Sommaire des Matières pour Audio-Technica AT-LPW50BT
Page 1
AT-LPW50BT Tourne-disque à entraînement par courroie sans fil Manuel de l’utilisateur French...
Page 2
Introduction Ce produit peut être utilisé uniquement dans les pays où le produit est vendu. Veillez à ce que la tension d’utilisation et la fiche de l’adaptateur secteur du produit correspondent à celles utilisées dans le pays où vous vivez.
Page 3
Consignes de sécurité Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute sécurité, tout usage incorrect est susceptible de provoquer un accident. Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez le produit.
Page 4
(EMP). Mais il est préférable de l’installer et de l’opérer en positionnant le diffuseur à au moins 20 cm de distance de tout individu. Contact Entreprise responsable : Audio-Technica U.S., Inc. Adresse : 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA Tél : 330-686-2600 À...
Page 5
Remarques d’utilisation Corps de la platine Ne placez pas et n’utilisez pas le produit dans des endroits soumis à de fortes chaleurs ou une humidité élevée, très sales ou soumis à des vibrations extrêmes. Le produit doit être placé sur une surface plane et lisse. Lors de la fermeture du couvercle anti-poussière, fermez-le complètement.
Page 6
Contenu de l’emballage Assurez-vous que tous les articles inclus soient présents avant d’utiliser le produit. Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez votre distributeur local Audio-Technica. Après l’achat, nous vous suggérons de conserver tous les emballages en cas d’un éventuel stockage, déménagement, ou transport.
Page 7
Contenu de l’emballage Porte-cellule (AT-HS4 SV) avec cellule stéréo VM (AT-VM95E BK) Contrepoids Adaptateur 45 tours Adaptateur secteur Câble audio RCA (Env. 1,0 m) Guide de démarrage rapide Guide de mise en garde...
Page 8
Noms des pièces et fonctions Vue d’en haut Plateau Courroie d’entraînement Poulie du moteur (couleur laiton) Tapis amortissant en caoutchouc Bouton de commande Permet de sélectionner la vitesse du plateau (33-1/3 ou 45 tours) ou de démarrer/arrêter le plateau. Bras de lecture Vue arrière Pieds Ajustez le niveau du produit.
Page 9
Noms des pièces et fonctions Borne de masse (terre) Connectez la borne de masse (terre) de l’amplificateur à cette borne à l’aide de la ligne de terre du câble audio RCA. Bornes de sortie stéréo Raccordez le câble audio RCA. Branchez-le à la prise d’entrée PHONO de l’amplificateur ou à sa prise d’entrée de ligne.
Page 10
Noms des pièces et fonctions Porte-bras de lecture Déplace le bras de lecture verticalement vers et depuis la face du disque. Pose-bras de lecture avec serrage Utilisez le serrage pour fixer le pose-bras afin qu’il ne bouge pas. Cadran de contrôle anti-skating Pendant la lecture du disque, une force agit sur la pointe de lecture pour la tirer vers l’intérieur.
Page 11
Préparation pour l’utilisation Configurer la platine Positionnez le produit sur une surface plane. Pour éviter les effets de vibrations et la pression acoustique, ne montez pas le produit à côté d’éléments tels que des haut-parleurs. Le produit peut percevoir des parasites s’il est placé à côté d’une radio. Par conséquent, essayez de garder le produit éloigné...
Page 12
Préparation pour l’utilisation Placez le plateau sur l’axe. Assurez-vous que le bouton de contrôle soit en position « STOP ». Assurez-vous que le plateau soit correctement installé sur l’axe. Alignez l’une des ouvertures avec la position de la poulie du moteur (couleur laiton) (voir le schéma ci- dessous).
Page 13
Préparation pour l’utilisation Monter le bras de lecture Enlevez l’attache utilisée pour fixer le bras de lecture pendant la livraison. Utilisez le serrage pour fixer temporairement le bras de lecture au pose-bras de lecture. Insérez le porte-cellule dans le bras de lecture. Maintenez les bords gauche et droit du porte-cellule afin de ne pas endommager la pointe de lecture ou couper les fils de la cellule.
Page 14
Préparation pour l’utilisation Équilibre du bras de lecture et force d’appui Afin que la cellule perçoive correctement le son des rainures du disque, l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui doivent être réglés pour s’adapter aux spécifications de la cellule. Si l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui ne sont pas correctement ajustés, le disque ou la pointe de lecture de la cellule peuvent s’endommager.
Page 15
Préparation pour l’utilisation Tout en tenant encore légèrement le porte-cellule, tournez le contrepoids pour régler l’équilibre du bras de lecture. Ajustez l’équilibre de sorte que le bras de lecture soit à niveau lorsque vous libérez le porte-cellule. Bras de lecture Reposez le bras de lecture sur le pose-bras de lecture.
Page 16
Préparation pour l’utilisation Bague de réglage de la force d’appui Tournez le contrepoids et la bague de réglage de la force d’appui dans le sens antihoraire (vers la gauche) pour régler la force d’appui sur la valeur recommandée pour la cellule que vous utilisez. Reportez-vous aux spécifications du fabricant de cellules en ce qui concerne la valeur de la force d’appui recommandée.
Page 17
Préparation pour l’utilisation Insérez les charnières du couvercle anti-poussière dans les deux supports de charnière à l’arrière du corps. Pour déposer le couvercle anti-poussière, retirez-le lentement des supports de charnière du corps. La protection anti-poussière doit rester ouverte ou retirée pendant la lecture des disques.
Page 18
Connexion sans fil/filaire En fonction de votre environnement d’utilisation, vous pouvez utiliser la connexion sans fil via Bluetooth ou la connexion filaire à des haut-parleurs actifs ou autres à l’aide du câble audio RCA. Connexion sans fil Pour connecter sans fil le produit à un équipement connectable à l’aide de la technologie Bluetooth, reportez-vous à « Utilisation du produit avec une connexion sans fil »...
Page 19
Utilisation du produit avec une connexion sans fil Ce produit est compatible avec la technologie Bluetooth. Vous pouvez connecter ce produit à des écouteurs, des haut- parleurs, etc. compatibles avec la technologie Bluetooth (ci-après dénommés dispositif Bluetooth). À propos de l’appairage Pour connecter ce produit à...
Page 20
Utilisation du produit avec une connexion sans fil Maintenez le bouton du mode sans fil enfoncée (env. 2 secondes). Le voyant LED Bluetooth commence à clignoter en bleu. Bouton du mode sans fil Voyant LED Bluetooth Une fois l’appairage terminé, le voyant LED Bluetooth s’allume en bleu. Le mode appairage de ce produit se termine automatiquement après une durée déterminée (env.
Page 21
Utilisation du produit avec une connexion sans fil Voyant LED Bluetooth Appairage Statut de fonctionnement Type d’éclairage du témoin Recherche d’appareils Clignotement bleu Connexion en cours Statut de fonctionnement Type d’éclairage du témoin En attente d’une connexion Clignotement bleu Connexion en cours Allumé...
Page 22
Utilisation du produit avec une connexion sans fil À 33-1/3 tours À 45 tours Pour lire un disque 45 tours, fixez l’adaptateur 45 tours. Mettez le dispositif Bluetooth sous tension. Lorsque ce produit est correctement connecté au périphérique Bluetooth, le voyant LED Bluetooth du produit s’allume en bleu.
Page 23
Utilisation du produit avec une connexion sans fil Lire un disque Baissez suffisamment le volume des écouteurs sans fil, des haut-parleurs sans fil, etc. Allumez l’interrupteur d’alimentation. Utilisez le bouton de contrôle pour sélectionner la vitesse. Sélectionnez « 33 » pour un disque 33-1/3 tours et « 45 » pour un disque 45 tours. Le plateau commence à...
Page 24
Utilisation du produit avec une connexion sans fil Sinon, vous pouvez passer les étapes 3 et 4, et utilisez vos doigts pour soulever le porte-cellule, déplacez le bras de lecture au-delà de l’emplacement souhaité sur le disque, puis baissez le porte-cellule pour commencer la lecture du disque.
Page 25
Utilisation du produit avec une connexion filaire En fonction des réglages du sélecteur de préamplificateur, connectez le câble audio RCA à une prise d’entrée de l’équipement connectable que vous utilisez (amplificateur, récepteur, haut-parleurs actifs, carte son, etc.). Régler le sélecteur de préamplificateur Ce produit a une fonction d’égaliseur phono intégré.
Page 26
Utilisation du produit avec une connexion filaire Haut-parleurs actifs Connexion à un équipement pouvant être connecté (amplificateur, etc.) La prise rouge du câble audio RCA correspond au canal droit (R), et la prise blanche correspond au canal gauche (L).
Page 27
Utilisation du produit avec une connexion filaire Avec l’entrée PHONO PHONO Équipement connecté (amplificateur, etc.)
Page 28
Utilisation du produit avec une connexion filaire Sans l’entrée PHONO Équipement connecté (amplificateur, etc.) En fonction de l’équipement connecté, une borne de masse (terre) peut se trouver à proximité de la prise d’entrée phono. Si tel est le cas, connectez-le à l’aide de la ligne de terre depuis le câble audio RCA. Cela empêchera un faible bourdonnement qui pourrait sinon être entendu pendant la lecture.
Page 29
Utilisation du produit avec une connexion filaire Avant la lecture d’un disque Branchez l’adaptateur secteur dans une prise. Pour une question de sécurité, soulevez le bras de lecture en levant le levier jusqu’à la position « UP ». Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est éteint et que le bouton de commande est en position « STOP ».
Page 30
Utilisation du produit avec une connexion filaire Lire un disque Baissez le volume de l’amplificateur, des haut-parleurs actifs, etc., de manière suffisante. Allumez l’interrupteur d’alimentation. Utilisez le bouton de contrôle pour sélectionner la vitesse. Sélectionnez « 33 » pour un disque 33-1/3 tours et « 45 » pour un disque 45 tours. Le plateau commence à...
Page 31
Utilisation du produit avec une connexion filaire Levier de commande de levage du bras de lecture Placez le bras de lecture à l’endroit désiré (sillon) sur le disque. Abaissez le bras de lecture en baissant le levier de commande de levage en position « DOWN ». Sinon, vous pouvez passer les étapes 3 et 4, et utilisez vos doigts pour soulever le porte-cellule, déplacez le bras de lecture au-delà...
Page 32
Utilisation du produit avec une connexion filaire Si le tapis amortissant en caoutchouc est sali, il peut aisément rayer le disque, enlevez donc régulièrement le tapis amortissant en caoutchouc et enlevez toutes les impuretés. Pour éviter que le disque ne soit rayé et déformé, retirez-le après utilisation. N’utilisez pas de stabilisateur de disque.
Page 33
Nettoyez la pointe de lecture en déplaçant la brosse adaptée de l’arrière vers l’avant de la pointe de lecture. Pour plus de détails sur les nettoyants de disques et de pointes de lecture (vendus séparément par Audio-Technica), visitez le site Web d’Audio-Technica (https://www.audio-technica.com/).
Page 34
Remplacer la pointe de lecture Enlever la pointe de lecture Outre la détérioration de la qualité du son, les disques peuvent également être endommagés si la pointe de lecture de la cellule est usée. Une règle d’or : remplacez la pointe après 300 heures d’utilisation. Veillez à...
Page 35
Remplacement d’une cellule Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour la cellule que vous utilisez si vous remplacez la cellule par une autre disponible dans le commerce. Après avoir remplacé l’ancienne cellule par une neuve, vous devez réajuster l’overhang, l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui.
Page 36
Remplacement d’une cellule Reportez-vous à « Régler l’équilibre du bras de lecture » (p.13) et « Régler la force d’appui » (p.14) pour les régler.
Page 37
Remplacement de la courroie La courroie est un élément consommable. Remplacez la courroie si la vitesse de lecture ralentit ou tourne de manière irrégulière. Comme règle d’or, nous suggérons de remplacer la courroie une fois par an. Avant de remplacer la courroie, veillez à d’abord éteindre l’interrupteur d’alimentation et à débrancher l’adaptateur secteur du produit de la prise.
Page 38
Remplacement de la courroie Courroie Fixez le plateau. Alignez l’une des ouvertures avec la position de la poulie du moteur (couleur laiton). Ouverture Poulie du moteur (couleur laiton) Placez la courroie sur la poulie du moteur (couleur laiton). Saisissez la courroie qui a été fixée à l’étape 3 et, tout en la tirant, placez-la sur la poulie du moteur en laiton.
Page 39
Remplacement de la courroie Courroie Poulie du moteur (couleur laiton) Placez le tapis amortissant en caoutchouc sur le plateau.
Page 40
Réglage de l’overhang La position de la cellule doit être définie avec précision (réglage de l’overhang) lors du montage d’une cellule ou d’un porte-cellule autre que celui fourni. Montez la cellule pour qu’elle soit parallèle au porte-cellule. Faites correspondre les positions de la cellule et du porte-cellule au guide pour le réglage de l’overhang sur le schéma et montez la cellule de manière à...
Page 41
Lors du transport de la platine En utilisant les matériaux d’emballage d’origine du produit, emballez la platine dans l’ordre inverse de son déballage. Si vous n’avez pas de matériel d’emballage d’origine, prenez les mesures suivantes : Après avoir éteint l’interrupteur d’alimentation, débranchez l’adaptateur secteur de la prise, retirez le tapis amortissant en caoutchouc et le plateau, puis emballez le corps de la platine pour qu’il ne soit pas endommagé.
Page 42
Dépannage Le plateau ne tourne pas. L’adaptateur secteur est-il branché à la prise ? Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. La courroie a-t-elle glissé du plateau ? Placez correctement la courroie sur le plateau. La courroie est-elle placée sur la poulie du moteur ? Vérifier que la courroie est placée correctement sur la poulie du moteur (couleur laiton).
Page 43
Dépannage Il y a des vibrations. Le produit perçoit-il trop de vibrations du sol, des surfaces des parois, ou des haut-parleurs à proximité ? Diminuez les vibrations ou installez le produit sur une surface qui n’est pas soumise à des effets de vibrations.
Page 44
Dépannage Le son est déformé/Du bruit est entendu/Le son est coupé Baissez le volume au niveau du produit et du dispositif Bluetooth. Gardez le produit à l’écart des dispositifs qui émettent des ondes radio telles que les micro-ondes et les dispositifs LAN sans fil.
Page 46
Caractéristiques techniques Spécifications pour la communication Système de communication Bluetooth version 5.2 Sortie RF 15 mW EIRP Portée maximale de Ligne de visée : env. 10 mètres communication Bande de fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz Procédé de modulation GFSK, Pi/4DQPSK, 8DPSK Profil Bluetooth compatible A2DP Codec pris en charge...
Page 47
45 tours, câble audio RCA (env. 1,0 m), adaptateur secteur (env. 1,5 m) Pointe de remplacement (vendu AT-VMN95E BK séparément) Porte-cellule de remplacement AT-HS4 SV (vendu séparément) Courroie de remplacement Courroie exclusive AT-LPW50BT (vendue séparément) À des fins d’amélioration, le produit peut être modifié sans préavis.
Page 48
La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Audio-Technica Corporation se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.