6.
Use un respirador antipolvo o una máscara respiradora con filtro doble (para polvo y para
vapores) que haya sido aprobada por la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional
(OSHA) de los EE.UU., el Instituto Nacional de Seguridad y Salud (NIOSH) de los EE.UU. o
al Departamento de Minas de los Estados Unidos. Estas máscaras y filtros recambiables se
pueden obtener fácilmente en todas las ferreterías principales. Asegúrese de que la máscara
quede bien ajustada. La barba y el vello facial pueden impedir que la máscara se ajuste
apropiadamente. Cambie los filtros a menudo. LAS MÁSCARAS DE PAPEL DESECHABLES NO
SON ADECUADAS.
7.
Mantenga la comida y la bebida fuera del área de trabajo. Lávese las manos, los brazos y
la cara y enjuáguese la boca antes de comer o beber. No fume ni masque chicle ni tabaco en
el área de trabajo.
8.
Limpie toda la pintura que se haya quitado y el polvo que estén en el piso usando un
trapeador mojado. Utilice un paño mojado para limpiar todas las paredes, los rebordes y
cualquier otra superficie donde la pintura o el polvo esté adherido. NO BARRA, NI QUITE EL
POLVO EN SECO, NI LIMPIE CON ASPIRADORA. Utilice un detergente con alto contenido de
fosfatos o use fosfato trisódico (FTS) para lavar y limpiar con trapeador las áreas de trabajo.
9.
Al final de cada sesion de trabajo, ponga los desconchones y residuos de pintura en
una bolsa de plástico doble, ciérrela con cinta adhesiva o con ataduras de torsión y
tírela adecuadamente. Tales medidas impeditivas de la seguridad reducen el riesgo de la
exposición.
10. Quitese la ropa protectora y los zapatos de trabajo en el área de trabajo para evitar llevar
polvo al resto de la vivienda. Lave la ropa de trabajo separadamente. Limpie los zapatos con
un trapo mojado y luego lave el trapo con la ropa de trabajo. Lávese el pelo y el cuerpo muy bien
con agua y jabón.
MOTOR
No opere su herramienta con una corriente cuyo voltaje no se esté dentro de los
límites correctos. No opere las herramientas con C.A.: sólo con C.D. Operar las herramientas con
C.A. puede ocasionar daños graves.
COLOCACIÓN DEL PAPEL ABRASIVO
Su lijadora está diseñada para utilizar discos para lijar de 127 mm (5") con un patrón de extrac-
ción de polvo de 8 orifi cios. Los discos para lijar correspondientes a los modelos 343 y 343VS se
colocan con velcro. Los discos para lijar para el modelo 344 se colocan con adhesivo sensible a
la presión (PSA).
Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dis-
positivo o accesorio. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición Apagado (OFF).
1. Ponga la lijadora al revés de modo que la almohadilla de lijar mire hacia arriba (Fig. 1).
2. Limpie el polvo del frente de la almohadilla de vinilo.
3. Sostenga la almohadilla con una mano para evitar que gire (Fig. 2).
4. Con la otra mano, alinee los orifi cios y coloque el disco directamente sobre la parte superior de
la almohadilla (Fig. 3).
NOTA: No utilice la malla para lijar (la malla que se usa para lijar mampostería) directamente sobre
la almohadilla de velcro. La malla no se sostendrá y dañará el velcro de la almohadilla. El velcro se
desgastará con mucha velocidad si se lo deja en contacto con la superfi cie de trabajo mientras la
herramienta está en funcionamiento.
INTERRUPTOR
Para prender la unidad, deprima el "ON" el lado del interruptor polvo-protegido (Fig. 4). Para girar
el instrumento lejos, deprime el "OFF" el lado del interruptor.
DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD (343VS solamente)
El dial de control de velocidad (A) Fig. 5 le permite aumentar o disminuir la velocidad de 7.000 a
12.000 órbitas por minuto. La posición de velocidad óptima para cada aplicación depende bas-
tante de la preferencia personal. Por lo general, usted querrá usar una posición más alta en los
materiales más duros y una más baja en los materiales más blandos. La tasa de remoción de mate-
rial aumenta a medida que se incrementa la velocidad.
FRENO DE ALMOHADILLA
Estas lijadoras están equipadas con un freno de almohadilla que evita que la almohadilla tome
demasiada velocidad. Si se levanta la herramienta de la superfi cie de trabajo mientas el motor está
en funcionamiento, el freno limitará la rotación de la almohadilla a 400 RPM como máximo.
El freno de almohadilla emplea una correa para brindar la acción de freno. Es posible que con el
tiempo haya que cambiarla. Si el freno no limita la rotación de la almohadilla, envíe la lijadora a
un centro de servicio Porter-Cable o reemplace la correa usted mismo usando la información de
"REEMPLAZO DE LA CORREA" en la sección de mantenimiento de este manual.
RECOLECCIÓN DE POLVO
Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar ajustes o de retirar o
instalar cualquier dispositivo o accesorio. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
Apagado (OFF).
Para usar el sistema de recolección de polvo, coloque el conjunto del depósito de polvo en el
orifi cio para recolección de polvo tanto como sea posible. Para usar su aspiradora comercial con
el sistema de recolección de polvo, retire el depósito de polvo girándolo y tirando de él desde el
adaptador. Conecte la aspiradora directamente al orifi cio del adaptador.
Para vaciar el depósito de polvo, retírelo como se describió anteriormente y vacíelo en un cesto
de residuos.
Nunca ponga en funcionamiento estas herramientas a menos que el recolector
de polvo esté en su lugar. El lijado puede crear un peligro de inhalación.
OPERACIÓN
Para operar su lijadora, tómela como se muestra en la Fig. 8 y enciéndala. Haga movimientos
amplios, barriendo la superfi cie, dejando que la lijadora haga el trabajo. Aplicar presión a la unidad
únicamente hace más lento el proceso de lijado y da como resultado una superfi cie de calidad
inferior. Asegúrese de revisar su trabajo a menudo. Esta lijadora remueve el material rápidamente,
especialmente el papel de grano grueso.
La acción orbital aleatoria de su lijadora le permite lijar con la veta de la madera o en cualquier
ángulo transversal en la mayoría de los trabajos de lijado. Para obtener el acabado más liso po-
sible, comience con papel de lija de grano grueso y cambie gradualmente a papel de grano cada
vez más fi no. Aspire y limpie la superfi cie con un paño antiestático entre los niveles del grano. Su
lijadora está diseñada para lijar en áreas pequeñas o estrechas. Su tamaño pequeño y peso ligero
la hacen ideal para trabajar por encima de la cabeza.
La velocidad con que la bolsa recolectora se llena varía con el material con que se trabaje y el
grosor del grano del papel. Para obtener los mejores resultados, vacíe el depósito con frecuencia.
Es posible que al lijar superfi cies pintadas (lea las siguientes precauciones adicionales para lijar
pintura) suceda que el papel de lija se cargue y se atasque con pintura. Una pistola de calor será
más útil para remover la pintura antes de lijar. Siga todas las instrucciones de seguridad del manual
de la pistola de calor.
LOCALIZACION DE FALLAS
Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.porter-cable.com y obtenga una
lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al cliente de Porter-Cable al (888)
848-5175.
MANTENIMIENTO
MANTENGA LA HERRAMIENTA LIMPIA
Periódicamente sople todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico
deben limpiarse con un paño suave y húmedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de
plástico. Podrían derretirse o dañar el material.
Cuando trabaje con aire comprimido, use anteojos de seguridad conforme a la norma
Z87.1 del ANSI.
FALLA EN EL ENCENDIDO
Si la herramienta no enciende, verifi que que las patas del enchufe del cable hagan buen contacto en el
tomacorriente. Además, revise que no haya fusibles quemados o interruptores automáticos de circuito
abierto en la línea.
LUBRICACIÓN
Esta herramienta ha sido aceitada con una cantidad sufi ciente de lubricante de alto grado para extender
la vida de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. No se requiere lubricación adicional.
CAMBIO DEL CEPILLO
Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar ajustes o de retirar o
instalar cualquier dispositivo o accesorio. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
Apagado (OFF).
Para reemplazar los cepillos, extraiga los tres tornillos ubicados en la tapa superior (Fig. 9).
Retire la tapa. Observe los sujetadores de los cepillos, como se muestra en la Fig. 10, y los cables
que van de los cepillos al campo del motor.
Tire de los cables desde el campo del motor. Levante y saque del camino uno de los resortes
del cepillo. Retire el cepillo viejo del sujetador y deseche el conjunto del cepillo/cable. Mientras
sostiene el resorte, inserte el cepillo nuevo, libere el resorte contra la parte posterior del cepillo y
conecte el cable en el campo del motor. Repita el procedimiento para el otro cepillo.
Reemplace la tapa superior y ajuste los tres tornillos que la fi jan. (Siempre reemplace los dos cepil-
los).
SERVICIO
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite
nuestro sitio Web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más
cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las
piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales o un Centro de mantenimiento
con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web www.porter-cable.com o llame a nuestro Centro de
atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de man-
tenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de
obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de
otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jack-
son, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la información
mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.)
El mantenimiento del cargador no puede ser realizado por el usuario. Dentro del cargador no hay pie-
zas a las que el usuario pueda hacerles el mantenimiento. El mantenimiento de la herramienta debe
realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos,
sensibles a la estática.
ACCESORIOS
Su proveedor de productos Porter-Cable•Delta, los Centros de mantenimiento de fábrica de Porter-
Cable•Delta y los Centros de mantenimiento autorizados de Porter-Cable pueden suministrarle una
línea completa de accesorios. Para obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más
cercano, visite nuestro sitio Web www.porter-cable.com.
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los
que ofrece Porter-Cable•Delta, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento
seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por Porter-Cable•Delta.
GARANTIA
Para registrar la herramienta a fi n de obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio Web
www.porter-cable.com.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE PORTER-CABLE: Porter-Cable garantiza su herramienta eléctrica pro-
fesional durante un año a partir de la fecha de compra original. Repararemos o reemplazaremos, a nuestra
discreción, las partes del producto y los accesorios cubiertos por la garantía que, luego de ser examinados, se
compruebe tengan un defecto en el material o de fabricación durante el período de la garantía. Para la repa-
ración o el reemplazo, devuelva la herramienta completa o el accesorio a su Estación de mantenimiento au-
torizada o Centro de mantenimiento Porter-Cable. Le pueden solicitar comprobante de compra. Esta garantía
no cubre la reparación o el reemplazo necesarios por mal uso, abuso, desgaste normal o por la reparación
o el intento de reparación llevados a cabo en otros centros o estaciones de mantenimiento que no sean los
nuestros.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEI-
DAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, TENDRÁ UN (1) AÑO DE VIGENCIA A PARTIR DE LA FECHA
DE COMPRA ORIGINAL. Para obtener información sobre la garantía, escríbanos a: PORTER-CABLE, 4825
Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. LA OBLIGACIÓN
PRECEDENTE ES RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE PORTER-CABLE BAJO ÉSTA O CUALQUIER GA-
RANTÍA IMPLÍCITA Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PORTER-CABLE SE HARÁ CARGO DE LOS DA-
ÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados no permiten establecer limitaciones sobre la duración
de una garantía implícita o la exclusión o limitación de los daños y perjuicios incidentales e indirectos, de modo
que las exclusiones y las limitaciones establecidas en la presente pueden no ser aplicables.
Esta garantía le concede derechos legales específi cos; pueden existir otros derechos que varían según el
estado.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se
las reemplacen gratuitamente.
PÓLIZA DE GARANTÍA
IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: __________
______________Marca: _______________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________
________________________Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:_________
_________________________________________________________________Este producto está garantizado
por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquierdefecto en su funcionamiento, así como en
materiales y mano de obra empleados para su fab-ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o
reposición del producto y/o componentes sincargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra,
así como los gastos de transportaciónrazonablemente erogados derivados del cumplimiento de este
certificado.Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
elestablecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la fac-tura
de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que seacompaña;
•Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-tadas al final
de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-izados
y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía yadquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
ESPECIFICACIÓNES
352VS - 120 volt / 850-130 SFPM / 8 amps
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power Tools and Accessories. The follow-
ing are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: L'agencement de couleurs grise et
noire est une marque de commerce des outils électriques et accessoires Porter-Cable. Les marques suivantes
sont également des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter-Cable ou Delta
: El gráfi co de color negro y gris es una marca registrada para las herramientas eléctricas y los accesorios
Porter-Cable. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de Porter-Cable y
Delta: 2 BY 4 ® , 890 ™ , Air America ® , AIRBOSS ™ , Auto-Set ® , B.O.S.S. ® , Bammer ® , Biesemeyer ® , Builders
Saw ® , Charge Air ® , Charge Air Pro ® , CONTRACTOR SUPERDUTY ® , Contractor's Saw ® , Delta ® , DELTA ® ,
Delta Industrial ® , DELTA MACHINERY & DESIGN ™ , Delta Shopmaster and Design ® , Delta X5 ® , Deltacraft ® ,
DELTAGRAM ® , Do It. Feel It. ® , DUAL LASERLOC AND DESIGN ® , EASY AIR ® , EASY AIR TO GO ™ , ENDU-
RADIAMOND ® , Ex-Cell ® , Front Bevel Lock ® , Get Yours While the Sun Shines ® , Grip to Fit ® , GRIPVAC ™ ,
GTF ® , HICKORY WOODWORKING ® , Homecraft ® , HP FRAMER HIGH PRESSURE ® , IMPACT SERIES ™ ,
Innovation That Works ® , Jet-Lock ® , Job Boss ® , Kickstand ® , LASERLOC ® , LONG-LASTING WORK LIFE ® ,
MAX FORCE ™ , MAX LIFE ® , Micro-Set ® , Midi-Lathe ® , Monsoon ® , MONSTER-CARBIDE ™ , Network ® , OLD-
HAM ® , Omnijig ® , PC EDGE ® , Performance Crew ™ , Performance Gear ® , Pocket Cutter ® , Porta-Band ® ,
Porta-Plane ® , Porter Cable ® , Porter-Cable Professional Power Tools ® , Powerback ® , POZI-STOP ™ , Pres-
sure Wave ® , PRO 4000 ® , Proair ® , Quicksand and Design ® , Quickset II ® , QUIET DRIVE TECHNOLOGY ™ ,
QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN ™ , Quik-Change ® , QUIK-TILT ® , RAPID-RELEASE ™ , RAZOR ® ,
Redefi ning Performance ® , Riptide ® , Safe Guard II ® , Sand Trap and Design ® , Sanding Center ® , Saw Boss ® ,
Shop Boss ® , Sidekick ® , Site Boss ® , Speed-Bloc ® , Speedmatic ® , Stair Ease ® , Steel Driver Series ® , SUPER-
DUTY ® , T4 & DESIGN ® , THE AMERICAN WOODSHOP ® , THE PROFESSIONAL EDGE ® , Thin-Line ® , Tiger
Saw ® , TIGERCLAW ® , TIGERCLAW AND DESIGN ® , Torq-Buster ® , TRU-MATCH ® , T-Square ® , Twinlaser ® ,
Unifence ® , Uniguard ® , UNIRIP ® , UNISAW ® , UNITED STATES SAW ®, Veri-Set ® , Versa-Feeder ® , VIPER ® ,
VT ™ , VT RAZOR ™, Water Driver ® , WATER VROOM ® , Waveform ® , Whisper Series ® , X5 ® , YOUR ACHIEVE-
MENT. OUR TOOLS. ®
Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Offi ce and may also be reg-
istered in other countries. Other trademarks may apply. Les marques de commerce suivies du symbole ® sont
enregistrées auprès du United States Patent and Trademark Offi ce et peuvent être enregistrées dans d'autres
pays. D'autres marques de commerce peuvent également être applicables. Las marcas comerciales con el
símbolo ® están registradas en la Ofi cina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United States
Patent and Trademark Offi ce), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen
otras marcas comerciales registradas.
4825 Highway 45 North
Jackson, TN 38305
(888) 848-5175
www.porter-cable.com
Núm. de serie:________________________
®