Télécharger Imprimer la page

GRE 40272 Manuel D'instructions

Echelle inoxydable pour pisicne

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Instruction Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Manual de instruções - Instrukcja obsługi - Manual Instrucţiuni
STAINLESS STEEL LADDER FOR GROUND POOL
EN
ESCALERA INOXIDABLE PARA PISCINA
ES
ÉCHELLE INOXYDABLE POUR PISICNE
FR
EDELSTAHLLEITER FÜR SCHWIMMBECKEN
DE
SCALA IN ACCIAIO INOX PER PISCINA
IT
ROESTVRIJE TRAP VOOR ZWEMBADEN
NL
ESCADA INOXIDÁVEL PARA PISCINA
PT
DRABINKA ZE STALI NIERDZEWNEJ
PL
SCARĂ DIN OŢEL INOXIDABIL PENTRU PISCINE
RO
DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR- VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR - WYPRODUKOWANY PRZEZ -
MANUFACTURAS GRE S.A. - ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA - APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA
MADE IN CHINA - FABRICADO EN CHINA - FABRIQUÉ EN CHINE - HERGESTELLT IN CHINA - PRODOTTO IN CHINA - GEPRODUCEERD IN CHINA - FABRICADO NA RPC -
www.grepool.com
DISTRIBUIT DE:
Nº REG. IND.: 48-06762
WYPRO-DUKOWANO W CHINACH - FABRICAT ÎN CHINA -
Ref. 40272
HIM40272.20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRE 40272

  • Page 1 DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR- VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR - WYPRODUKOWANY PRZEZ - DISTRIBUIT DE: MANUFACTURAS GRE S.A. - ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA - APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº REG. IND.: 48-06762 MADE IN CHINA - FABRICADO EN CHINA - FABRIQUÉ...
  • Page 3 Please read these instructions carefully and keep them for future reference. For ease of ins- tallation, this ladder can be assembled by one adult in less than 1 HOUR. The following tools are needed for installation: a set of spanners keys to screw the steps and anchoarge. A.‐...
  • Page 4 Veuillez lire attentivement et conserver ce manuel pour vous y reporter ultérieurement. Cette échelle est facile à installer ; elle peut être montée par un adulte seul, en une heure environ. Pour l’installation, les outils suivants sont nécessaires : jeu de clefs plates pour visser les éche- lons et l’ancrage.
  • Page 5 • demontieren und zu reinigen. • Nicht von der Treppe aus ins Wasser oder auf den Boden springen. • Nicht auf die Treppe setzen. • Die dem Handbuch beiliegenden Wartungsanleitung für Edelstahlteile sorgfältig lesen. • Kinder dürfen die Treppe nicht ohne Beaufsichtigung nutzen. •...
  • Page 6 • Controleer de staat van de traponderdelen alvorens deze te monteren en tijdens het ge- bruik. • De trap mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. • Op eenzelfde moment mag slechts een persoon de trap gebruiken. • Sta, bij het op‐ of afgaan van de trap, altijd tegenover de trap. •...
  • Page 7 (rys.2) D.- Przymocować drabinę w kotwy (3) i umieścić ją w betonie (rys. 3). Bardzo ważne: drabina spełnia normę EN 16582, i posiada niezabezpieczony dostęp. • Maksymalne obciążenie tej drabiny wynosi 150 kg • Sprawdzić stan elementów drabiny przed montażem i w trakcie użytkowania. •...
  • Page 9 DIMENSIONS / DIMENSIONS / DIMENSIONES / AUSDEHNUNG / DIMENSIE / DIMENSIONE / DIMENSÃO / WYMIARI / DIMENSIUNI PROF.PISICNA Nº MÍNIMA PELDAÑOS MINIMALNA GŁĘBOKOŚĆ LICZBA STOPNI BASENU 1320 1580 1000 1840 1220 1260 2100 1480 1520...
  • Page 10 STANDARD MURO MIXTA NAŚCIENNA MIESZANA SCREW / TORNILLO DIN933 M08x50 /VIS / SCHRAUBE / VITE / SCHROEL / PARAFUSO BUMPER / TOPE ESCALERA / BUTÉ / ANCHLÄGE /CAPPUCCI / PROTE- CÇÔES SCREW / TORNILLO ISO7380 M08x70 /VIS / SCHRAUBE / VITE / SCHROEL / PARAFUSO NUT / TUERCA DIN934 M8 / ÉCROU / MUTTER / DADO / MOER / PORCA WASHER / ARANDELA DIN127 Ø8 / RONDELLE / SCHEIBEN / RONDELLA...
  • Page 11 1- GENERAL TERMS In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the • Product”) is in perfect condition at the time of delivery. The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. •...
  • Page 12 1- ASPECTOS GENERALES De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el • Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador. •...
  • Page 13 1- ASPECTS GÉNÉRAUX Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne • présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison. La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à •...
  • Page 14 1- ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt dieser Garantie (“das Produkt”) • entspricht und dass es im Moment der Übergabe in allen Punkten mit den Anforderungen übereinstimmt. Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer •...
  • Page 15 1- ASPETTI GENERALI Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia (“il • Prodotto”) non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna. Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all’acquirente. •...
  • Page 16 1- ALGEMENE ASPEKTEN In overeenkomst met de voorliggende bepalingen wordt door de verkoper gegarandeerd dat het produkt verkocht • onder deze garantie (“het Produkt”) geen enkel defekt vertoont op het moment van levering. De Garantieperiode voor het Produkt bedraagt twee (2) jaar en is geldig vanaf het moment dat het Produkt aan de •...
  • Page 17 1- CONDIÇÕES GERAIS De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto correspondente a esta • garantia (“o Produto”) não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade. O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador. •...
  • Page 18 1- WARUNKI OGÓLNE Zgodnie z tymi postanowieniami sprzedawca gwarantuje, że produkt odpowiadający tej gwarancji («Produkt») jest w • idealnym stanie w momencie dostawy. Okres gwarancji na produkt wynosi dwa (2) lata od momentu dostarczenia go nabywcy. • W przypadku jakiejkolwiek wady Produktu, o której Kupujący poinformował sprzedającego w okresie Gwarancji, •...
  • Page 19 1- OBECNÉ PODMÍNKY V souladu s těmito podmínkami zaručuje prodávající, že výrobek, pro nějž se vystavuje tato záruka (dále jen „Výrobek“), • je v okamžiku dodávky v bezvadném stavu. Záruka se poskytuje na dobu dvou (2) let od data dodávky kupujícími. •...
  • Page 20 1- VŠEOBECNÉ PODMIENKY V súlade s týmito ustanoveniami predávajúci zaručuje, že výrobok zodpovedajúci tejto záruke („výrobok“) • je v čase dodania v perfektnom stave. • Záručná doba na výrobok je dva (2) roky od dátumu jeho dodania kupujúcemu. • V prípade akejkoľvek chyby na výrobku, ktorú kupujúci oznámi predávajúcemu počas záručnej doby, bude predávajúci povinný...
  • Page 21 1- CONDIȚII GENERALE • În conformitate cu aceste prevederi, vânzătorul garantează că produsul corespunzător acestei garanții („Produsul”) este în stare perfectă la momentul livrării. • Termenul de garanție pentru produs este de doi (2) ani de la data livrării către cumpărător. •...
  • Page 22 1 ALLMÄNNA VILLKOR • I enlighet med dessa bestämmelser garanterar säljaren att GRE-produkten som motsvarar denna garanti (”produkten”) är i perfekt skick vid leveransen. • Garantitiden för produkten är två (2] år från det att den levereras till köparen. • I händelse av fel i produkten som av köparen meddelats till säljaren under garantitiden, kommer säljaren att vara skyldig att reparera eller byta ut produkten på...
  • Page 23 DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR / WYPRODUKOWANY PRZEZ/ DISTRIBUTOR / DISTRIBÚTOR / DISTRIBUIT DE / DISTRIBUERAS AV: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 •...
  • Page 24 www.grepool.com We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice. Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso. Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré...