Page 3
ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
Page 4
ENGLISH 5. Gradually work your way through the hair section until you can run the detangling brush smoothly from the roots to the ends of the section. 6. Repeat for each section of hair. • Your detangling brush should glide easily through wet or dry hair so don’t try to force it. •...
Page 5
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten...
Page 6
DEUTSCH 1. Unterteilen Sie Ihr Haar in mehrere Haarpartien. Bürsten Sie eine Partie nach der anderen. 2. Halten Sie die Haarpartie 10 oder 12 cm über den Enden fest. 3. Schalten Sie Ihre Entwirrbürste ein und führen Sie sie direkt unter Ihrer Hand ins Haar ein.
Page 7
DEUTSCH RECYCLING Um durch giftige Substanzen hervorgerufene Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien bei entsprechenden amtlichen Recycling- / Rücknahmestellen.
Page 8
NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
Page 9
NEDERLANDS 4. Neem hetzelfde haargedeelte een beetje meer naar boven vast en herhaal het proces. 5. Ga steeds verder naar boven totdat u de anti-klit borstel gemakkelijk van de haarwortels tot het einde van het gedeelte kunt bewegen. 6. Herhaal dit voor elk haargedeelte. •...
Page 10
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se...
Page 11
FRANÇAIS 1. Divisez les cheveux en plusieurs mèches que vous pourrez travailler. Travaillez sur une mèche à la fois. 2. Saisissez fermement la mèche de cheveux à 10 ou 12 cm de son extrémité. 3. Allumez votre brosse démêlante et placez-la ensuite dans les cheveux juste en dessous de votre main.
Page 12
FRANÇAIS • Ne brûlez pas les piles usagées. • Ne tentez pas de charger des piles non rechargeables. RECYCLAGE Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.
Page 13
ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar...
Page 14
ESPAÑOL 4. Sujete el mismo mechón un poco más arriba y repita el proceso. 5. Trabaje poco a poco todo el mechón hasta que pueda deslizar el cepillo desenredador desde la raíz hasta las puntas sin problemas. 6. Repita con todos los mechones de pelo. •...
Page 15
ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
Page 16
ITALIANO 4. Afferrare la stessa ciocca di capelli leggermente più in alto e ripetere la procedura. 5. Procedere gradualmente su tutta la ciocca di capelli fino a che si riesca a far scorrere in modo fluido la spazzola districante dalle radici alle punte della ciocca. 6.
Page 17
DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
Page 18
DANSK 5. Arbejd dig lidt efter lidt igennem hårpartiet, indtil udfiltringsbørsten glider let fra hårpartiets rødder til spidser. 6. Gentag dette på alle hårpartierne. • Din udfiltringsbørste bør kunne glide let igennem vådt og tørt hår, så forsøg ikke at tvinge den.
Page 19
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
Page 20
SVENSKA 3. Slå på utredningsborsten och placera den sedan i håret precis under din hand. För den försiktigt genom håret med korta drag. 4. Ta tag i samma del av håret lite längre upp och upprepa processen. 5. Arbeta dig gradvis genom håret tills du kan köra utredningsborsten enkelt från roten till änden av hårdelen.
Page 21
SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
Page 22
SUOMI 5. Käsittele hiusosio asteittain, kunnes selvitysharja liukuu esteettömästi hiusosion hiusten läpi tyvestä latvaan. 6. Toista tämä jokaiselle hiusosiolle. • Selvitysharjasi pitäisi liukua helposti sekä kosteiden että kuivien hiusten läpi, joten älä yritä pakottaa sitä. • Jos hiuksissa on vaikea takku, irrota selvitysharja hiuksista ja aloita uudelleen. •...
Page 23
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
Page 24
PORTUGUÊS 5. Trabalhe a secção de cabelo de forma gradual até conseguir passar a escova desembaraçadora das raízes até às pontas da secção com suavidade. 6. Repita para cada secção de cabelo. • A sua escova desembaraçadora deverá deslizar com facilidade ao longo de cabelo seco ou molhado, por isso não force.
Page 25
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
Page 26
SLOVENČINA 4. Uchopte ten istý prameň vlasov o trochu vyššie a postup opakujte. 5. Postupne sa presúvate po prameni vlasov nahor, až kým nedokážete prejsť kefou na rozčesávanie hladko od korienkov až po končeky prameňa. 6. Opakujte na každom prameni vlasov. •...
Page 27
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
Page 28
ČESKY 5. Postupujte takto dál, dokud nebude možné kartáčem na rozčesávání vlasů hladce projít celý pramen od kořínků až k samému konci. 6. Tento postup zopakujte u každého pramene. • Kartáč na rozčesávání vlasů by měl snadno procházet mokrými i suchými vlasy, čili nepokoušejte se vyvíjet sílu.
Page 29
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
Page 30
POLSKI 4. Chwyć to samo pasmo włosów trochę dalej i powtórz czynność. 5. Stopniowo prowadź szczotkę poprzez pasmo włosów, aż będzie można płynnie rozczesać włosy od nasady do końców pasma. 6. Powtórz to samo dla każdego pasma włosów. • Szczotka do rozczesywania powinna gładko przechodzić przez włosy mokre lub suche, nie staraj się...
Page 31
MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
Page 32
MAGYAR 4. Fogja meg ugyanazt a rész hajat egy kicsit fennebb, és ismételje meg. 5. Dolgozza át ezt a részt fokozatosan, amíg a hajsimító simán lemegy a hajgyökerektől a végéig. 6. Ismételje meg mindegyik haj résszel. • A simítókefe simán kell haladjon a nedves vagy száraz hajban, ne erőltesse. •...
Page 33
PУCCKИЙ Электрическая щетка для выпрямления волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
Page 34
PУCCKИЙ • Для использования на влажных волосах сначала вымойте голову и нанесите на волосы кондиционер, как вы обычно это делаете. • Удалите избыток влаги с помощью полотенца. 1. Разделите волосы на пряди для удобства. Расчесывайте пряди поочередно. 2. Крепко удерживайте прядь волос в 10-12 см от кончиков. 3.
Page 35
PУCCKИЙ • Не допускайте короткого замыкания контактов батареи. • Использованные батареи необходимо извлечь из прибора и утилизировать в соответствующем официальном пункте переработки/сбора. • Не бросайте использованные батареи в огонь. • Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи. ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду...
Page 36
TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
Page 37
TÜRKÇE 1. Saçı uygun miktarda tutamlara ayırın. Her defasında bir tutamla çalışın. 2. Saç tutamını, saç uçlarının 10 veya 12 cm gerisinden sıkıca tutun. 3. Saç ayırma fırçanızı açın, ardından saçınıza, elinizin hemen altına yerleştirin. Kısa darbelerle saçta saç uçlarına doğru yavaşça ilerletin. 4.
Page 38
TÜRKÇE GERİ DÖNÜŞÜM Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edilebilir ve tek kullanımlık pilleri her zaman resmi, uygun bir geri dönüşüm/toplama noktasına bırakın.
Page 39
ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
Page 40
ROMANIA 5. Treceți treptat prin șuvița de păr până când puteți rula cu ușurință peria de păr de la rădăcini până la capetele șuvițelor. 6. Repetați cu fiecare șuviță de păr. • Peria dvs. de păr ar trebui să alunece ușor prin părul umed sau uscat, așa că nu încercați să-l forțați.
Page 41
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
Page 42
EΛΛHNIKH 1. Χωρίστε τα μαλλιά σε βολικές τούφες. Εργαστείτε με μία τούφα τη φορά. 2. Κρατήστε με ασφάλεια την τούφα των μαλλιών 10 ή 12 cm από την άκρη. 3. Ενεργοποιήστε τη βούρτσα ξεμπερδέματος και τοποθετήστε τη μέσα στα μαλλιά, ακριβώς...
Page 43
EΛΛHNIKH • Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σε φωτιά. • Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά...
Page 44
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
Page 45
SLOVENŠČINA 6. Postopek ponovite za vsak pramen las. • Krtača za lažje razčesavanje naj z lahkoto drsi skozi mokre ali suhe lasje, ne uporabljajte sile. • Če naletite na trdovraten in zavozlan predel, krtačo preprosto odstranite iz las in ponovite postopek. •...
Page 46
HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
Page 47
HRVATSKI JEZIK 5. Postepeno provlačite četku kroz kosu dok ne postignete glatko provlačenje od korijena do krajeva pramena. 6. Ponovite postupak za svaki pramen kose. • Četka za raščešljavanje treba lako kliziti kroz vlažnu ili suhu kosu, stoga je nemojte forsirati.
Page 48
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими...
Page 49
УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Щітка для полегшення розчісування може застосовуватися до вологого чи сухого волосся. • Для використання на вологому волоссі спочатку вимийте волосся та нанесіть кондиціонер, як ви це робите зазвичай. • Видаліть надлишок вологи за допомогою рушника. 1.
Page 50
УКРАЇНСЬКА • Дістаньте батарейки, якщо прилад не використовуватиметься протягом тривалого часу. • Не використовуйте одночасно батарейки різних типів або ж нові та використані батарейки. • Не допускайте короткого замикання контактів батарейки. • Використані батарейки необхідно зняти з пристрою та утилізувати у відповідній офіційній...
Page 51
БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и...
Page 52
БЪЛГАРСКИ 2. Хванете съответния кичур на 10 или 12 см от края му. 3. Включете четката за разресване и я поставете върху косата точно под вашата ръка. Прокарайте я през косата с кратки движения (Фиг. А). 4. Хванете същата част малко по-нагоре и повторете. 5.
Page 53
БЪЛГАРСКИ РЕЦИКЛИРАНЕ За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни продукти и, където...
Page 54
عريب ® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكانRemington شكرا لقيامك بشراء منتج .آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام إجراءات وقائية هامة يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تت ر اوح أعمارهم من 8 سنوات وما فوق واألشخاص ذوي القد ر ات البدنية أو الحسية أو...
Page 55
عريب من المفترض أن تنزلق فرشاة فك التشابك بسهولة في الشعر المبلل أو الجاف، ولذلك ال داعي الستخدام .القوة .إذا ما واجه ت ِ تشابكات صعبة، أخرجي فرشاة فك التشابك ببساطة من الشعر وابدأي من جديد .تجنبي الضغط على أسنان الفرشاة لكي ال تضغط على فروة الرأس التنظيف...
Page 56
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 17/INT/ DT7435 T22-0005357 Version 10 /17 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...