Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONES DE MONTAJE
Madame, Monsieur,
Le produit que vous venez d'acquérir a été certifié conforme aux exi-
Apreciados clientes,
gences de la norme EN 71 (norme jouet) par un laboratoire indé-
El producto que acaban de adquidir ha sido certificao conforme a las
pendant. Pour bénéficier de cette garantie de sécurité, respecter les
exigencias de la norma europea EN 71 por un laboratorio independiente.
consignes de montage, de sécurité et d'entretien détaillées dans ce
Para beneficiarse de esta garantía de seguridad, respetar las instrucciones
document.
de montaje, de seguridad y de mantenimiento, detalladas en este docu-
mento.
Consigne de sécurité : ce produit ne correspond pas à un enfant de
moins de 36 mois. Il est destiné aux enfants de 3 à 12 ans, d'un poids
Instrucciones de seguridad : este producto no es adecuado para niňos
maximum de 50 kg. L'utilisation de ce jeu doit se faire sous la surveillan-
menores de 36 meses. Está destinado a los niňos de 3 a 12 aňos, de un
ce d'un adulte. - Ce produit est destiné uniquement à un usage familial
peso máximo de 50 kg. Su utilización debe hacerse bajo la vigilancia de un
en extérieur. Il ne peut en aucun cas être utilisé pour les collectivités :
adulto. - Este producto está destinado únicamente para un uso familiar en
écoles, campings, hôtels, lieux publics, etc.... - Installer le produit dans
el exterior. No puede en ningún caso ser utilizado para las colectividades
un endroit spacieux, à deux mètres minimum de tous objets, structures
: escuelas, campings, hoteles, lugares públicos, etc... - Instalar el producto
ou obstacles (murs, barrières, haies, arbres, fils à linge ou câbles électri-
en un lugar espacioso, a dos metros como mínimo de cualquier objeto,
ques, etc....) susceptibles de blesser vos enfants pendant l'utilisation du
estructuras u obstáculos (paredes, barreras, setos, arboles, cables para
jeu. - L'implantation de ce produit ne doit pas se faire sur un terrain
colgar ropa o cables eléctricos, etc...) susceptibles de lesionar a sus hijos
dur (béton, asphalte, etc....). Privilégier la pelouse ou un terrain meu-
durante la utilización del juego. - La implantación de este producto no
ble. - Les petits composants sont susceptibles d'être avalés, ne pas les
debe hacerse sobre un terreno duro (hormigón, asfalto, etc...). Privilegiar
laisser à portée des enfants de moins de 36 mois.
el césped o un terreno blando. - Los pequeňos elementos son suscepti-
ATTENTION ! Tenir loin du feu. Procéder régulièrement à certaines
bles de ser tragados. No dejarlos al alcance de los niňos menores de 36
vérifications pour éviter la présence d'arêtes vives, remplacer les ca-
meses.
ches boulons manquants et resserrer les écrous et boulons si néces-
¡ATENCIÓN! Mantener lejos del fuego. Se aconseja proceder regular-
saire, de façon à éviter que le produit ne constitue un danger ou ne se
mente a algunas verificaciones: hay que evitar la presencia de aristas vivas,
renverse.
sustituir los cubrepernos faltantes, volver a apretar las tuercas y pernos
si es necesario, de manera a evitar que el producto constituya un peligro
Consigne de montage : respecter précisément les instructions de mon-
o se pueda volcar.
tage. Le montage sera assuré par un adulte. - Conserver impérative-
ment la notice afin de s'y référer en cas de besoin, notamment pour
Instrucciones de montaje : Respetar escrupulosamente las instruccio-
l'identification des composants par le Service Après-Vente. - Pour
nes de montaje. El montaje tiene que estar efectuado por un adulto.
tous nos produits équipés de glissière de toboggan, nous vous recom-
- Conservar imprescindiblemente las intrucciones para consultarlas en
mandons de ne pas orienter la glissière face au soleil.
caso de necesidad, especialmente para la identificación de los componen-
tes por el Servicio Posventa. - Para todos nuestros productos equipados
Consigne d'entretien : Selon la zone géographique (bord de mer), cer-
con deslizadera de tobogán, les recomendamos que no orienten la des-
tains revêtements peuvent s'abîmer. Le tissu doit être nettoyé à l'aide
lizadera frente al sol.
d'une éponge humide sans produit lessiviel En cas de corrosion de
certains composants, stopper la rouille à l'aide d'un produit adapté.
Instrucciones de matenimiento : Según la zona geográfica (orillas del mar),
- Surveiller l'état du sol sur lequel est installé le produit. Retirer tous
algunos revestimientos pueden estropearse. El tejido se debe limpiar
les cailloux ou autres objets susceptibles de blesser les utilisateurs en
por medio de una esponja húmeda sin detergente En caso de corrosión
cas de chute.
de algunos componentes, evitar la herrumbre con ayuda de un producto
adaptado. - Vigilar el estado del suelo en el que esté instalado el producto.
Retirar todas las piedras u otros objetos susceptibles de lesionar a los
usuarios en caso de caída.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLING INSTRUCTION
Dear Customer,
Gentile Signora, Egregio Signore,
The outdoor play center you have just bought satisfies all the require-
Il prodotto che Lei ha appena acquistato ha ottenuto il certificato di
ments of the European standard EN 71 and has been certified by an
conformità ai requisiti della normativa europea EN 71 da un laboratorio
independent laboratory. In order to get this safety guarantee, please
indipendente. Perché questa garanzia di sicurezza sia applicabile, è ne-
respect the assembly, safety and care instructions detailed in this do-
cessario rispettare le istruzioni di montaggio, i principi di sicurezza e di
cument.
manutenzione descritti in dettaglio nel presente documento
Advice for safety : this product must not be used by children under
Principi di sicurezza : Questo prodotto non è adatto a bambini di età
36 months. It is only for children from 3 to 12 with a 50 kg maximum
inferiore a 36 mesi, ma è destinato a bambini di età compresa tra 3 e 12
weight. It must be used under adult supervision. - This product is only
anni, con un peso massimo di 50 kg e deve essere usato sotto la sorve-
for private use at home and must never be used in parks and public
glianza di un adulto. - Questo prodotto è destinato solo ad uso familiare
gardens, in schools, camp sites, hotels, public leisure area, etc... - The
e per esterno. Non può assolutamente essere usato da collettività: scuole,
product should be set up on a flat surface and 2 metres away form all
camping, hotel, luaghi pubblici, ecc... - Installare il prodotto in luogo spa-
other things, structures or obstacles (walls, fences, trees, washing lines
zioso, a minimo 2 (due) metri da altri eventuali oggetti, strutture od osta-
or electric cables, etc...) that could cause injury during use. - The
coli (muri, recinzioni, siepi, alberi, fili per stendere o cavi elettrici, ecc...)
small parts could be swallowed. Do not leave with the range of children
che possano ferire i bambini durante l'uso del gioco. - Non posizionare
under 36 months.
il prodotto su un terreno duro (cemento, asfalto, ecc...). Preferire un
CAUTION ! Keep away from fire. Certain safety checks should be
terreno erboso o mobile. - I componenti piccoli possono essere ingeriti.
carried out regularly on the swing set. This chek should includes, if
Non lasciarli a portada dei bambini inferiore a 36 mesi.
necessary, removing any sharp edges, replacing missing screw covers,
- ATTENZIONE ! Mantenere lontano dal fuoco. Si consiglia di fare dei
tightening the nuts and bolts etc, to avoid any danger through normal
controlli regolari: è necessario evitare la presenza di spigoli vivi, sostituire
wear and tear or any upturning of the swing set.
i copri-bulloni mancanti, stringere se necessario i dadi e i bulloni, in modo
da evitare che il prodotto rappresenti un pericolo o si possa rovesciare.
Advice for assembly : respect exaxtly the assembly instructions. This
product must be assembled by an adult. - Keep the instruction sheet
Istruzioni di montaggio : Rispettare nel dettaglio le istruzioni di montag-
especially for the identification of the component b the after sales ser-
gio. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. - Questo manuale
vice. - For all our products equipped with a slide, it is adviced not to
va obbligatoriamente conservato per poterlo consultare in caso di biso-
turn it towards the sun.
gno, in particolare per l'identifcazione dei componenti da parte del Servi-
zio Assistenza. - Per tutti i nostri prodotti che sono dotati da scivoli, le
Advice for maintenance : In certain regions (seaside areas), certain coa-
raccomandiamo di non orientare lo scivolo in direzione del sole.
tings could be prone to damage. The fabrics must be cleaned with a
wet sponge without detergent products. In this case, it is advised to
Istruzioni di manutenzione : A seconda della zona geografica in cui ci si
trova (es. : in riva al mare), certi rivestimenti possono rovinarsi col tempo.
use a rust prevention treatment. - The ground on which the product
is placed should be controlled regularly. All elements such as stones
Il tessuto deve essere pulito per mezzo di una spugna umida senza de-
or other objects that could cause injury in the case of a fall, should be
tergente. In caso di corrosione dei componenti, fermare la propagazione
removed.
della ruggine con un prodotto adatto. - Controllare lo stato del terreno
sul quale si è installata l'altaleno. Togliere sassi o altri oggetti che possono
ferire i bambini in caso di caduta.
NOTICIA DE MONTAGEM
MONTAGE ANSWEISUNGEN
Exma Senhora, Exmo Senhor,
Liebe Kundin, lieber Kunde,
O produto que acabou de adquirir foi certifcado conforme as exigências
Das on Ihnen erworbene Produkt wurde durch ein unabhängiges Institut
da norma europeia EN 71 por um laboratorio independente. Para benefi-
nach der europäischen Norm EN 71 sicherheitsgetestet und genehmigt.
ciar desta garantia de segurança, respeitar as instruções de montagem, de
Um diesen Garantieanspruch zu bewahren, beachten Sie bitte unbedingt
segurança e de mantenção, descritas neste documento.
die nachfolgenden Aufbau-, Sicherheits- sowie Wartugsanweisungen.
Instruções de segurança : este produto não corresponde a uma criança
Sicherheitsanweisungen : dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Ja-
com menos de 36 meses. É destinado para crianças de 3 a 12 anos, com
hren geeignet. Es ist für Kinder zwischen 3 und 12 Jahren mit maximalen
um peso máximo de 50 kg. A sua utilização deve proceder sob a vigilância
Körpergewicht von 50 Kg. Vorgesehen. Dieses Spielgerät muss unter der
de um adulto. - Este produto é apenas destinado para um uso familiar
Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden. - Dieses Produkt ist auss-
no exterior. Não pode de forma alguma ser utilizado para as colectivida-
chließlich für einen privaten Gebrauch im Freien vorgesehen. Es kann in
des : escolas, parque de campismo, hotéis, locais publicos, etc... - Instalar
keinem Fall auf öffentlichen Spielpläzen oder öffentlichen Einrichtungen
o produto num lugar espaçoso, com dois metros no mínimo de quaisquer
Verwendung finden : Schulen, Campingplätze, Hotels, öffentliche Orte,
objectos, estruturas ou obstáculos (paredes, barreiras, sebes, árvores, fois
usw. - Stellen Sied as montierte Produkt an einer geräumigen Stelle auf, in
de estender roupa ou cabos eléctricos, etc...) susceptíveis de ferir as
einem Abstand von mindestens zwei Metern zu allen anderen Gegenstän-
crianças durante a utilização do jogo. - A implantação deste produto não
den, Strukturen oder Hindernissen (Wände, Absperrungen, Hecken, Bäu-
deve ser realizada num terreno duro (betão, asfalto, etc..). privilegiar a
me, Wäscheleinen oder elektrische Kabel, usw.), die Ihre Kinder während
relva ou um terreno movediço. - Os componentes de pequeno tamanho
der Benutzung des Spielgerüsts verletzen könnten. - Die Kleinteile bitte
podem serem engolidos. Não as deixar ao alcance das crianças menos
außer Reichweite von Kindern aufbewahren, da sie verschluckt werden
de 36 meses.
können unter 3 Jahren geeignet.
- ATENÇÃO ! Manter distante do fogo. Recomenda-se de proceder
- VORSICHT ! Vom Feuer fern halten . Wir empfehlen Ihnen, folgende
regularmente a algumas verificações: é necessário evitar a presença de
Kontrollen regelmäßig durchzuführen: es dürfen keine scharfen Kanten
arestas vivas, substituir os tapa-cavilhas faltosos, apertar se necessário as
vorhanden sein. Fehlende Schraubabdeckungen müssen ersetzt werden.
porcas e cavilhas, de forma a evitar que o produto constitui um perigo
Die Muttern und Schrauben gegebenenfalls nachziehen, um zu vermeiden,
ou cai.
dass das Gerüst eine Gefahr darstellt oder umkippt.
Instruções de montagem : respeitar escrupulosamente as instruções de
Montage-Anweisungen : die Montageanleitungen müssen genau eigehal-
montagem. A montagem será garantida por um adulto. - Guardar obri-
ten werden. Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt
gatoriamente o manual de forma a poder consultá-lo ulteriormente em
werden. - Die Gebrauchsanleitung für eventuelle spätere Einsichtnahme
caso de necessidade, nomeadamente para a identificação dos componen-
unbedingt aufbewahren, von allem zur Identifizierung der Einzelteile
tes pelo serviço pós venda. Para todos os nossos produtos equipados de
durch den Kundendienst. - Was unsere mit Rutschen ausgestatteten Spiel-
colunas de descida do escorrega, recomenda-se de não orientar a coluna
gerüste anbelangt, raten wir dazu, die Rutschfläche nicht zur direkten
de descida para o sol.
Sonnenstrahlung hin auszurichten.
*
F
-Pour minimiser l'apparition des fentes dans le bois, nous vous recommandons de percer un avant trou, avant de visser.
Instruções de manutenção : Consoane a zona geográfica (à beira mar),
Wartung und Instandhaltung : Einige Verkleidungen können sich jedoch
GB
-Before screwing, please drill hole in order to avoid cracks in the wood.
alguns revestimentos podem ficar danificados.O tecido deve ser limpado
je nach der geographischen Lage (Meeresufer) abnutzen. Den Stoff mit
SP
-Para minimizar la aparición de las hendiduras en la madera, les recomendamos, antes de atornillar, perforar un agujero previo.
através de uma esponja húmida sem detergente.No caso de corrosão de
einem feuchten Schwamm und ohne Waschmittel reinigen.
I
-Per ridurre l'apparizione di fenditure nel legno, le raccomandiamo di fare un primo foro prima di avvitare.
alguns componentes, parar a ferrugem com um produto adaptado. - Vigiar
Es wird in diesem Fall dazu geraten, die Rostentwicklung mit einem
o estado do solo no qual está instalado o produto. Remover todas as pe-
P
-Para minimizar o aparecimento de fendas na madeira, recomenda-se, antes de apertar os parafusos, de perfurar um orifício prévio.
geeigneten Mittel zum Stoppen zu bringen. - Den Zustand des Bodens,
dras ou outros objectos que podem ferir os utilizadores no caso de queda.
NL
-Om scheurtjes in het hout te voorkomen raden wij u aan een gat voor te boren alvorens de schroevente bevestigen.
auf dem das Gerüst aufgestellt ist, überwachen. Steine und alle anderen
D
-Um das Auftreten von Rissen im Holz so gering wie möglich zu halten, empfehlen wir Ihnen vor dem Verschrauben, zuvor ein Loch zu bohren.
Gegenstände, die zu einer Verletzung der Benutzer führen können, ent-
H
-Javasoljuk, készítsen előfuratokat a csavarozás előtt annak érdekében, hogy csökkentse a fában keletkező repedéseket.
fernen.
ÖSSZESZERELÉSI TANÁCS VAGY
MONTAJE INSTRUCTIE
JÓTÁLLÁSI SZERVIZ ÉRDEKÉBEN
Mevrouw, mijnheer,
Een onafhankelijk labaratorium heeft vastgesteld dat het door u aan-
Hölgyem, Uram,
gekochte product voldoet aan de eisen van de europese norm EN 71.
Az Ön által vásárolt terméket az EN 71 szabvány előírásainak megfelelőnek
Om te kunnen genieten van deze veiligheidsgarantie, dient u de montage
minősítette egy független laboratórium. Ezen biztonság garantálása ér-
instructies en de raadgevingen op gebied van veiligheid en onderhoud,
dekében kérjük, tartsa be az ebben a dokumentumban leírt összeszere-
zoals ze in dit document gedetaeilleerd worden omschreven, strikt op
lési, karbantartási, biztonsági utasításokat.
te volgen.
F – ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Biztonsági előírások: A termék használata nem ajánlott 3 évnél kisebb
Veiligheid instructies : Dit product is niet geschikt voor kinderen jonger
gyermekek számára. 3 - 12 éves , 50 kg-nál nem nehezebb gyermekek
dan 36 maanden. Dit product is bestemd voor kinderen van 3 to 12 jaar,
számára ajánlott. A játékot csak felnőtt felügyelete mellett szabad használ-
van een maximumgewicht van 50 Kg en moet gebruikt worden onder
ni! A termék kizárólag szabadban történő, családi használatra készült.
toezicht van een volwassene. - Dit product mag enkel gebruikt wor-
Semmiképpen sem használható fel közösségekben : iskolák, kempingek,
den woor privaat en familiaal gebruik. Het is verboden te gebruiken op
szállodák, közterületek, stb. ...
openbare plaatsen en/of publieke speelplaatsen zoals in scholen, parken,
- A terméket tágas területen állítsa fel, minimum 2 (kettő) m-re minden
campings, vakantieparken,... - Het product moet ope en ruim bemeten,
tárgytól, szerkezettől vagy akadálytól (fal, korlát, kerítés, fa, ruhaszárítókö-
horizontale oppervlakte worden geplaatst, minimaal 2 meter verwijderd
tél, elektromosvezeték, stb. ...), amely sérülést okozhat a gyermeknek
van alle voorwerpen die het kind kunnen kwetsen (zoals muren, takken
használat közben.
wan bomen e.a. wasdraden) - Het product mag niet op beton, asfalt of
- A terméket nem szabad felállítani kemény talajra (beton, aszfalt, stb.
een andere harde ondergrond worden geplaast. - Alle kleine onderdelen
...).
buiten het bereik van kinderen houden jonger dan 36 maanden.
A füves vagy puha talaj alkalmasabb.
- OPGELET: dit product ver van vuur verwijderd houden Om te vermi-
- A kisebb tartozékok könnyen lenyelhetőek. Gyermekektől tartsa
jden dat er gevaar zou ontstaan of dat het speeltuig zou kunnen kantelen,
távol.
kunnen sommige zaken best regelmatig nagekeken worden.
- FIGYELEM: Tartsa távol a tűztől.
- vermijdt dat er te bruuske bewegingen gemaakt worden,
- controleer of alle moerbeschermers intact zijn,
- bouten en moeren indien nodig terug goed vastzetten.
Montage instructies : Volg de montage instructies nauwgezet op. Dit pro-
duct dient in elkaar te worden gezet door een volwassene. - Deze
instructies steeds bewaren om er achteraf indien nodig beroep te kunnen
op doen. - Het wordt aanbevolen om het product niet op het zuiden te
cichten, vooral als het gaat om een product met een glijbaan.
Onderhoud instructies : Al naargelang de plaats waar het product zich
bevindt (aan de zee) kunnen er zich beschadigingen voordoen aan het
beslag. De stof moet met behulp van een vochtige spons zonder was-
middel schoongemaakt worden. Wij raden u in dit geval aan het roesten
tegen te gaan met aangepaste producten. - Controleer regelmatig het
grondoppervlak waarop het product staat en verwijder alle stenen of
andere voorwerpen waaraan de kinderen zich zouden kunnen kwetsen
bij een eventuele valpartij.
DISTRIBUÉ PAR
- F 85120 LA CHATAIGNERAIE
SERVICE APRES VENTE et INFOS NORMES
Fax direct : 02 51 69 63 91 - sav@egt-partners.com
2H
3H
3H30
4H
5H
6H
30mn
*
F -Pour minimiser l'appa-
1H
Yd
rition des fentes dans le
x1
bois, nous vous recom-
mandons de percer un
avant trou, avant de visser.
G -Before screwing, please
drill hole in order to avoid
cracks in the wood.
NO
!
SP -Para minimizar la
aparición de las hendi-
duras en la madera, les
recomendamos, antes de
2,35m
2,35m
2,35m
atornillar, perforar un agu-
ou / or
ou / or
jero previo.
2,50m
I -Per ridurre l'apparizione
di fenditure nel legno, le
raccomandiamo di fare
un primo foro prima di
NO
avvitare.
P -Para minimizar o apa-
recimento de fendas na
madeira,
recomenda-se,
antes de apertar os pa-
rafusos, de perfurar um
orifício prévio.
NL -Om scheurtjes in het
hout te voorkomen raden
wij u aan een gat voor te
z
boren alvorens de schroe-
Gi
Gh
x1
x1
x25
vente bevestigen.
a
D -Um das Auftreten von
Rissen im Holz so gering
wie möglich zu halten, em-
pfehlen wir Ihnen vor dem
L
x5
Verschrauben, zuvor ein
Loch zu bohren.
e
H –Javasoljuk, készítsen
előfuratokat a csavarozás
előtt annak érdekében,
Me
x4
hogy csökkentse a fában
keletkező repedéseket.
Xp
x1
OK
!
2,35m
2,35m
2,35m
ou / or
ou / or
2,50m
NO
OK
d
x8 x8 x8 x8
x25
x25
x25
x25
Ø3,5 x 20
Ø5 x 25
Ø5 x 25
Ø5 x 25
ia
x3 x3 x3 x3
x10
x10
x10
x10
Ø4,5 x 45
Ø4,5 x 45
Ø4,5 x 45
Ø4,5 x 45
- BP 10 - 43, av G. Clémenceau
F-85120 LA CHÂTAIGNERAIE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EGT Tipi

  • Page 1 DISTRIBUÉ PAR - F 85120 LA CHATAIGNERAIE SERVICE APRES VENTE et INFOS NORMES Fax direct : 02 51 69 63 91 - sav@egt-partners.com - BP 10 - 43, av G. Clémenceau F-85120 LA CHÂTAIGNERAIE...
  • Page 2 suivant modèle suivant modèle according to model ATTENTION ! Danger de chute. CAUTION ! Fall danger. ATTENCIÓNE ! Il rischiodi cadute. VORSICHT Sturzgefahr ! ¡ CUIDADO ! Riesgo de caidas. OPGELET ! Valrisico. ATENÇÃO ! Risco de queda. suivant modèle according to model suivant modèle ATTENTION !