Page 4
(INHALTSVERZEICHNIS S. 23) INTRODUCCION Estimado cliente, le agradecemos en modo especial por haber Geachte klant, Dank u voor de keuze van een kwalitatief escogido un producto de calidad de la empresa IBEA. product onderneming IBEA Para un correcto empleo del cortasetos y evitar Voor het correcte gebruik van heggenschaar en voorkoming accidentes, no comenzar el trabajo sin haber leído con atención...
Page 5
Sostituire 6- Usare solamente accessori e pezzi di ricambi forniti dalla IBEA. le parti danneggiate. Prodotti di altri fabbricanti potrebbero adattarsi male e causare 14- Avviare l'apparecchiatura solo in luoghi ben ventilati, i gas di lesioni.
Page 6
ITALIANO 19- Non togliere il tappo del serbatoio con il motore in moto. 24- Non lavorare nelle vicinanze di linee sotto tensione. 20- Asciugare il carburante eventualmente rovesciato sulla mac- PERICOLO MORTALE DI SCOSSA china. Spostare la macchina di almeno 3 metri dal punto di Prima di iniziare a lavorare, staccare la corrente.
Page 7
ITALIANO 4. DATI TECNICI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) dichiara sotto la propria responsabilità che le macchine con marchio IBEA: TAGLIASIEPI TS2475 TAGLIASIEPI TS2460 MODELLO IBEA 23.0 CILINDRATA cm³...
Page 8
ITALIANO 5. NORME D’USO ATTENZIONE: Prima di usare la macchina leggere ESEMPI E CONSIGLI PER OPERARE CON IL TAGLIASIEPE attentamente le norme di sicurezza. ATTENZIONE: Prima di iniziare a lavorare verificare che nella siepe non ci siano oggetti che possono danneggiare il tagliasiepe.
Page 9
Le lame devono essere rettificate presso un'officina di assisten- za IBEA . Se le lame sono usurate sostituitele. Controllare periodicamente il serraggio delle viti delle lame. Lo spazio tra la lama superiore e quella inferiore non va regolato;...
Page 10
ITALIANO 8. RIMESSAGGIO l'albero motore alcune volte tramite l'avviamento per distribuire Seguire tutte le norme di manutenzione precedentemente de- l'olio, rimontare la candela scritte. Pulire perfettamente la macchina e ingrassare le parti metalli- Pulire le lame e lubrificarle. Controllare la quantità di grasso nei riduttori.
Page 11
FRANCE INDEX 1. Explication des symboles...................................Pag. 11 2. Pour votre sècuritè.......................................11 3. Les èlèments de Taille-haie....................................12 4. Spècifications et Declaration de conformite..............................13 5. Règles d’uage........................................14 6. Preparatifs en vue de l’utilisation..................................14 7. Entretien..........................................15 8. Remissage..........................................16 9. Certificate de garantie......................................16 1. EXPLICATION DES SYMBOLES Ne laisser personne Avertissement, danger et attention s’approcher à...
Page 12
FRANCE 22- Avant de ranger l'appareil, laisser le moteur refroidir et vider 27 - Avant d'utiliser la machine, déblayer la zone de tous débris le réservoir de carburant. tel que branches, feuillages etc. 23 - Ranger la machine, loin des sources de chaleur, soulevée 28- ATTENTION:qui s’expose excessivement aux vibration, si du sol et le fourreau lames monté.
Page 13
FRANCE 4. SPÈCIFICATIONS ET DECLARATION DE CONFORMITE ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) déclare sous sa propre responsabilité que la machines marque IBEA: MODELE TS2475 TS2460 CYLINDREE cm³ 23.0 PUISSANCE Kw / CV 0.9 / 1.2...
Page 14
FRANCE 5. RÈGLES D’UAGE objets métallique débris divers). Avant d'utiliser la machine, lire attentivement les normes Gardez toujours les deux mains sur les poignées pendant que de sécurité. la machine est en marche et l'utiliser comme il est illustré à la fig.
Page 15
FRANCE ATTENTION: arrêter le moteur avant d’effectuer le réglage de la Lors de la taille d’une haie, il faut tenir la machine de manière à poignée. ce que les lames forment un angle de 10°-30° par rapport à la surface de travail fig.16. En faisant des mouvements circulaires Toujour tenir fermement la machine à...
Page 16
FRANCE 8. REMISSAGE quelques fois le vilebrequin à l’aide du lanceur pour distribuer Suivez toutes les régles d’entretien décrites ci-dessus. l’huile,remontez la bougie. Nettoyez la machine et graisser les parties métaliques. Vider le réservoir d’essence et laisser tourner le moteur jusqu’à ATTENTION: toutes les opérations d’entretien qui ne figure ce qu’il s’arrête,gardez la machine à...
Page 17
ENGLISH CONTENTS 1. Symbol interpretation....................................Pag. 17 2. For your safaty........................................17 Description..........................................18 4. Specifications and Declaration of conformity..............................19 5. Rules of use...........................................20 6. Preparing for use........................................20 7. Regular maintenance......................................21 8. Storage..........................................22 9. Warranty certificate......................................22 1. SYMBOL INTERPRETATION Keep all by standers at Warning,danger and caution least 15 mt.
Page 18
ENGLISH 23 - Store the unit away from heat sources, off the ground and with 27 - Clear the area before each use.Remove all objects.Inspect the blades guard fitted. that there are not any electric cables where you have to operate. 24 - When inspecting or servicing the unit, make sure to stop the engine and disconnect the spark plug as necessary.
Page 19
ENGLISH 5. SPECIFICATIONS A ND DECLARATION OF CONFORMITY ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) declare under its own responsability that the machines brand IBEA: HEDGETRIMMER TS2475 HEDGETRIMMER TS2460 MODEL 23.0 DISPLACEMENT cm³ 0.9 / 1.2...
Page 20
ENGLISH 5. RULES OF USE carburettor side and be used as in the picture fig.16. WARNING: Carefully read the safety precautions before - Remove the blades guard (1) fig.1 - The blades must not touch using the hedgetrimmer. the ground or any object. - Wear appropriate safety articles according with the local THROTTLE/HANDLE fig.11 regulations and the safety regulations enacted by the...
Page 21
ENGLISH 7. REGULAR MAINTENANCE An inefficient antivibration system is dangerous as it could From time to time make sure all machine screws are firmly damage the machine and the operator. secured. Replace damaged,worn, cracked or warped parts. Always make sure the hedgetrimmer and safety devices have REDUCTION GEAR fig.18 been assembled correctly.
Page 22
ENGLISH 9. WARRANTY CERTIFICATE This machine has been designed and produced with the most advanced technology. The manufacturer guarantees its products for twenty-four (24) months from the date of purchase, with the exception of product for continuous professional service, used for third parties witch are guaranteed for twelve (12) months from the date of purchase.
Page 23
Sie in Rufweite, um im Bedarfsfall Hilfe rufen zu können. 13- Kontrollieren Sie die Heckenschere vor jedem Einsatz. Arbeiten 6- Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile der Firma IBEA. Sie nicht mit unscharfen oder beschädigten Schneiden. Produkte von anderen Herstellern könnten schlecht anpassbar Kontrollieren Sie, ob der Gashebel funktionstüchtig ist, dass...
Page 24
DEUTSCH rauchen Sie während dem Tanken bzw. der Kraftstoffmischung 25- Arbeiten Sie nie in der Nähe von spannungsführenden nicht. Schließen Sie nach dem Tanken den Tankdeckel Leitungen. hermetisch, damit sich der Deckel wegen der Motorvibrationen nicht lockern kann. GEFAHR VON TÖDLICHEN STROMSCHLÄGEN 19- Entfernen Sie den Tankdeckel nie bei laufendem Motor.
Page 25
DEUTSCH 4. TECHNISCHE DATEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass das IBEA Gerät : MODELL HECKENSCHERE TS2460 HECKENSCHERE TS2475 23.0 HUBRAUM cm³ 0.9 / 1.2 LEISTUNG KW / PS...
Page 26
DEUTSCH 5. GEBRAUCHSBESTIMMUNGEN ACHTUNG: Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts BEISPIELE UND EMPFEHLUNGEN FÜR DIE ARBEIT MIT DER aufmerksam die Sicherheitsbestimmungen. HECKENSCHERE ACHTUNG: Kontrollieren Sie vor dem Arbeitsbeginn, dass sich - Verwenden Sie Schutzbekleidung gemäß den keine Gegenstände in der Hecke befinden, welche die Bestimmungen vor Ort und den Sicherheitsvorschriften der Heckenschere beschädigen könnten.
Page 27
Sie, ob der Gashebel ordnungsgemäß betätigt und los gelassen um das Gerät nicht übermäßig zu beanspruchen. werden kann. Die Schneiden müssen in einer IBEA Service-Werkstatt -Entfernen Sie die Hand vom Sicherheitshebel und kontrollieren geschliffen werden. Sie dabei, ob der Hebel in seine ursprüngliche Position...
Page 28
DEUTSCH 8. INSTANDHALTUNG Führen Sie alle zuvor beschriebenen Wartungsvorschriften aus. Reinigen und schmieren Sie die Messer. Kontrollieren Sie die Reinigen Sie die Maschine gründlich und schmieren Sie die Schmierfettmenge in den Untersetzungsgetrieben. Metallteile. Entleeren Sie den Vergasertank und lassen Sie den Motor ACHTUNG: Alle nicht in dieser Gebrauchsanweisung angeführten laufen, bis kein Kraftstoff mehr vorhanden ist.
Page 29
ESPAÑOL ÍNDICE 1. Explicación de los símbolos..................................Pag. 29 2. Para vuestra seguridad.......................................29 3. Descripción de las piezas....................................30 4. Datos técnicos y Declaración de conformidad..............................31 5. Normas de trabajo........................................32 6. Preparación para el uso.......................................32 7. Mantenimiento periódico....................................33 8. Almacenaje..........................................33 9. Certificado de garantía......................................34 1.
Page 30
ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Protector de cuchillas 9. Asidero trasero 2. Asa frontal 10. Palanca acelerador 3. Starter 11. Depósito 4. Arranque 12. Primer 5. Tapón del depósito 13. Filtro de aire 6. Botón para giro del asidero trasero 14.
Page 31
ESPAÑOL 4. DATOS TÉCNICOS Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declara bajo la propia responsabilidad que las máquinas IBEA: CORTASEDOS TS2475 CORTASETOS TS2460 MODELO 23.0 CILINDRADA cm³ 0.9 / 1.2 POTENCIA Kw / CV...
Page 32
ESPAÑOL 5. NORMAS DE TRABAJO ATENCIÓN: Lea cuidadosamente las instrucciones La máquina debe mantenerse por el lado del carburador y de seguridad antes de empezar a trabajar. sujetarla como en el dibujo fig.16. - Quitar el protector de cuchillas (1) fig.1 - LAs cuchillas no deben - Utilizar ropa de protección adecuada a la normativa local y tocar el suelo o cualquier otro objeto.
Page 33
ESPAÑOL 7. MANTENIMIENTO PERIÓDICO De vez en cuando chequee que los tornillos estén bien SISTEMA ANTIVIBRACIÓN fig.10-12 apretados. Reemplace las partes dañadas, rotas o Revisar el sistema antivibración regularmente y cambiar partes desgastadas. Siempre utilice todos los dispositivos de dañadas si es necesario. Un mal sistema antivibración es seguridad y asegúrese que estén bien colocados.
Page 34
ESPAÑOL 9. CERTIFICADO DE GARANTÍA Esta máquina ha sido concebida y realizada a través de las más modernas técnicas productivas; la Empresa constructora garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra, con excepción de los productos para servicio profesional continuo y destinados a trabajos por cuenta de terceros, para los cuales la garantía es de 12 meses desde la fecha de compra.
Page 35
De firma delen vervangen. IBEA stelt zich niet aansprakelijk voor schade aan mensen of 14- De machine alleen in goed geventileerde ruimten gebruiken; voorwerpen veroorzaakt door toepassing van niet originele of niet de uitlaatgassen, indien ingeademd, kunnen tot dodelijke goedgekeurde accessores of reserveonderdelen.
Page 36
NEDERLANDS 18- De motor uitzetten de af laten koelen voordat men de tank uitgeschakeld is en, indien nodig de bougie loskoppelen. opnieuw met brandstof vult. De tank ver van warmtebronnen 24- Niet in de nabijheid van spanningslijnen werken. vullen en niet roken tijdens het tanken of het mengen van de brandstof.
Page 37
NEDERLANDS 4. TECHNISCHE GEGEVENS EN CONFORMITEITSVERKLARING ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de machines IBEA : HEGGENSCHAAR TS2475 MODEL HEGGENSCHAAR TS2460 23.0 CILINDERINHOUD cm³ 0.9 / 1.2 VERMOGEN Kw / PS...
Page 38
NEDERLANDS 5. GEBRUIK VAN DE BOSMAAIER VOORBEELDEN EN TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN DE OPGELET: Alvorens de machine te gebruiken de HEGSCHAAR veiligheidsvoorschriften zorgvuldig lezen. OPGELET: Alvorens met het snoeien te starten, zich ervan - De nodige persoonlijke beschermingsmiddelen dragen, vergewissen dat de heg geen vreemde delen schuilt die de overeenkomstig de plaatselijke regelgeving en de door de hegschaar kunnen beschadigen.
Page 39
De messen moeten door een IBEA servicedienst geslepen - door de veiligheidshendel los te laten controleren dat deze worden. weer in de oorspronkelijke stand terugkeert.
Page 40
NEDERLANDS 14. GARANTIECERTIFICAAT Deze machine is ontworpen en geproduceerd op basis van de meest geavanceerde technologie . De fabrikant geeft twee (24) jaar garantie na aankoop van de machine, overeenkomstig de plaatselijke wetsbepalingen. Dit geldt niet voor producten die continu voor professionele doeleinden worden gebruikt, of die voor derden worden gebruikt.
Page 41
IBEA. Os produtos de outros fabricantes poderiam adaptar-se trabalhe com as lâminas não afiadas ou danificadas. Certifique- mal e causar feridas. A firma IBEA declina qualquer se de que a alavanca do acelerador funciona bem, que não haja responsabilidade por danos a pessoas ou coisas causados fugas de combustível, que os dispositivos de segurança não...
Page 42
PORTUGAL 18 - Detenha o motor e deixe-o arrefecer antes do 24 - Quando inspecciona ou efectua manutenção na máquina, abastecimento. Encha o depósito longe de fontes de calor e não assegure-se de desligar o motor e, se necessário, de fume durante o abastecimento ou a mistura do desconectar a vela.
Page 43
PORTUGAL 4. OS DADOS TÉCNICOS EA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) o abaixo-assinado, declaro que as máquinas IBEA : MODELO CORTADOR DE SEBES TS2460 CORTADOR DE SEBES TS2475 CILINDRADA cm³...
Page 44
PORTUGAL 5. LABOR STANDARDS ATENÇÃO: Antes de utilizar a máquina, leia EXEMPLOS E DICAS PARA TRABALHAR COM O CORTADOR DE atentamente as normas de segurança. SEBES ATENÇÃO: Antes de começar a trabalhar, certifique-se de que - Vista os indumentos protectores de acordo com as normas na sebe não estão objectos que podem danificar a locais e as normas de segurança prescritas pelas associações máquina.
Page 45
As lâminas devem ser rectificadas junto de uma oficina de assistência IBEA. FILTRO DE AR Fig. 3-4-5 Se as lâminas estiverem desgastadas, substitua-as. - Verifique periodicamente o filtro de ar em função das Verifique periodicamente o aperto dos parafusos das condições de trabalho.
Page 46
PORTUGAL Só se pode accionar a alavanca do acelerador enquanto se - mantendo carregado o retentor de segurança, assegure-se mantém carregado o retentor de segurança. de que a alavanca do acelerador se pode accionar e soltar Se o retentor de segurança for defeituoso, interrompa regularmente.