Télécharger Imprimer la page

FARAD BARRACUDA N4-9831 Mode D'emploi page 5

Publicité

11
13
15
16
Max. 130 Km/h
18 19
20
12
14
17
1x
6/6
130 Km/h
14
15
P
O
P
P
16
17
18
&
P
Max. 130 Km/h
130 Km/h
19
20
21
I
Codice della chiave
F
Code de la clé
1x
P
das especificações técnicas em vigor, à data da sua redacção.
As instruções de montagem e/ou utilização prescritas pelo construtor, no presente documento, são estabe lecidas em função
diferentes órgãos e acessórios das viaturas da sua marca.
Estas instruções são susceptíveis de modificação, no caso de se verificarem alterações, introduzidas pelo construtor, no fabrico dos
Este produto não deve ser utilizado em veículos diferentes dos especificados na parte superior da primeira página do guia de
montagem e/ou de utilização.
PL
O desrespeito por estas instruções iliba o construtor de qualquer responsabilidade.
A segurança é garantida, se forem respeitadas as instruções de montagem e/ou utilização.
Instrukcje dotyczące montażu i/lub użytkowania zalecane przez producenta w niniejszej dokumentacji zostały opracowane na
Wymieniony produkt powinien być używany wyłącznie w pojazdach przytoczonych w górnej części pierwszej strony instrukcji montażu
pojazdów tej marki
Mogą one ulec zmianom w przypadku wprowadzania przez producenta modyfikacji procesu produkcji różnych podzespołów i akcesoriów
podstawie warunków technicznych obowiązujących w dniu redagowania tekstu.
GB Key code
W przypadku nieprzestrzegania niniejszych zaleceń, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
Przestrzeganie instrukcji montażu i/lub użytkowania gwarantuje bezpieczeństwo.
i/lub instrukcji obsługi.
de las especificaciones técnicas en vigor en la fecha de elaboración del documento.
Estas instrucciones pueden ser modificadas en caso de que el constructor introduzca cambios en la fabricación de las diferentes
ESP
unidades y accesorios de los vehículos de su marca.
Las instrucciones de montaje y/o de utilización prescritas por el constructor en este documento se han establecido en función
Este producto solamente se puede utilizar con los vehículos especificados en la parte superior de la primera página de las instrucciones
La seguridad del producto está totalmente garantizada si se siguen todas las instrucciones de montaje y/o de utilización.
de montaje y/o de utilización.
Sin embargo, el hecho de no respetar estas instrucciones exime al constructor de toda responsabilidad.
de tekniska specifikationer som gällde vid dokumentets tillkomst.
De kan ändras om tillverkaren av de olika delarna och tillbehören för respektive märke gör ändringar i produktionen.
SWE
De monterings- och/eller användningsanvisningar som tillverkaren föreskriver i detta dokument har upprättats i enlighet med
Säkerheten kan endast garanteras om monterings- och användningsanvisningarna följs.
Om detta meddelande inte respekteras avsäger sig tillverkaren allt ansvar.
Denna produkt ska inte användas på andra bilar än dem som angivits högst upp på monterings- och/eller användningsanvisningarnas
första sida.
Te metode se lahko spremenijo v primeru, ko proizvajalec uvede spremembe pri
veljajo na dan sestave tega dokumenta.
SLO
Navodila za montažo in/ali uporabo, ki jih določa proizvajalec v tem dokumentu, so v skladu s tehničnimi specifikacijami, ki
Varnost je zagotovljena ob upoštevanju navodil za montažo in/ali uporabo.
izdelovanju različnih naprav in dodatne opreme na vozilih svoje znamke.
Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti v primeru neupoštevanja teh navodil.
Ta proizvod se sme uporabiti le na vozilih, ki so določena na vrhu prve strani navodil za montažo in/ali uporabo.
spesifikasyonlar doğrultusunda oluşturulmuştur.
Bu metotlar, üretici tarafından araçların çeşitli organ gruplarının ve aksesuarlarının imalatında yapılabilecek modifikasyonlar
TUR
İşbu dokümanda, üretici tarafından öngörülen Onarım Metotları, dokümanın düzenlenme tarihinde yürürlükte olan teknik
D Schlüsselkode
şekilde sorumlu olmayacaktır.
Montaj ve/veya kullanım talimatlarına uyulduğu sürece güvenlik garanti altındadır. Bu kullanım kitabına uyulmaması halinde, üretici hiçbir
doğrultusunda değiştirilebilir.
Bu ürün, montaj ve/veya kullanım kitabının ilk sayfasının üst kısmında belirtilen araçlar dışında kullanılmamalıdır.
77 11 230 495 / 496 – REV 000
77 11 230 495 / 496 – REV 000
15/03/2005
15/03/2005
8 / 8
8 / 8
E
Código de la llave
RU код ключа
xxxx
4/4
1x
P
Código da chave
NL Code van de sleutel
PL Kodem klucza
H
Kulcskod
CZ Kod klièe
xx.xx
<ALC>

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Marlin n6-9431Marlin n7-9531Marlin n8-92531Marlin n11-91231Torpedo n9-91031Zeus n15-91731 ... Afficher tout