www.farad.it
I
PESO
GB
WEIGHT
F
POIDS
G
GEWICHT
S
PESO
PL
CIĘŻAR
SK
Namontujte box podľa priložených obrázkov v návode
1 Maximálna šírka tyčí strešného nosiča 80 mm
2 Umiestnite tyče v minimálnej vzdialenosti 600 mm
3 Keď je strešný box umiestnený, skontrolujte, či sa zadné piate dvere dajú otvoriť
4 Neotvárajte obe strany strešného boxu súčasne
5 Maximálne zaťaženie 75 kg pre autá a 90 kg pre karavany (dobre rozložené a nekoncentrované) Overte maximálnu kapacitu
tyčí
6 Skontrolujte, či sa náklad neohýba prednou spodnou časťou strešného boxu (prenikanie vzduchu by mohlo spôsobiť
prasknutie veka). Ak s autom núdzovo zabrzdíte, skontrolujte, či sa náklad nepohol dopredu, čo spôsobilo ohnutie spodku
boxu
7 Skontrolujte, či náklad umožňuje správne zatvorenie a uzamknutie strešného boxu a či sa predná spodná časť neohýba
8 Upevnite bremeno pomocou pásov (bremeno sa nesmie pohybovať)
9 Naložte/vyložte strešný box na parkoviskách alebo pri chodníku
10 Po cca. 25 km, skontrolujte zaťaženie a dotiahnutie skrutiek a remeňov
11 Keď je strešný box namontovaný, nepoužívajte automatické umývačky áut
12 Strešný box neumývajte alkoholom, rozpúšťadlami alebo palivami
13 V prípade dlhých prestávok zaparkujte v tieni
14 Ak strešný box nepoužívate, odmontujte ho a uložte
15 Maximálna rýchlosť: podľa pravidiel cestnej premávky platných v krajine použitia; každopádne limit 130 km/h
16 Odporúčaná rýchlosť: 130 km/h max.
17 Dávajte pozor na poryvy vetra, najmä pri vychádzaní z tunelov
18 Náhradný kľúč majte schovaný v aute
19 Kód kľúča, ktorý je potrebný na výmenu kľúča v prípade straty, by mal byť uložený na bezpečnom mieste
20 Návod na montáž si uschovajte pre budúce použitie
GB
Mount the roof-box as described in the enclosed instructions (
1
Maximum bar width 80 mm
2
Position the bars at the minimum distance of 600 mm
3
When the roof-box is positioned, check that the hatchback can be easely open
4
Do not open both sides of the roof-box simultaneously
5
Maximum load 75 kg for cars and 90 kg for caravans (well distributed and not concentrated)
Verify the maximum capacity of the bars
6
Check that the load does not bend down the front bottom of the roof-box (the air infiltration could cause the lid breakage).
If the car jerks to a standstill, verify that the load has not moved to the front causing the bend down of the bottom
7
Check that the load permits a correct locking of the roof-box and the the front bottom does not bend down
8
Fix the load with the belts (the load must not move)
9
Load/unload the roof-box in car parks or alongside the pavement
10 After approx. 25 km, check the load and the tightness of screws and belts
11 When the roof-box is mounted, do not use automatic car washes
12 Do not wash the roof-box with alcohol, solvents or fuels
13 Park in the shade in case of long breaks
14 If not used, remove the roof-box and store it
15 Maximum speed: as specified in the highway code in force in the country of use; anyway limit of 130 Km./h
16 Recommended speed: 130 km/h
17 Pay attention to gusts of wind, particularly when coming out from tunnels
18 Keep the spare key hidden in the car
19 The key code, required to replace the key if lost, should be kept in a safe place
20 Keep the mounting instruction for future use
MOD.
Kg
N4
12
N6
16
N7
23
N8
13
N9
13
MOD.
Kg
N10
16
N11
18
N15
12.5
N16
14
N17
17.5
look
at the corresponding pictograms)
MOD.
Kg
N18
14
N19
12
N20
14
N21
18
1/8