Télécharger Imprimer la page

PROFLO PFWSC4860CP Manuel D'installation page 3

Publicité

4B
Before tightening the faucet connector to the water supply, apply a second wrench to the
supply tube fitting. This will prevent the supply tube from moving or twisting when
tightening the faucet connector. Do not overtighten.
Antes de apretar el conector del grifo al suministro de agua, fija el accesorio de la tubería de
suministro colocando una segunda llave . Esto evitará que la tubería de suministro se mueva o
gire cuando aprietes el conector del
grifo. No aprietes demasiado.
Avant de serrer le raccord du robinet à l'alimentation en eau, installez une seconde clé sur
le raccord du tuyau d'alimentation. Ainsi, le tuyau
d'alimentation ne pourra pas bouger ni se tordre lorsque
vous serrerez le raccord du robinet. Ne serrez pas trop.
6
1
Sealant Tape
Apply silicone to underside of flange (2). Insert body (1) into drain hole from below sink.
Screw flange (2) into body (1). With pivot (3) facing toward faucet, pull pop-up straight
down into drain hole and secure gasket, plastic washer and brass nut. Apply sealant tape
to threads at the top of tailpiece (4) and hand tighten.
Note: Don't drop silicone onto gasket (5).
Aplica silicona en el lado inferior de la brida (2). Inserta el cuerpo (1) en el orificio de
drenaje desde abajo del fregadero. Atornilla la brida (2) en el cuerpo (1). Con el pivote (3)
de frente al grifo, hala el cuerpo del desagüe emergente de forma recta hacia abajo y
hacia el interior del orificio de drenaje y asegura la junta, la arandela de plástico y la
tuerca de latón. Aplica cinta selladora a las roscas en el extremo superior del tubo
extensor (4) y aprieta con la mano.
Nota: No eches silicona en la junta (5).
Appliquez de la silicone sur le dessous de la bride (2). Insérez le corps (1) dans le trou
d'évacuation à partir du dessous du lavabo. Vissez la bride (2) sur le corps (1). Avec le
pivot (2) orienté vers le robinet, enfoncez tout droit le corps d'évacuation dans le trou
d'évacuation et fixez le joint, la rondelle en plastique et l'écrou en laiton. Appliquez un
ruban d'étanchéité en haut de l'embout (4) et serrez à la main.
Remarque: Ne faites pas tomber de scellant à la silicone sur le joint (5).
08/03/15 REV.A
2
5
3
4
5
Remove stopper (1) and flange (2). Screw brass nut (3) all the way down. Push plastic
washer (4) and gasket (5) down. Unscrew pivot nut (6) from the pop-up body and remove
the seal washers (7). Take off the spring clip (9) from horizontal rod (8). Remove tailpiece
(10) from pop-up body.
Retira el tope (1) y la brida (2). Enrosca la tuerca de latón (3) hasta el límite. Empuja la
arandela de plástico (4) y la junta (5) hacia abajo. Desenrosca la tuerca pivotante (6) del
cuerpo del desagüe emergente y retira las arandelas de sellado (7). Saca el sujetador de
resorte (9) de la varilla horizontal (8). Retira el tubo extensor (10) del cuerpo del desagüe
emergente.
Retirez le bouchon (1) et la bride (2). Vissez l'écrou en laiton (3) complètement jusqu'en
bas. Poussez la rondelle en plastique (4) et le joint (5) jusqu'en bas. Dévissez l'écrou de
pivot (6) du corps d'évacuation et retirez les rondelles d'étanchéité (7). Retirez la pince à
ressort (9) de la tige horizontale (8) Retirez l'embout (10) du corps d'évacuation.
7
4
Install horizontal rod (2) and stopper (3) as non-removable (4). Hand tighten pivot nut (1).
Instala la varilla horizontal (2) y el tapón (3) en la posición fija (4). Aprieta la tuerca del
orificio del pivote con la mano (1).
Installez la tige horizontale (2) et le bouchon (3) en position non amovible (4). Serrez
l'écrou de pivot à la main (1).
3
1
8
2
9
5
4
6
7
3
10
3
1
2
www.PROFLO.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pfwsc4860bnPfwsc4860orb