordat u deze • Was of droog in de wasautomaat geen installeert op uiterlijke beschadigingen.
  • Page 6 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ■ Belangrijke veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Neem alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen, waaronder de volgende, om brand- en schokgevaar of persoonlijk letsel door het gebruik van de wasautomaat te voorkomen: • Ontkoppel een oud apparaat voordat u • Houd u aan de algemeen gangbare het weg doet.
  • Page 7 Kenmerken Bouten transport Elektrische aansluiting Om gevaar te vermijden moet beveilging de stroomkabel, in geval van beschadiging vervangen Wasmiddellade worden door de fabrikant, door een erkende dealers of door (voor wasmiddel gelijkwaardig gekwalificeerde en wasverzachter) personen. Bedieningspaneel Waterafvoerslang Trommel Filter afvoerpomp Deur Afvoerstop Vier stelvoeten...
  • Page 8 Installatie ■ Verpakking verwijderen 1. Verwijder de kartonnen verpakking van de wasmachine en piepschuim verpakking. 2. Til de wasmachine op en verwijder de Wasmachine onderkant van de verpakking. 3. Verwijder de verpakking rondom de waterafvoerslang. 4. Verwijder de slang uit de trommel. Verpakking onderkant OPMERKING...
  • Page 9 Installatie ■ Plaatsen van de wasmachine Plaats wasmachine • Waterpas afstellen: De toegelaten hellingsgraad onder de wasmachine bedraagt 1°. • Stopcontact: Moet geplaatst zijn op maximaal 1.5 meter links of rechts van de wasmachine. Niet meer dan één toestel aansluiten op het stopcontact.
  • Page 10 Installatie LET OP Het netsnoer Het wordt aanbevolen de meeste machines aan te sluiten op een stroomgroep, dat wil zeggen, een circuit met stopcontact dat alleen voor die machine gebruikt wordt; zonder verdere stopcontacten of aansluitingen op een stroomgroep. U mag de stopcontacten niet overbelasten. Overbelaste/losse/beschadigde stopcontacten of verlengsnoeren, versleten netsnoeren, of beschadigde snoerisolatie vormen een gevaar.
  • Page 11 Installatie ■ Watertoevoerslang verbinding specificaties • De toegeleverde waterdruk moet tussen 100 en 1000kPa liggen (1.0 - 10.0 kgf / cm • Ontbloot of kruis de leiding niet wanneer u de toevoerleiding aansluit op de klep. • Wanneer de toegeleverde waterdruk hoger is dan 1000kPa, moet u een decompressietoestel laten installeren.
  • Page 12 Installatie Type-3: Het verbinden van één type slang met kraan zonder draad 1. Schroef het adapterringplaatje en de vier bevestigingsschroeven van de adapter los. 2. Verwijder het geleideplaatje als de rings plaat kraan zo breed is dat hij niet op de gids plaat adapter past.
  • Page 13 Installatie Installatie van de afvoerslang • De afvoerslang mag niet hoger dan 100cm boven de vloer geplaatst worden. Het water in de wasmachine zal anders langzaam afvoeren. ong. 100 cm • Een goede bevestiging van de ong. 145 cm afvoerslang voorkomt lekkage. •...
  • Page 14 Installatie ■ Horizontaal plaatsen 1. Door een wasmachine goed waterpas op te stellen voorkomt u Geluidsoverlast en trillingen. Plaats het toestel op een stevige vloer die waterpas is, bij voorkeur in een hoek van de kamer. OPMERKING • Houtenvloeren kunnen bovenmatige trillingen en balansfouten veroorzaken.
  • Page 15 • Indien mogelijk de wasmachine installeren op een locatie waar de vloer egaal/gelijk is. • Gebruik rubber doppen om de trillingen te verminderen. • Rubber doppen (onderdeelnr. 4620ER4002B) kunt u verkrijgen bij de LG-afdeling onderdelen OPMERKING • Correcte plaatsing van de wasmachine verzekert een lange, duurzamer en betrouwbare werking.
  • Page 16 Gebruik van de wasmachine Werking wasmachine 1. Wasgoed sorteren (zie pagina 17). 2. Open de deur en laad wasgoed in de trommel. 3. Druk op de “aan/uit” -knop. 4. Selecteer een programma (zie pagina 18 - 20). Selecteer het programma (zie pagina 22 –...
  • Page 17 Gebruik van de wasmachine ■ Tips voor het wassen 1. Controleer de labels Wastemperatuur Controleer of uw kledingstuk een label heeft met Normale machinewas wasinstructies. Dit zal aangeven uit welke stoffen het Permanente Delicaat stuk gemaakt is en hoe het gewassen moet worden pers 2.
  • Page 18 Gebruik van de wasmachine Tabel met wasprogramma’s Aanbevolen wasprogramma's rekening houdende met het type wasgoed Watertemperatuur Maximale beschrijving Programma Soort weefsel (Keuzemogelijkheid) lading Zorgt voor betere prestatie door de 40°C combinatie van verschillende Katoen Katoen (shirts, nachtkleding en (Koud tot 95°C) trommelbewegingen.
  • Page 19 Gebruik van de wasmachine • Watertemperatuur: kies de watertemperatuur in overeenstemming met het wasprogramma. • Stel het programma in op "Katoen Groot 40°C (Halve Lading)", "Katoen Groot 60°C (Halve Lading)", "Katoen Groot 60°C (Volle Lading)" voor test volgens EN60456 en Verordening 1015/2010.
  • Page 20 Gebruik van de wasmachine Maximale toerental per wasprogramma Programma Max. toerental Katoen 1400 Katoen Groot 1400 Easy care 1200 1400 Anti-Allergie 1400 Nachtprogramma 1000 Opfrissen Donsdeken 1000 Sportkleding Donkere was 1400 Snel 14 min. Delicaat Vlekverwijdering 1200 OPMERKING • Informatie over hoofdwasprogramma's bij halve lading. Tijd in Resterend Water...
  • Page 21 Gebruik van de wasmachine ■ Bedieningspaneel Inschakelen Tijdsindicatie Start/Pauze Programmaknop Optie De SmartDiagnosis™ functie is alleen aanwezig voor producten met een SmartDiagnosis™ logo. Inschakelen Programmaknop • Raak de knop aan en laat uw vingers los • Afhankelijk van het type wasgoed kan u kiezen uit programma’s.
  • Page 22 Gebruik van de wasmachine ■ Optie Voorwas ( Stoom (Wassen en Verzachter) Als het wasgoed erg bevuild is, is het De optie stoomwas levert bij lager “Voorwas” -programma erg effectief. stroomverbruik een beter wasresultaat op. Stoom Verzachter sproeit de stoom na het 1.
  • Page 23 Gebruik van de wasmachine Spoelen ( Uitgestelde Start ( U kunt een tijdsvertraging instellen zodat de • Spoelen+ ( ) : Voeg spoelen toe. wasmachine automatisch begint na • Spoelstop ( een gespecificeerde tijdinterval. Het programma is gepauseerd totdat de consument weer op de startknop drukt OPMERKING zodra het spoelen is beeindigd.
  • Page 24 Gebruik van de wasmachine ■ Kinderslot Selecteer deze functie om de bedieningselementen te blokkeren en Aanpassingen in het programma te voorkomen. “Kinderslot” kan alleen tijdens de wascyclus worden gebruikt. Vergrendelen van het display 1. Houd de twee selectieknoppen gelijktijdig ingedrukt voor 3 sec. 2.
  • Page 25 Gebruik van de wasmachine ■ Trommelreiniging De TROMMELREINIGING is een bijzondere wasbeurt om de binnenkant van de wasmachine te reinigen. Tijdens die wasbeurt worden een hoger waterniveau en een hoger centrifugeertoerental toegepast. Voer de wasmachine reiniging regelmatig uit. 1. Verwijder kleding en andere voorwerpen uit de wasmachine en sluit de deur.
  • Page 26 Voordat u de Tag On-functie gebruikt. • De Tag-On-functie stelt u in staat om op handige wijze gebruik te maken van de LG Smart Diagnosis™ en Cycle Download eigenschappen om te communiceren met uw apparaat direct vanuit uw eigen smartphone.
  • Page 27 • Druk in de LG Smart Laundry & DW app voor een meer gedetailleerde gids over hoe de Tag On-functie te gebruiken. Voorschrift ■...
  • Page 28 Zeep toevoegen ■ Toevoegen van wasmiddel en wasverzachter De verdeellade • Hoofdwas alleen ➔ • Voorwas + hoofdwas ➔ WAARSCHUWING • Houd waspoeder en reinigingsproducten buiten het bereik van kinderen i.v.m. vergiftigingsgevaar. • Bij te veel wasmiddel en of wasverzachter bestaat het risico dat er water overstroomt.
  • Page 29 Zeep toevoegen Hoeveelheid wasmiddel • Het wasmiddel dient gebruikt te worden volgens de aanwijzingen van de fabrikant en moet worden gekozen op basis van type, kleur, de mate van vervuiling van de stof en de wastempratuur. • Als u meer wasmiddel gebruikt dan is voorgeschreven, ontstaat er veel schuim waardoor het wasresultaat afneemt en zal de motor te sterk belast worden (oorzaak van storing).
  • Page 30 Onderhoud • Verwijder het wasgoed uit de wasmachine zodra de wascyclus beëindigd is. Wasgoed die in de wasmachine achterblijven kunnen erg kreuken en verkleuren en ze kunnen allerlei geuren opnemen. • Om elektrische schokken te vermijden trekt u eerst de stekker uit de stopcontact voordat u de binnenzijde van de wasmachine reinigt.
  • Page 31 Onderhoud Pompfilter spoelen • De afvoerfilter verzamelt draadjes en andere kleine voorwerpen die in de was zijn achtergebleven. Door regelmatig te controleren of de filter nog zuiver is, zal uw machine beter blijven draaien. LET OP • Laat de filter eerst leeglopen via de afvoerleiding, open vervolgens de pomp en verwijder alles wat de filter eventueel heeft kunnen verstoppen.
  • Page 32 Onderhoud Reinigen van de verdeellade • Na een tijdje zullen de wasmiddelen en de wasverzachters sporen nalaten in de lade. • De lade moet regelmatig onder stromend water gereinigd worden. • Indien nodig kan de lade volledig uit de machine verwijderd worden door de klep naar beneden te drukken en de lade eruit te nemen.
  • Page 33 Onderhoud De wastrommel • Als u in een gebied met hard water woont, kan er zich op den duur kalkaanslag vormen op plekken waar u het niet kunt zien en niet gemakkelijk kunt verwijderen. Na een tijd kan de kalkaanslag de machine verstoppen en als dit niet goed in de gaten wordt gehouden, moet de machine worden vervangen.
  • Page 34 Storingsindex De meeste problemen waar u in het dagelijks gebruik mee te maken kan krijgen kunt u zelf • oplossen door naar onderstaande punten te kijken. Dit kan u tijd en kosten besparen. Het vaststellen van het probleem Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Rammelend geluid.
  • Page 35 Storingsindex Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing De wasmachine wil Zorg ervoor dat de stekker stevig in • De stekker zit niet in het niet starten. stopcontact of de aansluiting is het stopcontact zit. los. Reset de stroomonderbreker of vervang de • De zekering is doorgeslagen, de stroomonderbreker is zekering.
  • Page 36 Storingsindex Foutmelding Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing • Het watertoevoer is niet <Fig 1> Controleer andere kranen in het huis. voldoende. Open kraan volledig. • Watertoevoerkraan is niet volledig open. Buig slangen recht. • Watertoevoerslang is verstopt. Controleer het filter van de •...
  • Page 37 De effectiviteit van deze functie is afhankelijk van verschillende factoren, waaronder de ontvangstkwaliteit van de mobiele telefoon en externe geluiden tijdens de transmissie. Daarom kan LG niet garanderen dat Smart Diagnosis altijd een exacte diagnose kan stellen in elke situatie.
  • Page 38 Garantiebepalingen Uw oude toestel wegdoen 1. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen. 2. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen.
  • Page 40 Memo...
  • Page 41 Operationele gegevens Productkaart_Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1061/2010 van de Commissie De naam van de leverancier of het handelsmerk De typeaanduiding van de leverancier F14U1JBS(0~9) De nominale capaciteit in kg De energie-efficiëntieklasse A+++ Krachtens Verordening (EG) nr. 66/2010 een "EU-milieukeur" is toegekend aan de huishoudelijke wasmachine Het gewogen jaarlijkse energieverbruik (AEC) in kWh per jaar gebaseerd op 220 standaard wascycli voor de katoenprogramma’s op 60°C en 40°C bij volledige en...
  • Page 42 Memo...
  • Page 43 MANUEL D’UTILISATION LAVE-LINGE Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et garantira un fonctionnement correcte et fiable du lave-linge. Conservez ces instructions à proximité du lave-linge pour pouvoir vous y référer ultérieurement. F14U1JBS(0~9) www.lg.com...
  • Page 44 Sommaire Sommaire ........2 Nous vous recommandons de lire Caractéristiques du produit ..3 soigneusement votre notice d'utilisation qui vous donnera toutes les Consignes de sécurité importantes instructions utiles pour l'installation, Consignes de sécurité importantes..4 l'utilisation et la maintenance. Précautions de sécurité de base...5 Conservez-la pour vous y référer par la Conserver ces instructions....6 suite.
  • Page 45 La technologie 6 Motion Direct Drive pour une efficacité de lavage accrue LG invente pour vous la technologie 6 Motion Direct Drive : jusqu'à 6 mouvements inédits de tambour. Selon le programme sélectionné, votre lave-linge adapte sa vitesse et son sens de rotation, ainsi que ses combinaisons de mouvements, afin de vous assurer un résultat de...
  • Page 46 Consignes de sécurité importantes LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, de dommages matériels, de blessures, ou de décès. Votre sécurité...
  • Page 47 Consignes de sécurité importantes ■ Précautions de sécurité de base AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes : • Ne pas mettre les mains dans le lave- •...
  • Page 48 Consignes de sécurité importantes ■ Précautions de sécurité de base AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes : • Pour réduire le risque de choc électrique, il •...
  • Page 49 Spécifications Vis de bridage Prise de courant Si le cordon d’alimentation est Bac à produits endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses (Pour le détergent dépanneurs ou par un et l’adoucissant) technicien qualifié afin d’écarter tout danger. Bandeau de commande Tuyau de vidange...
  • Page 50 Installation ■ Retrait de l’emballage 1. Retirez la boîte en carton et l’emballage en mousse de polystyrène. 2. Soulevez le lave-linge et retirez l’emballage situé à la base. 3. Retirez le ruban adhésif de fixation du cordon d’alimentation et du tuyau de vidange.
  • Page 51 Installation ■ Emplacement nécessaire pour l'installation Emplacement Mise à niveau du sol : La pente admissible sous la machine est de 1˚ Lave-linge Prise de courant : Elle doit être située sur le côté de la machine et respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les risques de surcharge il est recommandé...
  • Page 52 Installation Raccordement électrique 1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. 3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau. 4.
  • Page 53 Installation ■ Raccordement du tuyau d'alimentation en eau • La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 100 et 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm • Ne tirez pas ou ne faussez pas le filetage lors du raccordement du tuyau d'admission à la valve. •...
  • Page 54 Installation Type-3: Raccordement du tuyau de type raccord rapide à un robinet sans filetage. 1. Dévissez la bague de serrage de l’adaptateur et les 4 vis de fixation de l’adaptateur. Bague de serrage 2. Retirez le support de serrage si le robinet est trop grand pour y fixer l’adaptateur.
  • Page 55 Installation Installation du tuyau de vidange • Le tuyau de vidange ne devra pas être placé à plus de 100 cm au dessus du sol. env. 100 cm • Sinon le lave-linge n'évacuera pas l'eau ou l'évacuera lentement. env. 145 cm •...
  • Page 56 Installation ■ Mise à niveau 1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installez le lave-linge sur un sol stable et à niveau, de préférence dans un coin de la pièce. REMARQUE • Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des vibrations excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge.
  • Page 57 • Si possible, installez le lave-linge dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable. • Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations. • Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence 4620ER4002B.
  • Page 58 Comment utiliser votre lave-linge Fonctionnement du lave-linge 1. Triez votre linge. (Reportez-vous à la page 17). 2. Ouvrez la porte et chargez le linge. 3. Appuyez sur Marche/Arrêt. 4. Sélectionnez un programme. (Reportez-vous aux pages 18 ~ 20). Puis sélectionnez les options. (Reportez-vous aux pages 22 ~ 25).
  • Page 59 Comment utiliser votre lave-linge ■ Précautions à prendre avant le lavage 1. Etiquettes d'entretien Température de lavage Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous Lavage du coton connaîtrez ainsi la composition du textile et la façon de Lavage des le laver. Délicat synthétiques 2.
  • Page 60 Comment utiliser votre lave-linge Tableau des programmes de lavage Programmes recommandés selon les types de textiles Température Charge Description Programme Type de textile de (Au choix) conseillée Une grande efficacité de lavage grâce à des 40°C Coton Idéal pour les vêtements colorés mouvements de tambour très différents (Froid à...
  • Page 61 Comment utiliser votre lave-linge • Température de l’eau : Sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de lavage. Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement. • Réglez le programme sur «Linge de maison 40°C (Demi-Charge)», «Linge de maison 60°C (Demi-Charge)», «Linge de maison 60°C (Pleine Charge)»...
  • Page 62 Comment utiliser votre lave-linge Vitesses de rotation maximales Programme Nombre de tours par minute au maximum Coton 1400 Linge de maison 1400 Synthétiques 1200 Mix 40°C 1400 Anti-allergie 1400 Ultra silence 1000 Défroissage vapeur Couette 1000 Textiles sport Noir éclat 1400 Rapide14 Délicat...
  • Page 63 Comment utiliser votre lave-linge ■ Panneau de commande Marche/Arrêt Départ/Pause Affichage LED SmartDiagnosis™ fonctionne Choix du Options uniquement avec les appareils programme identifiés “SmartDiagnosis™”. Marche/Arrêt Choix du programme • Appuyez sur la touche pour allumer le lave- • Les programmes sont étudiés pour linge.
  • Page 64 Comment utiliser votre lave-linge ■ Options Prélavage ( Vapeur (lavage et adoucissant) Lorsque le linge est très sale, nous vous La fonction vapeur permet d’optimiser le résultat de lavage tout en réalisant des économies d’eau conseillons de faire un ”Prélavage” coton. et d’énergie.
  • Page 65 Comment utiliser votre lave-linge ■ Options Fin différée ( Rinçage ( Vous pouvez définir un délai de sorte que • Rinçage + ( votre lave-linge se mette en marche Ajoute un rinçage après la phase de automatiquement après un intervalle de rinçage.
  • Page 66 Comment utiliser votre lave-linge ■ Verrouillage enfant Sélectionnez cette fonction pour empêcher toute manipulation intempestive lorsque le lave- linge est en marche. Le Verrouillage enfant ne peut être activé que durant la phase de lavage. Verrouillage du panneau de commande 1.
  • Page 67 Comment utiliser votre lave-linge ■ Nettoyage de la cuve Le nettoyage de la cuve est un cycle de lavage spécial permettant de nettoyer l'intérieur du lave-linge à haute température. Ce cycle de lavage à haute température utilise un volume d'eau plus important et une vitesse d'essorage plus élevée. Faites tourner régulièrement ce cycle de lavage.
  • Page 68 • Pour utiliser la fonction Tag On, procédez de la sorte. 1. Téléchargez l'application LG Smart Laundry & DW sur votre smartphone. 2. Activez la connexion NFC (communication en champ proche) sur votre smartphone. • La fonction Tag On est compatible avec la majorité des smartphones équipés de la connectivité...
  • Page 69 • Consultez le guide détaillé sur l'utilisation de la fonction Tag On en appuyant sur dans l'application LG Smart Laundry & DW. Règlement ■ Avis de conformité UE : LG Electronics déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive suivante : directive R&TTE 1999/5/CE...
  • Page 70 Ajout de lessive ■ Ajout de lessive et d'adoucissant Bac à produits • Lavage uniquement ➔ • Prélavage + Lavage ➔ AVERTISSEMENT • Rangez la lessive et les produits nettoyants hors de portée des enfants. Danger d'empoisonnement. • Une quantité excessive de détergent, d'eau de javel ou d'adoucissant peut causer un débordement.
  • Page 71 Ajout de lessive Dosage • La lessive doit être utilisée selon les instructions du fabriquant de produit, et elle doit être choisie en fonction du type de vêtement, de sa couleur, du niveau de salissure du tissu et de la température de lavage. •...
  • Page 72 Maintenance • Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien. • Avant la mise au rebut de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à...
  • Page 73 Maintenance Le filtre de la pompe de vidange • Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine. ATTENTION • Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
  • Page 74 Maintenance Bac à produits • Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir. • Il faudra le nettoyer périodiquement sous un jet d'eau du robinet. • Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant pour le sortir.
  • Page 75 Maintenance Le tambour de lavage • Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement. Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
  • Page 76 Guide de dépannage ❋ Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service Après-Vente.
  • Page 77 Guide de dépannage Problème Cause possible Solution La machine à laver ne • Le cordon de raccordement S'assurer que les fiches sont bien démarre pas n'est pas branché ou la branchées dans les prises murales. connexion est desserrée. • Le fusible de la maison a sauté, Remettre le coupe-circuit à...
  • Page 78 Guide de dépannage Message d’erreur Problème Cause possible Solution Vérifier un autre robinet dans la • L'arrivée d'eau n'est pas <Fig 1> maison. appropriée. • L'arrivée d'eau au robinet est Ouvrir complètement le robinet . insuffisante car il n'est pas complètement ouvert.
  • Page 79 Par conséquent, LG ne peut pas garantir que la fonction SmartDiagnosis effectue de manière efficace le diagnostic d’un problème donné.
  • Page 80 LG ; • Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou non agréée par LG ; • Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat ;...
  • Page 82 Memo...
  • Page 83 Données d'exploitation Fiche produit_Règlement délégué (UE) no 1061/2010 de la Commission Nom du fournisseur ou marque; F14U1JBS(0~9) Référence du modèle établie par le fournisseur Capacité nominale en kg A+++ Classe d’efficacité énergétique A reçu "le label écologique de l’Union européenne" en application du règlement (CE) no 66/2010 Consommation d’énergie annuelle pondérée (AEC), exprimée en kWh par an sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à...
  • Page 84 Memo...