Page 1
Sèche-linge WTN83218FR [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 8 Objectif de séchage .... 21 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 21 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
Page 3
14 Réglages de base.... 33 14.1 Aperçu des réglages de base........ 33 14.2 Modification des réglages de base ......... 34 15 Nettoyage et entretien .... 34 15.1 Conseils de nettoyage et d’entretien...... 34 15.2 Unité de sol ...... 35 15.3 Capteur d'humidité .... 37 16 Dépannage ...... 38 17 Transport, stockage et éli- mination........ 43...
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
Page 7
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
Page 9
Sécurité fr Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les al- lumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage. ▶ Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement in- flammables des poches. Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du détachant, peut s'enflammer lors du séchage.
Page 10
fr Sécurité ▶ Tenez les enfants éloignés de la paroi arrière chaude de l'appa- reil. ▶ Placez l'appareil avec la paroi arrière près d'un mur. 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéris- tiques de l'appareil.
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶...
Page 12
fr Installation et branchement Essorez le linge dans le lave-linge Installation et branchement 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la Installation et branchement consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité...
Page 13
Installation et branchement fr Contenu de la li- Description Lieu d’installa- Conditions vraison tion Sèche-linge Dans une co- Installez cet ap- lonne lave-linge/ pareil unique- sèche-linge ment dans une colonne lave- linge/sèche-linge à l'aide du kit de Documents d’ac- raccordement compagnement d'origine du fabri- cant du sèche- linge.
Page 14
fr Installation et branchement 4.4 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
Page 15
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Hublot Trappe d'entretien de l'unité...
Page 16
fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Programmes → Page 22 Sélecteur de programme → Page 27 Affichage → Page 17 Touches → Page 19...
Page 17
Affichage fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. 1:25 Un programme de temps est réglé. → "Programmes de temps", Page 24 Heure de fin du programme → "Touches", Page 20...
Page 18
fr Affichage Affichage Description Le processus de refroidissement refroidit le linge quelques minutes dans le tambour en rotation pour éviter d'endommager le linge. Le processus de refroidissement peut être interrompu en ouvrant la porte. Remarque : Ne modifiez pas le programme réglé. Séchage Statut du programme ...
Page 19
Touches fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description Départ/Pause Rajout de ¡ démarrer Démarrer un pro- linge gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause ...
Page 20
fr Touches Touche Sélection Description Fin dans jusqu'à 24 heures Définissez l'heure de fin du programme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé. Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche. Durée programme Sélection multiple Réglez la durée des pro- grammes de temps.
Page 21
Objectif de séchage fr Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- Objectif de séchage gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Programme Linge Résultat de séchage...
Page 22
fr Programmes Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
Page 23
Programmes fr Programme Description charge max. Synthétiques Prêt à Faire sécher des textiles en tissus synthé- ranger tiques ou mélangés. Le degré de séchage est déterminé dans ce programme. → "Objectif de séchage", Page 21 Synthétiques Prêt à re- Faire sécher des textiles en tissus synthé- passer tiques ou mélangés.
Page 24
fr Programmes Programme Description charge max. Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se ré- partit alors uniformément. Express 40 min Faire sécher les textiles en synthétiques et en coton léger. 9.2 Programmes de temps Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de pro- gramme définie ou réglée.
Page 25
Programmes fr Programme Description charge max. Si vous utilisez le panier pour les lainages, vous pouvez également sécher des tex- tiles en laine avec ce programme.
Page 26
fr Accessoires Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 44. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ20410 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap-...
Page 27
Linge fr Utilisation Référence Étrier Placez l'appareil en posi- WTZPW20D tion élevée afin de facili- ter son chargement et son déchargement. Linge Utilisation 11 Linge 12 Utilisation Linge Utilisation 11.1 Préparation du linge 12.1 Mise sous tension de l’appareil ATTENTION ! Les objets restés dans le linge Condition : L’appareil est installé...
Page 28
fr Utilisation Remarque : Les réglages du pro- 12.6 Modifier l'heure de fin de gramme ne sont pas enregistrés de programme activée façon permanente pour le pro- gramme. Vous pouvez modifier à plusieurs re- prises l'heure de fin de programme 12.4 Introduction du linge réglée et activée avant de lancer le programme.
Page 29
Utilisation fr Retirez les peluches de la porte. 12.8 Annulation d'un pro- gramme Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge . Ouvrir le hublot. Retirez le linge. → "Retirer le linge", Page 29 12.9 Retirer le linge Ouvrez la porte. Retirez le linge du tambour. Retirez le filtre à peluches. 12.10 Extinction de l'appareil Réglez le sélecteur de programme ▶...
Page 30
fr Utilisation Ouvrez le filtre à peluche. Fermez le filtre à peluche. Retirez les peluches. Insérez le filtre à peluche. Nettoyez soigneusement le filtre à Fermez la porte. peluche à l'eau courante chaude et séchez-le. 12.12 Réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre ap- pareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation.
Page 31
Sécurité enfants fr Tirez le réservoir d'eau de conden- Insérer le réservoir à fond sation horizontalement. Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Vider le réservoir d'eau de conden- sation. Sécurité enfants 13 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout Sécurité...
Page 32
fr Sécurité enfants Pour ne pas annuler le programme en cours, le sélecteur de pro- gramme doit être réglé sur le pro- gramme initial. s'éteint à l'affichage.
Page 33
Réglages de base fr Réglages de base 14 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 14.1 Aperçu des réglages de base Réglage de Position pro- Valeur Description base gramme Vol.
Page 34
fr Nettoyage et entretien Réglage de Position pro- Valeur Description base gramme male de l'installation de 13 A. En cas de modification de la protec- tion de l'installation à 10 A, la du- rée du programme et la consom- mation d'énergie augmentent. → "Valeurs de consommation", Page 45 14.2 Modification des ré- Nettoyage et entretien...
Page 35
Nettoyage et entretien fr Retirez le couvercle de l'échangeur 15.2 Unité de sol thermique par la poignée. L'unité de sol est la zone inférieure et accessible de l'unité où se trouve l'échangeur thermique. Ouvrir l'unité Conditions ¡ L'appareil a refroidi pendant 30 mi- nutes.
Page 36
fr Nettoyage et entretien Sortez l'échangeur thermique hori- Insérez l'échangeur thermique à zontalement. l'horizontale jusqu'en butée. Assurez-vous d'insérer l'échangeur Nettoyez l'échangeur thermique thermique en orientant la poignée sur tous les côtés à l'eau courante vers le bas. et séchez-le. Fermez l'unité → Page 36. Fermer l'unité...
Page 37
Nettoyage et entretien fr Fermez le levier du couvercle de ATTENTION ! l'échangeur thermique. Des objets durs ou rugueux peuvent endommager le capteur d'humidité. N'utilisez pas d'objets durs ou ru- ▶ gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage. Remarque : Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonction- nement de l'appareil peut être altéré.
Page 38
fr Dépannage Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 39
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil est en Processus de refroidissement actif. pause, mais le tam- Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶ bour tourne. saire. Froissage. La quantité de charge est trop élevée. Tenez compte de la quantité de charge maximale ▶...
Page 40
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage et programme in- → "Ouvrir l'unité", Page 35. terrompu. Retirez les corps étrangers présents. → "Fermer l'unité", Page 36. Eau de condensation Une quantité résiduelle d'eau de condensation peut dans le réservoir rester dans le réservoir d'eau de condensation. d'eau de condensa- Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶...
Page 41
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La durée de séchage L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée. est trop longue. Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'ap- ▶ pareil est dégagée. L'échangeur thermique est encrassé. Ouvrir l'unité. → "Ouvrir l'unité", Page 35. Nettoyer l'échangeur thermique. → "Nettoyer l'unité", Page 35.
Page 42
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Capteur d'humidité encrassé. mide. → "Nettoyer le capteur d'humidité", Page 37. ▶ Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau de condensation rempli. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 30. → "Insérer le réservoir à fond", Page 31. → "Départ du programme", Page 28.
Page 43
Transport, stockage et élimination fr 17.2 Mettre au rebut un appa- Transport, stockage et élimination 17 Transport, stockage et reil usagé élimination La destruction dans le respect de Transport, stockage et élimination l’environnement permet de récupérer 17.1 Préparer l'appareil pour de précieuses matières premières. le transport AVERTISSEMENT Conseil : L'appareil peut contenir de...
Page 44
fr Service après-vente Pour retrouver rapidement les don- appareils usagés appli- nées de votre appareil et le numéro cables dans les pays de de téléphone du service consomma- la CE. teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Service après-vente 18 Service après-vente Les pièces de rechange d'origine re- Service après-vente latives au fonctionnement de l’appa-...
Page 45
Valeurs de consommation fr Valeurs de consommation 19 Valeurs de consommation Le programme Coton Prêt à ran- Les valeurs réelles peuvent s'écarter Valeurs de consommation ger (signalé par la flèche) convient des valeurs spécifiées en fonction du pour sécher du linge en coton nor- type de tissu, de la composition du malement humide et est le plus effi- linge à...
Page 47
Données techniques fr Température am- ¡ Minimum : biante 5 °C ¡ Maximum : 35 °C Longueur du cor- 145 cm don d'alimenta- tion secteur Le réglage de la valeur la plus haute entraîne une augmentation de la puissance nominale de l'ap- pareil. Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à...
Page 48
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.