Page 1
Perceuse/visseuse 20 V max* sans balais à mandrin de 13 mm (1/2 po) Rotomartillo sin Escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Máx* CMCD713 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A Components Composants Componentes Variable speed trigger switch Gâchette à vitesse variable Interruptor de gatillo de velocidad variable Forward/reverse button Bouton de commande marche Botón de control de avance/reversa avant/marche arrière Mode selection collar Anillo de torsión ajustable Bague de réglage du couple Speed selector Conmutador de velocidades Sélecteur de vitesses...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc‑piles Chargé...
Page 6
English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
Page 7
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Page 8
• Charge the battery packs only in • avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught CRAFTSMAN chargers. in moving parts. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. CAUTION: When not in use, place tool on its DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack.
Page 9
DO NOT attempt to charge the battery pack with damaged, do not insert into the charger. Do not crush, • any chargers other than a CRAFTSMAN charger. drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically or charger that has received a sharp blow, been dropped, designed to work together.
Page 10
Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall nOTE: Refer to label near charging light(s) on charger for mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall blink patterns.
Page 11
Mode Selection (Fig. A) Trackwall accessory sheet for further information. The mode selection collar 3 can be used to select nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ the correct operating mode depending upon the Trackwall compatible. planned application. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR To select, rotate the collar until the desired symbol aligns FUTURE USE with the arrow.
Page 12
English Screwdriving Proper hand position requires one hand on the main handle 9 and the other hand holding the battery pack 7 Your tool has a clutch with adjustable torque for driving Variable Speed Trigger and Forward/ and removing a wide array of fastener shapes and sizes. The numbers 1–15 on the mode selection collar ...
Page 13
VersaTrack™ accessories mount compatible accidental start‑up can cause injury. tools securely to the VersaTrack™ Trackwall system. Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate 1. Turn the tool off, remove the battery pack over a long period of time with a minimum of maintenance.
Page 14
CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206, CMCB209 nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
Page 15
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
Page 16
FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
Page 17
FRAnçAis Renseignements de sécurité g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des supplémentaires températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une recharge ATTENTION : ne jamais modifier l’ o util électrique non conforme ou à...
Page 18
Consultez le tableau à la fin de ce excessif. Entreposez le bloc‑piles entièrement chargé hors guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. du chargeur. Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. •...
Page 19
• utilisations que la charge des blocs‑piles La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces rechargeables CRAFTSMAN . Les autres types de extérieures du bloc‑piles à l'aide d'un linge ou d’une chargement de blocs‑piles peuvent causer la surchauffe brosse souple non métallique.
Page 20
Montage mural appuyer sur le bouton de libération du bloc‑piles sur certains chargeurs. Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une Délai en cas de bloc chaud ou froid table ou une surface de travail. Pour la fixation au mur, Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud...
Page 21
AVERTISSEMENT : ne pas charger les piles pendant s’arrêter complètement avant de changer de vitesse. que le chargeur est suspendu au rail mural. 1. Pour sélectionner la vitesse 1 (réglage du couple plus LES CHARGEURS CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être élevé), glissez le sélecteur de vitesses 4 vers l’arrière (loin rangés sur le rail mural VersaTrack...
Page 22
FRAnçAis AVERTISSEMENT : Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée principale 9 et l’autre main tenant le bloc‑piles 7 • Ne pas utiliser cet outil pour mélanger ou pomper Gâchette de vitesse variable et bouton de des liquides facilement combustibles ou explosifs (benzène, alcool, etc.).
Page 23
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que REMARQUE : Les accessoires Versatrack pour utilisation ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés avec avec votre outil sont disponibles à un coût supplémentaire ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. chez votre détaillant local ou dans un centre de services Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement...
Page 24
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou votre produi: de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, • RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE: cette carte accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la remplie vous permettra de vous prévaloir du service de...
Page 25
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Page 26
EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
Page 27
EsPAñOl Advertencias de Seguridad Adicionales impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. “ para Taladros f ) No exponga un paquete de batería o una • No opere esta herramienta por largos períodos de herramienta a fuego o temperatura excesiva. La tiempo.
Page 28
Algunas herramientas con paquetes de batería de las baterías y cargadores. grandes pueden quedar verticales sobre el paquete de Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • batería pero se pueden voltear fácilmente. NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
Page 29
NO intente cargar el paquete de batería con ningún seco, alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están fuera del cargador.
Page 30
Montaje en Pared nOTA: Para retirar el paquete de batería, algunos cargadores requieren que se presione el botón de Algunos cargadores CRAFTSMAN están diseñados para liberación del paquete de batería. poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si se monta en pared, localice Demora de Paquete Caliente/Frío...
Page 31
VersaTrack™ Trackwall de 2. Para seleccionar la velocidad 2 (ajuste de par inferior), CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por deslice el selector de velocidad hacia adelante (hacia separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
Page 32
EsPAñOl Posición Adecuada de las Manos (Fig. I) Antes de Realizar el Trabajo . Consulte Selección • Ajuste el selector de velocidad 4 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal de Velocidad. grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra. •...
Page 33
Si ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con necesita ayuda para localizar cualquier accesorio, póngase en esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el contacto con CRAFTSMAN, llame al 1-888- 331- 4569.
Page 34
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento ___________________________________________ autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de Este producto está garantizado por un año a partir de repuesto idénticas.
Page 35
La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.