Table des matières 1. UniTés de TRaiTemenT d’aiR modUlys Play / PoweR Play max ..........4 1.1. Symboles des unités de traitement d’air ....................5 1.2. MODULYS PLAY – Unités de traitement d’air ..................6 1.3. POWER PLAY MAX 60/95 – Unités de traitement d’air avec échangeur de chaleur à plaque .... 6 1.4.
Page 3
6.9. Alarmes et statuts ..........................35 6.9.1. Alarmes actuelles ........................35 6.9.2. Historique des alarmes ......................35 6.9.3. Compteurs de fonctionnement ....................35 6.9.4. Suivi de l’efficacité de l’unité ...................... 36 6.9.5. Encrassement des filtres ......................36 6.9.6. Calibration du VAV ........................36 6.10.
1. UniTés de TRaiTemenT d’aiR France AIR vous remercie d’avoir choisi l’unité de traitement d’air Modulys Play / Power Play Max. Vu le soin que nous apportons à la qualité de ce produit, nous vous saurions gré de bien vouloir nous faire part de vos commen- taires et réponses ou suggestions relatives aux qualités techniques et opérationnelles de cette unité.
1.1. symboles de l’unité de traitement de l’air symboles de l‘unité de traitement d‘air : avertissement Remarque! attention! Information importante Pièces en rotation ! à lire dans le manuel d’instructions. Remarque! Avant d’effectuer des Place d’installation du travaux d’inspection à siphon l’intérieur de l’unité, assu- rez-vous que l’alimentation...
1.4. PoweR Play max 90 – Unités de traitement d’air avec échangeur rotatif 11 6 1. Registres (fermeture) 2. Filtres à air de soufflage 3. Filtres à air de reprise 4. Ventilateur de soufflage avec moteur électrique 5. Ventilateur de reprise avec moteur électrique 6.
à l’air froid extérieur est un aspect compétitif de l’échangeur thermique rotatif étant donné qu’il ne gèle pas à des températures de -30 C si le degré d’humidité de l’air est convenable. 1.6. options de composition des unités de traitement d’air modUlys Play PoweR Play max 60/95 PoweR Play max 90 Air neuf Air soufflé...
2. ConsTRUCTion des UniTés de TRaiTemenT d’aiR 2.1. Ventilateurs Les unités de traitement d’air sont équipées de ventilateur à roue libre. Les moteurs des ventilateurs avec aubes incurvées vers l’arrière doivent être commandés par des variateurs de fréquence. La fréquence définie par le varia- teur de fréquence ne peut pas dépasser les données de fréquence spécifiées dans la documentation.
Page 10
1. Echangeur thermique à plaque 2. Cadre support 3. Cadre 4. Châssis 5. Emplacement des connexions des parties 6. Volet de by-pass motorisé 7. Par gouttelette (si nécessaire) 8. Bac à condensat avec purge L’échangeur thermique à plaque peut s’ôter aisément pour l’inspection. dépose de l’échangeur à...
2.3. echangeur rotatif équipant les unités de traitement d’air Power Play max 90 Le mécanisme d’actionnement de l’échangeur thermique est huilé avec une solution synthétique; par conséquent, il n’est pas nécessaire de lubrifier le mécanisme pendant son utilisation. Il est important de veiller à ce que le mécanisme de l’échangeur thermique soit propre, de remplacer les filtres installés dans l’unité...
Pose des moteurs électriques sur les volets d’air. sécurité des volets électriques. Les actionneurs électriques commandent les volets d’air de l’unité de traitement d’air. Si l’unité de traitement d’air est installée à l’extérieur, dans ce cas, tous les moteurs doivent être protégés de l’humidité...
3. Batterie froide à détente directe 4. Batterie froide à détente directe à deux étages Batterie chaude, batterie froide, batterie à détente directe dans les unités modUlys Play Compositions possible de la MODULYS PLAY : 1. Avec une batterie chaude montée à l’intérieur de l’unité et avec un caisson de mélange.
Page 14
Batterie chaude, batterie froide, batterie à détente directe montées en partie basse des unités Le compartiment avec la batterie chaude, la batterie froide ou la batterie à détente directe est isolée avec de la laine minérale. 1. POWER PLAY MAX avec une batterie fixée à l’unité 2.
Raccordement de la batterie chaude, batterie froide, batterie à détente directe Lors du branchement de la batterie à l’unité, il est nécessaire d’utiliser deux clés serre-tubes: Soyez prudent lors de la manipulation de la batterie chaude car le fluide caloporteur peut atteindre 130 Lors de l’utilisation de l’unité...
2.7. Batterie électriques dans les unités de traitement d’air modUlys Play La batterie électrique est un module à monter sur l’unité de traitement d’air. Trois parties d’unité sont interconnectées entre elles par boulonnage. Lorsque la puissance dépasse 45 kW, une batterie électrique supplémentaire peut être utilisée (aussi jusqu’à...
Page 17
1. Produit d’étanchéité 2. Interrupteur principal de l’unité 3. Interrupteur principal de la batterie 4. Tringlerie reliant la batterie Protection contre la surchauffe des batteries électriques (conformité eRP) Trois mesures de sécurité protègent les batteries électriques de la surchauffe. 1. Protection contre la surchauffe supérieure à 70 C (Automatique).
2.9. Unités de traitement installé en extérieur Les unités de traitement de l’air qui sont installées à l’extérieur peuvent être assemblées avec des toitures d’une pente permettant l’évacuation de l’eau. Chaque section a une toiture qu’il suffit de relier entre elles par l’intermédiaire de pièce de jonction(3). Il est aussi possible de monter des grilles de protection sur l’air neuf et au rejet.
3. TRansPoRT des UniTés de TRaiTemenT d’aiR Transport des unités à l’aide d’une grue, d’un chariot élévateur et de transpalettes L’unité est transportée séparément. Pendant le transport, chaque partie est fixée à une palette en bois et emballée. Les registres ne sont pas fixés à l’unité. Ils se trouvent sur le dessus de chaque partie de l’unité. Les vis à...
4. insTallaTion des UniTés de TRaiTemenT d’aiR 4.1. espace de maintenance des unités de traitement d’air L’espace de maintenance est indispensable pour faciliter l’inspection de l’unité et effectuer les travaux d’entretien, s’il s’avère nécessaire de la sortir pour l’inspecter, pour changer des pièces de l’unité ou même toute l’unité. Afin de changer certains composants de l’unité, il peut être nécessaire de démonter l’unité...
4.2. mise en place et installation des unités de traitement d’air Avant d’installer l’unité de traitement d’air, il est important de déposer les éléments de transport. Si l’unité n’a pas été déplacée sur le châssis, les parties doivent être déplacées des palettes en bois vers le châssis. L’unité...
4.3. Connexion à la gaine d’air l’unité de traitement d’air est connectée à la gaine d’air de deux manières Les gaines d’air sont connectées aux unités via des connecteurs (L-20). Les unités de taille 60, 70, 80, 90, sont connectées au moyen de (L-30). Connexion du volet d’air à...
• L’unité de traitement d’air peut être mise en marche conformément à l’ordre de la régulation • Si l’unité de traitement de l’air n’a pas la régulation de France AIR, la société qui installe le système de régula- tion est responsable de la fiabilité de fonctionnement et de la sécurité de l’unité.
5. manUel d’insTallaTion éleCTRiQUe Les travaux d’installation ne peuvent être effectués que par un personnel qualifié. Les exigences suivantes doi- vent être remplies pendant l’installation. Il est recommandé de poser des câbles de commande séparément des câbles d’alimentation ou/et d’utiliser des câbles blindés. Dans ce cas, le blindage des câbles doit être relié...
Page 25
Régulation avec bornes de connexion illustration 5.3 a 1. Connexion de la télécommande RJ 9 2. Réseau „Ethernet“ ou connexion Internet RJ 45 Connexion des éléments de commande externes illustration 5.3 b Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis.
5.4. installation des sondes de température La sonde de température de soufflage B1 est à installer dans la gaine d’air, après la batterie électrique ou après la partie batterie froide. La distance minimale d’installation de la sonde ne doit pas être inférieure à la moitié de la longueur de la gaine.
6. manUel d’UTilisaTion 6.1. Commande de l’unité La régulation Oxéo max assure la commande des composants (ventilateurs, batterie, échangeur…), constituant la centrale de traitement d’air. Le système de régulation est composé : • module de régulation principal; • plusieurs modules d’extension; •...
6.3. indication du panneau de commande oxéo max Les informations sont présentées sur l’écran LCD du panneau ainsi qu’au moyen de signaux lumineux via la diode luminescente. Fenêtre principale illustration 6.3 indication de la diode luminescente: 1. Témoin vert constant – l’unité est en mode marche; 2.
Fenêtres principales de la télécommande illustration 6.4 Remarque: La quatrième fenêtre apparait uniquement lorsque la fonction de qualité d’air ou ‘humidité est activée. 6.5. Programmation de l’unité Utiliser la touche de la télécommande pour entrer dans le menu réglage des paramètres (Illustration 6.5). Les menus sont sélectionnées au moyen des touches .
6.6. Réglages des différents modes 6.6.1. modes de fonctionnement Six modes de fonctionnement sont possibles: 1. Il y a deux modes Confort et deux modes economie; l’utilisateur définir le débit d’air et la température pour chacun d’eux; 2. Programme : – Dans ce mode, l’unité fonctionne selon son programme horaire défini; 3.
6.7. Fonctions de l’unité 6.7.1. Commande par sonde dCV (demande control de ventilation) Le contrôle de la qualité de l’air peut être effectué à l’aide de l’un de ces capteurs : • • Sonde CO plage de fonctionnement [0...2000* ppm]; •...
6.7.3. Contrôle de la température minimale Cette fonction réduit le débit d’air de soufflage et d’extraction défini par l’utilisateur lorsque la capacité de chauffage disponible dans l’unité est insuffisante et/ou la récupération de chaleur ne garantit pas l’obtention d’une température minimale. L’utilisateur peut définir une valeur de température minimale, et lorsque cette tem- pérature sera atteinte, le débit d’air commencera à...
La surventilation nocturne permet d’économiser l’énergie pendant l’été en utilisant la fraîcheur de l’air extérieur pendant la nuit. Il est possible de rafraichir les pièces surchauffées (évacuer la chaleur qui s’est accumulée dans la pièce pendant la journée). La surventilation nocturne peut démarrer la nuit (de minuit à 6h00 du matin) à n’importe quel moment lorsque l’unité...
• Température extérieure. Le mélange est contrôlé selon la température extérieure définie par l’utilisateur, par ex.: air recyclée, % Température extérieure, С • Programme hebdomadaire. L’utilisateur peut définir un programme automatique pour toute la semaine. La période ainsi que le pourcentage de recyclage est à définir. Ce programme est à activer dans le menu programmation. •...
6.8.2. Vacances Le calendrier des vacances spécifie la période pendant laquelle l’unité de traitement d’air fonctionne selon le mode spécifié. Jusqu’à 10 programmes vacances peuvent être définis dans la régulation. 6.8.3. Programmation du recyclage Il est possible de définir un taux de recyclage et une durée de fonctionnement. Jusqu’à...
6.9.4. Suivi de l’efficacité de l’unité Le menu est conçu pour surveiller le rendement de l’échangeur et des ventilateurs. 6.9.5. Encrassement des filtres Il est possible de surveiller le niveau d’encrassement des filtres et de calibrer l’appareil lors de l’installation de filtres propres.
6.11. Commande des unités de traitement d’air via un navigateur internet Vous pouvez superviser le fonctionnement de l’unité et la fonctionnalité de composants, changer les paramètres et activer des fonctions supplémentaires à l‘aide du panneau de commande, mais aussi au moyen d’un ordinateur. Il suffit simplement de connecter une unité...
Page 38
6.12 Tableau alarmes indiquées sur le panneau de commande, causes possibles et méthodes de résolution message Cause possible Résolution Après avoir débranché le courant de l’unité, il est Si l’unité a été utilisée en continu (sans nécessaire d’effectuer une inspection périodique Prévoir d’entretien interruption) pendant 12 mois, un message de l’unité, c.-à-d.
Page 39
message Cause possible Résolution Défaut sonde de température La sonde de surface de l’évaporateur n’est Vérifiez les connexions du capteur ou remplacez de la batterie DX pas raccordé ou est cassé. le capteur. Le système du compresseur a fonc- Pression élevée du com- tionné...
Page 40
Siège Beynost Tél. 04 72 88 11 11 – fax: 04 78 55 25 63 Rue des Barronnières – Beynost – 01708 Miribel Cedex 2014...