Page 1
Priručnik s uputama za uporabu indukcijske ploče za kuhanje HRVATSKI MODEL: CETPS64SCWIFITT Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
Page 2
Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant Statutory Requirements (for the UKCA market) . The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: www.candy-group.com...
Page 3
Cut Hazard • Take care - panel edges are sharp. • Failure to use caution could result in injury or cuts. Important safety instructions • Read these instructions carefully before installing or using this appliance. • No combustible material or products should be placed on this appliance at any time.
Page 4
supply (wall switch) and contact a qualified technician. • Switch the cooktop off at the wall before cleaning or maintenance. • Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. Health Hazard • This appliance complies with electromagnetic safety standards.
Page 5
burns and scalds. Cut Hazard • The razor-sharp blade of a cooktop scraper is exposed when the safety cover is retracted. Use with extreme care and always store safely and out of reach of children. • Failure to use caution could result in injury or cuts.
Page 6
or sit, stand, or climb on it. • Do not store items of interest to children in cabinets above the appliance. Children climbing on the cooktop could be seriously injured. • Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use. •...
Page 7
This appliance is intended to be used in • household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments.
Page 8
• Warning: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock, for hob surfaces of glass-ceramic or similar material which protect live parts A steam cleaner is not to be used. • The appliance is not intended to be operated by •...
Page 9
Product Overview Top View 1.2000 W zone, boost to 2600W 2.1500 W zone, boost to 2000W 3.2000 W zone, boost to 2600W 4.1500 W zone, boost to 2000W 5. Flex zone, 2800w boost to 3500w 6.Glass plate 7.Control panel Control Panel 1.
Page 10
A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
Page 11
Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
Page 12
Pan dimensions The cooking zones are up to a limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone.
Page 13
If you don’t select a heat zone within 1 minute, the ceramic hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. You can modify the heat setting at any time during cooking. If slide along the “—”, power will vary from stage 2 to stage 8. Press “-”, power will decrease by one stage each time till stage 0.
Page 14
3. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. 4. Beware of hot surfaces ‘H’ will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.
Page 15
Power management Rules If total power exceeds the limitation of 2.5kw, 3.0kw, 4.5kw, 6.5kw (depending on which level you’ve set), you are not able to increase power stage of any zone. If you increase it by touching ‘+’, the cooktop will beep 3 times and indicator will show a flashing ‘Pn’.
Page 16
a. WIRELESS PARAMETERS Technology Wi-Fi Standard 802.11 b/g/n v4.2 BR/EDR &BLE Frequency Band(s) [MHz] 2400 ~ 2500 2400 ~ 2500 Maximum Power [mW] b. PRODUCT INFORMATION FOR NETWORKED EQUIPMENT Product information for networked equipment power consumption of the product in networked standby if all wired network ports connected...
Page 17
Using the Boost Boost is the function that one zone rising to a larger power in one second and lasting for 5 minutes. Thus you can get a more powerful and faster cooking. Using the Boost to get larger power Touch the heating zone selection button that you wish to boost, an indicator next to the key will flash.
Page 18
Using the Keep warm Keep warm function is suitable for keeping food warm. Using the Keep warm to get stable temperature 1. Touch the heating zone selection button that you wish to use keep warm, an indicator next to the key will flash. 2.
Page 19
3. To cancel the pause status, touch the button pause function, then the cooking zone will go back to the power stage which you set before. Flexible area • This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Page 20
2. Touch one of the heating zone selection button, then slide along the “—”control, or just touch any point of the “—” to adjust the power level. As two independent zones 1. If you want to cancel the flex zone, just touch the button of the flex zone, the indicator next to the flex zone button will disappear.
Page 21
small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute. Auto Shutdown Protection Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking.
Page 22
5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds. 6. Buzzer will bips for 30 seconds and the timer indicator shows “- - “ when the setting time finished.
Page 23
To cancel the timer, touch the heating zone selection control, and then touch the “-” of timer and scrolling down to “0”, the timer is cancelled, and the “00” will show in the minute display, and then “--”. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be automatically switch off and show “H”.
Page 24
Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, cooktop off. switched off, there will be no ‘hot marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner surface’...
Page 25
Hints and Tips Problem Possible causes What to do The induction hob No power. Make sure the induction hob is cannot be turned on. connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
Page 26
The induction hob or a Technical fault. Please note down the error cooking zone has letters and numbers, switch turned itself off the power to the induction hob unexpectedly, a tone off at the wall, and contact a sounds and an error qualified technician.
Page 27
Technical Specification Cooking Hob CETPS64SCWIFITT Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~, 50-60Hz Installed Electric Power 2.5kw:2250-2750W or 3.0 kw:2700-3300W or 4.5kw:4050-4950W or 6.5kw:5850-7150W or 7.4kw:6600-7400W Product Size L×W×H(mm) 590X520X60 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
Page 28
Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
Page 29
When you have installed the hob, make sure that • the power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers • there is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the • if the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection barrier is installed below the base of the hob •...
Page 30
2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.The induction hotplate shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability. 4.
Page 31
• The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations. • The cable must not be bent or compressed. • The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.
Page 32
Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014 Position Symbol Value Unit Model identification CETPS64SCWIFITT Type of hob: Electric Hob zones Number of cooking zones and/or areas areas Induction cooking zones Heating technology (induction cooking...
Page 33
Central left Central central Central right 21,0 Front left 20,0 Front central Front right ECelectric Rear left 186,5 cooking ECelectric Rear central cooking ECelectric Rear right 197,2 cooking ECelectric Central left cooking Energy consumption for cooking zone or area calculated per kg Central ECelectric central...
Page 34
Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass d ie Funkanlage mit der Richtlinie 2014/53/EU und d en entsprechenden gesetzlichen Anforderungen (fü r den UKCA-Markt) übereinstimmt. Der vollständig e Text der Konformitätserklärung ist unter der folg enden Internetadresse verfügbar: www.candy-gro up.com...
Page 35
vous blesser ou vous couper. Consignes de sé curité importantes Lisez attentivement ces instructions avant • d’installer ou d’utiliser cet appareil. • Aucun produit ou matiè re combustible ne doit ê tre posé sur cet appareil. Veuillez laisser ces informations à la disposition •...
Page 36
d'entretien. Le non-respect de cette consigne peut entraî ner • une é lectrocution voire la mort. Risque pour la santé • Cet appareil est conforme aux normes de sé curité é lectromagné tique. Toutefois, les personnes portant un pacemaker • ou un autre implant é...
Page 37
hors de porté e des enfants. Si vous ne respectez pas ce conseil, vous • pourriez vous brû ler et vous é bouillanter. Risque de coupure • La lame extrêmement coupante du racloir d’une plaque de cuisson est à dé couvert quand le couvercle de sé...
Page 38
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil • ou s’asseoir, se tenir ou grimper dessus. • Ne rangez pas ce qui inté resse les enfants dans des placards situé s au-dessus de l’appareil. Les enfants qui grimpent sur la plaque de cuisson peuvent se blesser sé...
Page 39
tout risque d’accident. • Cet appareil est conç u pour ê tre utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que : -les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; - les habitations rurales ; -par les clients dans les hô...
Page 40
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : ne ranger • aucun objet sur les surfaces de cuisson. Avertissement : si la surface est fissuré e, é teignez • l’appareil pour éviter une éventuelle décharge é lectrique, pour les surfaces en vitrocé ramique ou un maté...
Page 41
Pré sentation du produit Vue de dessus 1. Zone de 2000 W, boost jusqu'à 2600 W 2. Zone de 1500 W, boost jusqu'à 2000 W 3. Zone de 2000 W, boost jusqu'à 2600 W 4. Zone de 1500 W, boost jusqu'à 2000 W 5.
Page 42
Un mot sur la cuisson à induction La cuisson à induction est une technologie de cuisson é conomique, efficace, pointue et sû re. Elle fonctionne par des vibrations é lectromagné tiques gé né rant la chaleur directement dans la casserole, plutôt qu’indirectement en chauffant la surface en verre.
Page 43
Sé lection du bon ustensile de cuisson • N'utilisez que des ustensiles de cuisson ayant une base adapté e à la cuisson à induction. Cherchez le symbole de l’induction sur l’emballage ou le fond de la casserole. • Vous pouvez vé rifier si votre ustensile de cuisson est adapté en effectuant un test magné...
Page 44
Dimensions des casseroles Les zones de cuisson sont, jusqu'à une certaine limite, automatiquement adapté es au diamè tre de la casserole. Le fond de cette casserole pourrait né anmoins avoir un minimum de diamè tre selon la zone de cuisson correspondante. Pour obtenir la meilleure efficacité...
Page 45
a. Si vous ne choisissez pas une zone de cuisson dans la minute qui suit, la plaque vitrocé ramique s'é teindra automatiquement. Vous devrez recommencer à partir de l'é tape n° 1. b. Vous pouvez modifier le ré glage de la chaleur à tout moment durant la cuisson.
Page 46
3. É teignez toute la plaque en touchant la commande Marche/Arrê t. 4. Faites attention aux surfaces chaudes La lettre ‘H’ indiquera la zone de cuisson trop chaude pour être touchée. Elle disparaî tra quand la surface aura refroidi pour atteindre une tempé rature ne pré...
Page 47
2. Une fois le ré glage terminé , attendez la fin des 10 bips. N'appuyez sur aucun bouton au cours de cette pé riode. Dans le cas contraire, le paramè tre ne sera pas valide. Rè gles de gestion de la puissance Si la puissance totale dé...
Page 48
a. PARAMÈ TRES SANS FIL Technologie Wi-Fi Standard 802.11 b/g/n v4.2 BR/EDR &BLE Bande(s) de fré quence 2400 ~ 2500 2400 ~ 2500 [MHz] Puissance maximale [mW] b. INFORMATIONS SUR LES PRODUITS POUR LES É QUIPEMENTS EN RÉ SEAU Informations sur les é quipements en ré seau Consommation de puissance de produit en mode veille en ré...
Page 49
Utilisation de la fonction Boost Boost est la fonction permettant à une zone de monter à une plus grande puissance en une seconde et qui dure 5 minutes. Vous pouvez ainsi obtenir une cuisson plus puissante et plus rapide. Utilisation du Boost pour obtenir une plus grande puissance Appuyez sur le bouton de sé...
Page 50
Utilisation de la fonction Garder au chaud La fonction Garder au chaud convient pour maintenir au chaud des aliments. Utilisation de la fonction Garder au chaud pour obtenir une tempé rature stable 1. Appuyez sur le bouton de sé lection de la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser pour garder au chaud, un voyant à...
Page 51
3. Pour annuler l'é tat de pause, touchez le bouton de la fonction pause, puis la zone de cuisson revient au niveau de puissance que vous avez dé fini pré cé demment. Zone flexible • Cette zone peut ê tre utilisé e comme une seule zone ou deux zones diffé...
Page 52
2. Appuyez sur l'un des boutons de sé lection de la zone de cuisson, puis faites glisser le long de la commande “–” ou appuyez simplement sur n'importe quel point du “–” pour régler le niveau de puissance. En tant que deux zones indé pendantes 1.
Page 53
laissé sur la plaque, la plaque passe automatiquement en mode veille en une minute. Le ventilateur continuera à refroidir la plaque à induction pendant une minute supplé mentaire. Protection avec coupure automatique La coupure automatique est une fonction de sé curité pour votre plaque à induction.
Page 54
5. Quand le temps est ré glé , le compte à rebours dé marre immé diatement. L'afficheur montrera le temps restant et le voyant de la minuterie clignotera pendant 5 secondes. 6. La sonnerie retentira pendant 30 secondes et le voyant de la minuterie indique “- -”...
Page 55
5. Pour annuler la minuterie, touchez la commande de sé lection de la zone de cuisson, puis touchez la minuterie et faites dé filer jusqu'à “0”, la minuterie est annulée et “00” apparaît sur l'affichage des minutes, puis “--”. 6. Quand le temps de cuisson est terminé , la zone de cuisson correspondante s'é...
Page 56
Entretien et nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! Salissures de tous 1. Mettez la plaque de • Quand la plaque de cuisson est les jours sur le cuisson hors tension. hors tension, il n'y a aucune verre (empreintes, 2. Versez un nettoyant pour indication de 'surface chaude' marques, taches plaque quand le verre est...
Page 57
Conseils et astuces Problè me Causes possibles Que faire Il est impossible Pas de courant. Assurez-vous que la plaque à d'allumer la plaque induction soit branché e sur le à induction. secteur et qu'elle soit sous tension. Vé rifiez s'il y a une coupure de courant chez vous ou dans votre quartier.
Page 58
Dé faut technique. La plaque à induction Veuillez noter les lettres et les ou une zone de cuisson numéros d’erreur, éteignez la plaque à induction au niveau du s’est coupée à mur et contactez un technicien l’improviste, un son qualifié . ré...
Page 59
Caracté ristiques techniques Plaque de cuisson CETPS64SCWIFITT Zones de cuisson 4 zones Tension d'alimentation 220-240 V~, 50-60 Hz 2,5 kW : 2250-2750 W ou Puissance é lectrique installé e 3,0 kW : 2700-3300 W ou 4,5 kW : 4050-4950 W ou...
Page 60
Quelles que soient les circonstances, assurez-vous que la plaque à induction soit bien ventilé e et que l'entré e et la sortie d'air ne soient pas obstrué es. Assurez-vous que la plaque à induction soit en bon é tat. Comme cela est montré...
Page 61
Quand vous avez installé la plaque de cuisson, assurez-vous que • le câ ble d'alimentation n'est pas accessible à travers les portes ou les tiroirs des placards • il y a un flux adé quat d'air frais de l'exté rieur du meuble jusqu'à la base de la plaque •...
Page 62
2. La plaque ne sera pas installé e directement au-dessus d'un lave-vaisselle, ré frigé rateur, congé lateur, lave-linge ou séchoir car l’humidité peut endommager les parties é lectroniques de la plaque. 3. La plaque à induction doit ê tre installé e de maniè re à ce que le rayonnement thermique puisse ê...
Page 63
• L'installateur doit s'assurer que le branchement é lectrique a é té effectué correctement et qu'il est conforme aux ré glementations de sé curité . • Le câ ble ne doit pas ê tre plié ou comprimé . • Le câ ble doit ê tre contrô lé ré guliè rement et il ne doit ê tre remplacé que par des techniciens agré...
Page 64
Informations sur le produit pour les tables de cuisson é lectriques domestiques conformes au rè glement (UE) n° 66/2014 de la Commission Position Symbole Valeur Unité Identification du modè le CETPS64SCWIFITT Plaque Type de table de cuisson : é lectrique zones Nombre de zones de cuisson et/ou...
Page 65
Centrale gauche Centrale centrale Centrale droite 21,0 Avant gauche 20,0 Avant centrale Avant droite Arriè re CE Cuisson 186,5 Wh/k gauche é lectrique Arriè re CE Cuisson Wh/k centrale é lectrique CE Cuisson Arriè re droite 197,2 Wh/k é lectrique Centrale CE Cuisson Wh/k...
Page 66
Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiara che l'apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE e ai relativi requisiti di legge (per il mercato UKCA). Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: www.candy-group.com Avvertenze per la sicurezza La vostra sicurezza èmolto importante per noi.
Page 67
o lesioni personali. Istruzioni importanti per la sicurezza Leggere attentamente queste istruzioni prima di • installare o utilizzare questo elettrodomestico. • Non collocare mai prodotti o materiali combustibili su questo elettrodomestico. Estendere tali informazioni alla persona respon- • sabile dell'installazione dell'elettrodomestico per ridurre i costi di installazione.
Page 68
prima della pulizia o della manutenzione. L'inosservanza di questo avviso può causare • scosse elettriche anche fatali. Rischi per la salute • Questo elettrodomestico è conforme gli standard di sicurezza elettromagnetica. Ciononostante, i portatori di pacemaker cardiaci • o altri impianti elettrici (ad es. pompe per insulina) devono consultare il loro medico o il produttore dell'impianto prima di utilizzare questo elettrodomestico, allo scopo di accertarsi...
Page 69
L'inosservanza di questo avviso può causare • ustioni e scottature. Rischio di tagli • Con il coperchio di sicurezza ritratto, la lama del raschietto per il piano cottura è affilata come un rasoio. Prestare estrema attenzione e conservarlo sempre in un luogo sicuro e lontano dalla portata dei bambini.
Page 70
l'elettrodomestico né di sedersi o arrampicarsi sull'elettrodomestico. Non riporre oggetti che potrebbero attirare • i bambini nei pensili sopra l'elettrodomestico. Se i bambini si arrampicano sul piano cottura, potrebbero subire gravi lesioni. Non lasciare i bambini soli o incustoditi nella •...
Page 71
qualifica per evitare rischi. • Questo elettrodomestico è destinato all'uso domestico e a utilizzi simili a quelli di seguito indicati: zone cucina per il personale di officine, uffici e altri ambienti lavorativi; case coloniche; clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali; bed &...
Page 72
elettriche per le superfici di cottura in vetroceramica o materiale simile che proteggono i componenti sotto tensione. Non adoperare elettrodomestici per la pulizia • a vapore. L'elettrodomestico non è progettato per l'uso • tramite timer esterni e sistemi di controllo remoto separati.
Page 73
Panoramica del prodotto Vista superiore 1. Zona 2000 W, con incremento della potenza fino a 2600 W 2. Zona 1500 W, con incremento della potenza fino a 2000 W 3. Zona 2000 W, con incremento della potenza fino a 2600 W 4.
Page 74
Cenni sulla cottura a induzione La cottura a induzione è una tecnologia di cottura sicura, avanzata, efficiente ed economica. La cottura avviene tramite vibrazioni elettromagnetiche che generano calore nella pentola in maniera diretta e non indiretta, tramite il riscaldamento della superficie in vetro. Il vetro diventa caldo solo perché la pentola si riscalda.
Page 75
Scelta degli utensili da cucina • Adoperare solo utensili da cucina idonei per la cottura a induzione. Controllare il simbolo della cottura a induzione sull'imballo o sul fondo della pentola. • È possibile accertarsi che l'utensile di cucina sia idoneo effettuando una prova magnetica.
Page 76
Dimensioni della pentola Le zone di cottura sono limitate in modo che si adattino automaticamente al diametro della pentola. Il diametro del fondo della pentola, tuttavia, deve essere almeno pari a quello della zona di cottura corrispondente. Per ottimizzare l'efficienza del piano cottura, collocare la pentola al centro della zona di cottura.
Page 77
Oppure a . Se non si seleziona una zona scaldante entro 1 minuto, il piano cottura in ceramica si spegne automaticamente. In tal caso, occorre ricominciare dal punto 1. b. È possibile modificare l'impostazione della temperatura in qualunque momento durante la cottura. c .
Page 78
3. Spegnere l'intero piano cottura toccando il comando di accensione e spegnimento. 4. Attenzione alle superfici calde "H" indica che la zona di cottura è calda al tatto. L'indicazione scompare quando la superficie si è raffreddata a una temperatura sicura. Se occorre scaldare altre pentole, per risparmiare energia è...
Page 79
Regole di gestione della potenza Se la potenza totale supera il limite di 2,5 / 3,0 / 4,5 e 6,5 kW (a seconda del livello impostato), non è possibile aumentare la potenza per nessuna delle zone. Se si aumenta la potenza "+", il piano cottura emette 3 segnali acustici e l'indicatore visualizza "Pn"...
Page 80
a. PARAMETRI WIRELESS Tecnologia Wi-Fi Norma 802.11 b/g/n v4.2 BR/EDR &BLE Banda(e) di frequenza [MHz] 2400 ~ 2500 2400 ~ 2500 Potenza massima [mW] b. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO PER LE APPARECCHIATURE COLLEGATE IN RETE Informazioni sui prodotti per apparecchiature collegate in rete Consumo energetico del prodotto in standby di rete se tutte le porte di rete cablate sono collegate e tutte le porte di rete wireless...
Page 81
Uso della funzione Boost Con la funzione Boost, una singola zona eroga entro un solo secondo una potenza maggiore per un periodo di 5 minuti. In questo modo è possibile ottenere una cottura più potente e più veloce. Uso della funzione Boost per una maggiore potenza Toccando il tasto di selezione della zona scaldante da potenziare, un indicatore accanto al tasto lampeggia.
Page 82
Uso della funzione Mantenimento in caldo La funzione Mantenimento in caldo serve a tenere caldi gli alimenti. Uso della funzione Mantenimento in caldo per ottenere una temperatura stabile 1. Toccando il tasto di selezione della zona scaldante da mantenere calda, un indicatore accanto al tasto lampeggia.
Page 83
3. Per annullare lo stato di pausa, toccare il tasto pausa; la zona di cottura torna allo potenza impostata precedentemente. Area flessibile • Quest'area può essere utilizzata in qualunque momento come singola zona o come 2 zone differenti, in base alle esigenze di cottura. •...
Page 84
2. Toccare uno dei tasti di selezione della zona scaldante, quindi scorrere lungo il comando "–" o toccare semplicemente un punto qualunque "–" per regolare il livello di potenza. Come 2 zone indipendenti 1.Per annullare la zona flessibile, basta premere il tasto della zona flessibile; l'indicatore accanto al tasto della zona flessibile scompare.
Page 85
chiavi), il piano cottura passa automaticamente alla modalità standby entro 1 minuto. La ventola continua a raffreddare il piano cottura a induzione per un altro minuto. Protezione tramite spegnimento automatico Lo spegnimento automatico è una funzione di protezione del piano cottura a induzione.
Page 86
5. Quando il tempo è impostato, il conto alla rovescia comincia immediatamente. Il display indica il tempo rimanente e l'indicatore del timer lampeggia per 5 secondi. 6. Viene emesso un segnale acustico per 30 secondi e l'indicatore del timer visualizza "– –" una volta trascorso il tempo impostato.
Page 87
5. Per annullare il timer, toccare il comando per la selezione della zona scaldante, quindi toccare il timer e scorrere verso il basso fino a "0"; il timer viene annullato e il display dei minuti visualizza "00" e poi "– –" 6.
Page 88
Cura e pulizia Cosa? Come? Importante Sporcizia quotidiana 1. Spegnere il piano cottura. • Quando si spegne il piano cottura, sul vetro (impronte, le superfici calde non sono più 2. Pulire il vetro ancora caldo segni, macchie (ma non bollente) con un indicate, per cui la zona di cottura lasciate dagli potrebbe essere ancora calda.
Page 89
Suggerimenti e istruzioni utili Problema Possibili cause Rimedi Il piano cottura Controllare se il piano cottura a Assenza di corrente elettrica. a induzione non si induzione è collegato a una fonte accende. di alimentazione funzionante. Controllare se si è verificato un blackout in casa o in zona.
Page 90
Guasto tecnico. Il piano cottura a Prendere nota delle lettere e dei induzione o una zona numeri dell'errore, staccare la di cottura si spegne spina del piano cottura a all'improvviso, viene induzione e rivolgersi a un emesso un segnale tecnico qualificato. acustico e viene visualizzato un codice di errore (che...
Page 91
Specifiche tecniche Piano cottura CETPS64SCWIFITT Zone di cottura 4 zone Tensione di alimentazione 220-240 V~, 50-60 Hz 2,5 kW: 2250-2750 W Potenza elettrica installata 3,0 kW: 2700-3300 W 4,5 kW: 4050-4950 W 6,5 kW: 5850-7150 W 7,4 kW: 6600-7400 W Dimensioni del prodotto L×W×...
Page 92
Accertarsi sempre che il piano cottura a induzione sia adeguatamente ventilato e che i fori di ingresso e uscita dell'aria non siano ostruiti. Accertarsi che il piano cottura a induzione funzioni perfettamente. Attenersi alle seguenti illustrazioni. Nota: la distanza di sicurezza tra il piano cottura e i pensili sovrastanti deve essere almeno 760 mm.
Page 93
Controlli da effettuare dopo l'installazione del piano cottura • Il cavo di alimentazione non deve essere accessibile tramite sportelli o cassetti degli arredi. • Gli arredi devono garantire un adeguato flusso di aria fresca per la ventilazione della base del piano cottura. •...
Page 94
2. Il piano cottura non deve essere installato direttamente su lavastoviglie, frigoriferi, congelatori, lavatrici o asciugatrici, in quanto l'umidità potrebbe danneggiare i componenti elettronici del piano cottura. 3. Il piano cottura a induzione deve essere installato in modo da ottimizzare l'irradiazione del calore, per incrementarne l'affidabilità...
Page 95
• Se il cavo è danneggiato o deve essere sostituito, per evitare incidenti l'operazione deve essere effettuata da un rappresentante post-vendita con appositi utensili. • Se l'elettrodomestico è collegato direttamente alla rete elettrica, è necessario installare un interruttore onnipolare con un'apertura minima di 3 mm tra i contatti.
Page 96
Informazioni sul prodotto per i piani cottura elettrici domestici conformi al Regolamento UE n. 66/2014 Unità di Posizione Simbolo Valore misura Identificativo del modello CETPS64SCWI FITT Piano cottura Tipo di piano cottura: elettrico zone Numero di zone e/o aree di cottura aree Zone di cottura a induzione...
Page 97
Centrale sinistra Centrale al centro Centrale destra 21,0 Anteriore sinistra 20,0 Centrale anteriore Anteriore destra Posteriore Cottura 186,5 Wh/kg sinistra elettrica Centrale Cottura Wh/kg posteriore elettrica Posteriore Cottura 197,2 Wh/kg destra elettrica Centrale Cottura Wh/kg sinistra elettrica Centrale al Cottura Wh/kg Consumo energetico per zona o area centro...
Page 98
Tvrtka Candy Hoover Group Srl izjavljuje da je radijska oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU i mjerodavnim zakonskim zahtjevima (za tržište s oznakom UKCA). Cjelovit tekst izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj mrežnoj adresi: www.candy-group.com Sigurnosna upozorenja Vaša nam je sigurnost važna. Pročitajte ove informacije prije uporabe ploče za kuhanje.
Page 99
Opasnost od nastanka porezotina • Budite oprezni – oštri su rubovi ploče. • Ako niste oprezni, može doći do ozljeda ili porezotina. Važne sigurnosne upute • Pažljivo pročitajte ove upute prije ugradnje ili uporabe uređaja. • Ne dozvoljava se stavljanje zapaljivih materijala ili proizvoda na ovaj uređaj.
Page 100
• Ako se ne pridržavate ovog savjeta, može doći do električnog udara ili smrti. Opasnost po zdravlje • Ovaj je uređaj u skladu s elektromagnetskim sigurnosnim normama. • Međutim, osobe sa srčanim elektrostimulatorima ili drugim električnim implantatima (kao što su inzulinske pumpe) trebaju se obratiti svom liječniku ili proizvođaču implantata prije uporabe ovog uređaja da bi se uvjerili da se rad njihovih implantata neće ometati elektromagnetskim poljem.
Page 101
Opasnost od nastanka porezotina • Izlaže se iznimno oštar brid strugača površine ploče za kuhanje kada se uvuče sigurnosni poklopac. Budite iznimno pažljivi pri uporabi i uvijek pohranite na sigurno mjesto izvan doticaja djece. • Ako niste oprezni, može doći do ozljeda ili porezotina.
Page 102
• Ne spremajte predmete koji bi mogli biti zanimljivi djeci u kuhinjske ormare iznad uređaja. Djeca koja se penju na površinu za pripremanje mogu se ozbiljno ozlijediti. • Ne ostavljajte djecu samu ili bez nadzora na području gdje se upotrebljava uređaj. •...
Page 103
- kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; - seoske kuće; - gosti u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima; - okruženja poput ugostiteljskih objekata koji nude noćenje i doručak. • UPOZORENJE: Uređaj i pripadajući dostupni dijelovi postaju vrući tijekom uporabe.
Page 104
• Uređaj nije namijenjen radu pomoću vanjskog vremenskog programatora ili zasebnog sustava na upravljanje na daljinu. OPREZ: Postupak kuhanja mora se nadzirati. Kratkotrajno kuhanje mora se neprestano nadzirati. UPOZORENJE: Kako biste spriječili prevrtanje uređaja, moraju se ugraditi sredstva za stabilizaciju. Pogledajte upute za ugradnju.
Page 105
Pregled proizvoda Prikaz odozgo 1.Zona 2000 W, povećanje snage na 2600 W 2.Zona 1500 W, povećanje snage na 2000 W 3.Zona 2000 W, povećanje snage na 2600 W 4.Zona 1500 W, povećanje snage na 2000 W 5.Fleksibilna zona, povećanje snage od 2800 W na 3500 W 6.Staklena ploča 7.Upravljačka ploča...
Page 106
Općenito o pripremanju hrane na indukcijskoj ploči za kuhanje Indukcijska ploča za kuhanje sigurna je, napredna, učinkovita i ekonomična tehnologija za kuhanje. Funkcionira tako da se elektromagnetskim vibracijama generira toplina izravno u tavu, a ne neizravnim putem zagrijavanjem staklene površine. Staklo postaje vruće samo zato što se s vremenom zagrije posudom. željezni lonac magnetski strujni krug ploča od staklene keramike...
Page 107
Odabir ispravnog posuđa za kuhanje Upotrebljavajte isključivo posuđe za kuhanje s bazom • prikladnom za indukcijsko pripremanje hrane. Potražite simbol za indukciju na pakiranju ili na dnu tave. Možete provjeriti je li vaše posuđe za kuhanje prikladno ispitivanjem • pomoću magneta. Pomičite magnet prema dnu tave. Ako postoji privlačenje, posuda je prikladna za indukciju.
Page 108
Dimenzije posude Zone za kuhanje se do ograničenja automatski prilagođavaju promjeru posude. Međutim, dno ove posude mora imati minimalni promjer u skladu s odgovarajućom zonom za kuhanje. Da biste na najbolji način iskoristili svoju ploču za kuhanje, postavite posudu u središte zone za kuhanje. Promjer dna indukcijskog posuđa za pripremanje Zona za kuhanje Minimalno (mm)
Page 109
a. Ako ne odaberete postavku zagrijavanja u roku od 1 minute, keramička ploča za kuhanje automatski će se isključiti. Morate početi ponovno od 1. koraka. Možete promijeniti postavku topline u bilo kojem trenutku tijekom kuhanja. Ako vučete duž "—", snaga će varirati od stupnja 2 do stupnja 8. Pritisnite "-", snaga će se smanjivati za jedan stupanj svaki put do stupnja 0.
Page 110
3. Isključite cijelu površinu za kuhanje dodirivanjem upravljačkog elementa za uključivanje/isključivanje. 4. Pazite na vruće površine Slovo H pokazuje koja zona za kuhanje je prevruća za dodirivanje. Nestaje kada se površina ohladi do sigurne temperature. Može se upotrijebiti i kao funkcija uštede energije ako želite zagrijati još posuda, upotrijebite vruću ploču koja je još...
Page 111
Pravila za upravljanje snagom Ako ukupna snaga premaši ograničenje od 2,5 kW, 3,0 kW, 4,5 kW, 6,5 kW (ovisno o razini koju ste postavili), nećete moći povećati razinu snage bilo koje zone. Ako je povećate dodirom na "+", ploča za kuhanje će se oglasiti zvučnim signalom 3 puta, a na indikatoru će se prikazati trepćući "Pn".
Page 112
a. PARAMETRI BEŽIČNE VEZE Tehnologija Wi-Fi Standardna 802.11 b/g/n v4.2 BR/EDR &BLE Frekvencijski pojasevi [MHz] 2400 – 2500 2400 – 2500 Najveća snaga [mW] b. INFORMACIJE O PROIZVODU ZA UMREŽENU OPREMU Informacije o proizvodu za umreženu opremu potrošnja energije proizvoda u mrežnom NIJE DOSTUPNO stanju pripravnosti ako su svi žičani mrežni priključci povezani i svi bežični...
Page 113
Uporaba povećanja snage Povećanje snage je funkcija koja povećava snagu jedne zone u jednoj sekundi i traje 5 minuta. Tako možete dobiti veću snagu za brže kuhanje. Uporaba povećanja snage za dobivanje veće snage 1. Dodirnite gumb za odabir zone za grijanje za koju želite povećati snagu, treptat će indikator pokraj gumba.
Page 114
Uporaba funkcije Keep warm Funkcija Keep warm prikladna je za podgrijavanje hrane. Uporaba funkcije Keep warm za postizanje stabilne temperature Dodirnite gumb za odabir zone grijanja za koje želite koristiti Keep warm, treptat će indikator pokraj gumba. , zatim zadržite 3 sekunde i indikator zone za kuhanje Dodirnite gumb će prikazivati "A".
Page 115
3. Za poništavanje stanja pauze dodirnite gumb za pauzu, zatim će se zona za kuhanje vratiti na stupanj snage koji ste prethodno podesili. Fleksibilno područje • Ovo se područje može upotrebljavati kao jedna zona ili kao dvije različite zone, u skladu s potrebama kuhanja u svakom trenutku. •...
Page 116
2. Dodirnite jedan od gumba za odabir zone grijanja, zatim vucite klizač duž "—" ili jednostavno dodirnite "—" na blo kojem mjestu za podešavanje razine snage. Kao dvije neovisne zone 1. Ako želite otkazati fleksibilnu zonu, samo dodirnite gumb u fleksibilnoj zoni, pored fleksibilne zone će nestati.
Page 117
Zaštita automatskim isključivanjem Automatsko isključivanje sigurnosna je zaštitna funkcija za ploču za kuhanje. Automatski se isključuje čak i ako zaboravite isključiti kuhanje. Zadana vremena rada za različite razine snage prikazuju se u tablici u nastavku: Razina snage Zadani radni programator (sati) Nakon uklanjanja lonca, zagrijavanje indukcijske ploče odmah se prekida i ploča za kuhanje automatski se isključuje nakon 2 minute.
Page 118
5. Odmah nakon postavljanja vremena započinje odbrojavanje. Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme, a pokazivač vremenskog programatora trepće 5 sekundi. 6. Zvučni signal će se oglašavati 30 sekundi, a pokazivač vremenskog programatora prikazivat će „- -” kada zadano vrijeme završi. Postavljanje vremenskog programatora za isključivanje jedne zone za kuhanje Zone za kuhanje postavljene za ovu značajku:...
Page 119
5. Ako želite otkazati vremenski programator, dodirnite kontrolu za odabir zone zagrijavanja i zatim dodirnite kontrolu vremenskog programatora i dođite do „0“, time se otkazuje vremenski programator i prikazuje se „00” na zaslonu za minute, a zatim „--”. 6. Kada istekne vrijeme vremenskog programatora za kuhanje, odgovarajuća zona za kuhanje automatski će se isključiti i prikazivat će se “H”.
Page 120
Njega i čišćenje Što? Važno! Kako? 1. Isključite napajanje • Kada se isključi napajanje ploče Svakodnevna površine za kuhanje. za kuhanje više nema oznake zaprljanost stakla „vruća površina”, ali zona (otisci prstiju, oznake, 2. Upotrijebite sredstvo za čišćenje površine za kuhanje može i dalje biti vruća! mrlje hrane ili Budite iznimno pažljivi.
Page 121
Savjeti i trikovi Mogući uzroci Što napraviti Problem Nije moguće uključiti Provjerite je li indukcijska ploča za kuhanje Nema napajanja. ploču za kuhanje. spojena na napajanje i je li uključena. Provjerite je li došlo do nestanka električnog napajanja u vašem domu ili području. Ako ste provjerili sve i problem je dalje prisutan, nazovite kvalificiranog tehničara.
Page 122
Indukcijska ploča Tehnička greška. Zapišite slova i brojke greške, isključite napajanje indukcijske ploče za kuhanje za kuhanje ili zona za kuhanje neočeki- na zidu i obratite se kvalificiranom tehničaru. vano se isključuju, oglašava se zvuk i prikazuje se kôd pogreške (uobičajeno se izmjenjuju jedna ili dvije znamenke na zaslonu...
Page 123
Tehničke specifikacije Ploča za kuhanje CETPS64SCWIFITT Zone za kuhanje 4 zone 220 – 240 V ~, 50/60 Hz Napon napajanja Ugrađeno električno napajanje 2,5 kW:2250-2750 W ili 3,0 kw:2700-3300 W ili 4,5 kW:4050-4950 W ili 6,5 kW:5850-7150 W ili 7,4 kW: 6600-7400W Veličina proizvoda D׊×V (mm)
Page 124
U svim okolnostima, pobrinite se da se indukcijska ploča za kuhanje dobro provjetrava i da se ne blokiraju ulaz i izlaz zraka. Pobrinite se da je indukcijska ploča za kuhanje u dobrom radnom stanju. U skladu s prikazanim u nastavku Napomena: Sigurnosna udaljenost između vruće ploče i kuhinjskog ormara iznad vruće ploče treba iznositi najmanje 760 mm.
Page 125
Nakon ugradnje ploče za kuhanje, pobrinite se da • kabel za napajanje nije dostupan putem vrata kuhinjskog ormara ili ladica • postoji prikladan protok svježeg zraka od vanjske strane kuhinjskih ormara do baze ploče za kuhanje • se postavi zaštitna toplinska pregrada ispod baze ploče za kuhanje ako se ploča za kuhanje ugrađuje iznad ladice ili prostora kuhinjskog ormara •...
Page 126
3. Indukcijsku vruću ploču treba ugraditi tako da se može jamčiti bolje toplinsko zračenje radi povećanja pouzdanosti. 4. Zid i inducirana zona zagrijavanja iznad površine stola mogu podnijeti toplinu. 5. Da ne bi došlo ni do kakvog oštećenja, sendvič sloja i ljepila moraju biti otporni na toplinu.
Page 127
• Osoba koje ugrađuje uređaj treba se pobrinuti za ispravno električno spajanje i da je spoj u skladu sa sigurnosnim propisima. • Kabel ne smije bit savijen ni pritisnut. • Kabel trebaju redovito provjeravati i mijenjati isključivo ovlašteni tehničari. Ovaj uređaj označen je u skladu s Direktivom 2012/19/EZ o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE).
Page 128
Informacije o proizvodu za kućanske električne ploče za kuhanje u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 66/2014 Položaj Simbol Vrijednost Jedinica Identifikacija modela CETPS64SCWIFITT Električna ploča Vrsta ploče za kuhanje: za kuhanje zone Broj zona i/ili zona za kuhanje područja...
Page 129
Središnji desni dio 21,0 Prednji lijevi dio 20,0 Prednji središnji dio Prednji desni dio EC električno Stražnji 186,5 Wh/kg lijevi dio kuhanje EC električno Stražnji Wh/kg središnji dio kuhanje EC električno Stražnji 197,2 Wh/kg desni dio kuhanje EC električno Središnji Wh/kg lijevi dio kuhanje...