Sommaire des Matières pour Porter Cable Quicksand 332
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL: PÁGINA 17 FRANÇAISE : PAGE 33 Instruction Double Insulated manual Random Orbit Sanders MODEL MODELS 333 and 334 MODEL 333VS IMPORTANT Please make certain that the person who is To learn more about Porter-Cable to use this equipment carefully reads and visit our website at: understands these instructions before...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......2 SAFETY GUIDELINES ........3 GENERAL SAFETY RULES .
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES continued d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live"...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOL DEFINITION ......volts ......amperes ......hertz ......watts ......kilowatts ......farads µF ......microfarads ......litres ......grams ......kilograms ......bars ......pascals ......hours ......minutes ......seconds ......
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL Extreme care should be taken when removing paint. The peelings, residue, and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The Porter-Cable Random Orbit Sanders provide rapid stock removal with 80 to 100 grit paper and swirl-free finishing with 120-150 grit paper. Model 332 is equipped to accept 5" diameter STIKIT™ adhesive paper backed abrasives.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3 Fig. 2 Models 333 and 333VS: DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURCE. 2. Place machine on workbench with pad up (see Fig. 3). 3. Clean dust from pad face. 4. Position Hook & Loop Abrasive Disc onto sander pad, aligning the dust extraction holes in paper with holes in pad.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com W e a r s a f e t y glasses while using DUST CONTAINER compressed air. Never sander with dust container or dust collector assembly removed. Dust could be blown into eyes. The dust collector may be FLANGE replaced with Accessory Hose...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com PAD BRAKE These sanders are equipped with a pad brake that prevents over-speeding of the pad. If the tool is lifted off the work surface while the motor is running, the brake will limit pad rotation to no more than 400 RPM. The pad brake uses a belt to provide the braking action.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com BELT REPLACEMENT 1. CAUTION: DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURCE. 2. Remove back-up pad (see CHANGING BACK-UP PAD). 3. Remove the old belt and clean the belt mounting area. 4. Position the new belt around pulley (A) Fig. 10, and start it onto the shoulder of the pad support (B).
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.porter-cable.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to receive personalized support from highly-trained technicians.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.porter- cable.com. PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAISE : PAGE 33 Lijadora de Orbita Excéntrica Manual de Instrucciones Aislamiento Doble MODELO MODELOS 333 y 334 MODELO 333VS IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar Para obtener más información esta herramienta lea cuidadosamente y sobre Porter-Cable,...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) d)Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Y SÍMBOLOS Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLO DEFINICIÓN ......voltio ......amperios ......hertzio ......vatio (watts) ......kilovatio (kilowatts) ......faradios µF ......microfaradios ......litros ......grama ......kilograma ......bars ......Pascal ......horas ......minutos ......
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com La SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA la ELIMINACION de PINTURA Se debe usar extrema precaución al quitar la pintura. El descascarillado, el residuo, y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso. Hasta un nivel bajo puede afectar el cerebro y el sistema nervioso. Afecta aún más a los niños chicos y a los prenatales.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com MOTOR Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta. Varios modelos son diseñados solamente para usar con corriente alterna.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO Las lijadoras de órbita excéntrica de Porter-Cable rebajan la superficie con rapidez con el uso de papel de 80 a 100 granos. El uso de papel de 120 a 150 granos resulta en un acabado sin remolinos.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com PARA INSTALAR Y REMOVER LOS DISCOS ABRASIVOS Modelos 332 y 334: 1. PRECAUCION: DESCONECTE LA LIJADORA DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD. 2. Ponga la máquina sobre un banco con el cojín hacia arriba (vea Fig. 2). 3.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Apriete firmemente el disco al cojín. PRECAUCION: Si el disco no está bien pegado al cojín puede salirse y causar una herida personal. 6. Para quitar el disco, despegue el disco del cojín. CAPTADOR DE POLVO PITON...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 7 Fig. 8 EL FRENO PARA EL COJIN Estas lijadoras tienen un freno para el cojín el cual previene la velocidad excesiva del cojín. Si Ud. levanta la herramienta de la pieza en elaboración mientras que el motor esté...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO TORNILLOS FIJADORES DEL COJIN Fig. 9 PARA CAMBIAR EL COJIN 1. PRECAUCION: DESCONECTE LA LIJADORA DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD. 2. Agarre el cojín con una mano y desatornille los tres tornillos con un desarmador Phillip (de cruz), Fig.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Es posible que puedan disolver o de otra manera dañar el material.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos capacitados.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 13 Ponceuses à orbite aléatoire Manuel et double isolation d’utilisation MODÈLE MODÈLES 333 et 334 MODÈLE 333VS IMPORTANT Pour de plus amples renseignements Veuillez vous assurer que la personne qui concernant Porter-Cable, consultez utilise cet outil lit attentivement et notre Website à...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme "...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ (suite) c) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES SPÉCIFIQUES Tenez l’outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils dissimulés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l’outil sous tension et causera des secousses à...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE DÉFINITION ......volts ......ampères ......hertz ......watts ......kilowatt ......farads µF ......microfarads ......litres ......grammes ......kilogramme ......barres ......pascals ......heures ......minutes ......secondes ......
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR L’ÉLIMINATION DE LA PEINTURE On doit procéder extrêmement soigneusement en éliminant la peinture. Les éclats, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb qui est toxique. L’exposition fût-ce à de bas niveaux de plomb peut causer des lésions irréversibles au cerveau et au système nerveux ;...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécifications placée sur l’outil.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Les ponceuses à orbite aléatoire Porter-Cable assurent un enlèvement rapide des matériaux à l’aide de papier à grain 80 à 100, et une finition sans marques de tourbillonnement à l’aide de papier à grain 120 à 150. Le modèle 332 est équipé...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com POSE/DÉPOSE DU DISQUE ABRASIF Modèles 332 et 334 : DÉBRANCHEZ L’OUTIL DE LA PRISE DE COURANT. MISE EN GARDE 2. Placez l’outil sur l’établi avec le patin dirigé vers le haut (voir Fig. 2). 3.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com COLLECTEUR DE POUSSIÈRE BUSE Fig. 4 RÉCUPÉRATEUR À RÉCIPIENT À POUSSIÈRE (Modèles POUSSIÈRE 333, 333VS et 334) DÉBRANCHEZ MISE EN GARDE LA PONCEUSE DE LA PRISE DE COURANT. 2. Positionnez le collecteur de poussière sur la buse de la ponceuse comme illustré...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 7 Fig. 8 Le frein de patin a recours à une courroie pour assurer le freinage. Il pourra être nécessaire de remplacer cette courroie. Si le frein ne réussit pas à limiter la rotation du patin, confiez la ponceuse à...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com RÉPARATION (ENTRETIEN) VIS DE RETENUE DU PATIN Fig. 9 REMPLACEMENT DU COUSSINET D’APPUI DÉBRANCHEZ LA PONCEUSE DE LA PRISE DE MISE EN GARDE COURANT. 2. Saisissez le patin à la main et utilisez un tournevis à empreinte cruciforme pour retirer trois vis de retenue du patin, Fig.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. Ne nettoyer JAMAIS les pièces en plastique avec des dissolvants. Ils pourraient dissoudre ou autrement endommager ces pièces.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux • • d'usine de par votre de Porter-Cable Delta fournisseur, de Porter-Cable Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.porter-cable.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ®...